Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Now, I have a very simple, inexpensive tip for you that I think can not only help you with your hair, your nails and having youth skin, but a lot more.

    今、あなたに非常にシンプルで安価なヒントを提供します。それはあなたの髪や爪、若々しい肌に役立つだけでなく、さらに多くのことを手助けできると思います。

  • In fact, you may find that this natural remedy solves many of the problems that you have right now.

    実際、この自然療法が今あなたが抱えている多くの問題を解決することができるかもしれません。

  • And this all wraps around this one topic of collagen.

    そして、これはすべてコラーゲンという1つのトピックに関連しています。

  • What is collagen?

    コラーゲンとは?

  • It's your connective tissue, tendons, ligaments, cartilage.

    腱や靭帯、軟骨などの結合組織です。

  • One third of all of your collagen is made by one amino acid: glycine.

    コラーゲンの 3 分の 1 は グリシンというアミノ酸です。

  • And glycine is not an essential amino acid, which means that our bodies can make it.

    グリシンは必須アミノ酸ではないので、体内で作ることができます。

  • But here's the thing, our bodies really don't make enough glycine.

    しかし、ここがポイントです。人体は実際に十分なグリシンを生成しません。

  • And if you're not getting it from the diet, chances are you're gonna be deficient because normal proteins, red meat or chicken or fish or even eggs or even dairy are not very high in glycine.

    もし食事から摂取していないなら、不足する可能性があります。普通のタンパク質、赤身の肉や鶏肉、魚、卵、乳製品はグリシンをあまり含まないからです。

  • You'd have to be eating the skin on the chicken and the cartilage like on the chicken bones or organ meats.

    鶏の皮や鶏の骨についている軟骨、または内臓肉などを食べなければなりません。

  • And a lot of people do not do that.

    多くの人はそうしません。

  • So we can be consuming a lot of protein but not getting this one amino acid that could lead to all sorts of issues.

    つまり、タンパク質をたくさん摂取していても、このアミノ酸が摂取できていないと、様々な問題を引き起こす可能性があるのです。

  • Check this out.

    これを見てください。

  • Glycine is needed to make the most important antioxidant of all your cells that's called glutathione.

    グリシンはグルタチオンという抗酸化物質を作るのに必要です。

  • If you don't have glycine, you can't make glutathione, which means you can't detoxify, which means that you're gonna have a build up of toxicity which relates to inflammation.

    グリシンがないとグルタチオンを生成できないため、デトックスができなくなり、結果的に毒性が蓄積されて炎症を引き起こす可能性があります。

  • This is one of the reasons why glycine is very anti-inflammatory.

    グリシンが抗炎症作用があるのはそのためです。

  • So, glycine is very, very important for your liver.

    グリシンは肝臓にとても重要なのです。

  • Glycine is also used to help with a leaky gut because it helps prevent inflammation in your gut, which I've talked about this extensively.

    グリシンはリーキーガットにも使われる腸の炎症を防ぐ働きがあるからです。これについては広く話してきました。

  • Many different videos as the gut inflammatory conditions are the start of autoimmune diseases.

    腸の炎症状態は自己免疫疾患の始まりであるため、様々な動画があります。

  • Glycine is also used in a lot of enzymes in different proteins.

    また、グリシンは様々なタンパク質の酵素にも使われています。

  • One being called catalase, which helps you get rid of hydrogen peroxide in the body, which also could explain why someone could have premature graying of the hair because the hydrogen peroxide is just bleaching out the pigment in the hair.

    その1つはカタラーゼと呼ばれ、体内の過酸化水素を除去するのに役立ちます。これは、髪の毛が早く白髪になる理由を説明することもできます。なぜなら、過酸化水素が髪の毛の色素を脱色するためです。

  • Glycine is essential to make the heme in your blood.

    グリシンは血液中のヘムを作るのに必要不可欠です。

  • So if you don't have glycine, you can't make blood and even your gums are on the teeth need glycine.

    グリシンがなければ血液は作れません。歯茎や歯にもグリシンが必要です。

  • Glycine is so foundational, you need it for your DNA as well.

    グリシンは非常に基礎的な成分です。DNAにも必要なんです。

  • If you're deficient glycine, you might not be able to achieve the deep delta wave sleep that you need to feel regenerated.

    グリシンが不足すると、再生に必要な深いデルタ波睡眠がとれなくなります。

  • Also, I found that glycine is very important in helping people detoxify uric acid.

    また、グリシンは尿酸の解毒を助けるのに非常に重要であることがわかりました。

  • And so it's even used as a treatment for gout because glycine competes with uric acid.

    グリシンは尿酸と競合するため、痛風の治療にも使われます。

  • And glycine is also good to make your insulin more sensitive.

    グリシンはインスリンの感受性を高める効果もあります。

  • So it's really good for blood sugars and can help you with a lot of different things: weight loss of fatty liver, visceral fat.

    それで血糖値に良くて、多くの異なることに役立つことができます:体重減少、脂肪肝、内臓脂肪。

  • In fact, the Greek root for glycine means sweet.

    グリシンのギリシャ語源は甘いという意味です。

  • It can actually even be turned into glucose as fuel.

    それは実際に燃料としてブドウ糖に変換されることさえあります。

  • You see, certain parts of the body, especially the brain need a certain level of glucose.

    特に脳などの身体の一部は、一定レベルのブドウ糖が必要です。

  • But if you're not consuming sugar, your body will make it.

    糖分を摂らないと、体内で作られるんです。

  • Well, guess what?

    何だと思います?

  • Glycine can be a precursor for that sugar.

    グリシンは糖の前駆体になるんです。

  • And I think some people might be concerned too if that's going to bump me out of ketosis if I take glycine, it's gonna increase my sugar.

    グリシンを摂るとケトーシスから外れてしまうのではないか、糖分が増えてしまうのではないかと心配する人もいると思います。

  • But at the same time, look at the benefits. It actually helps stabilize your blood sugar as well as maybe a little bit more insulin spike, but it's gonna make insulin more sensitive.

    同時に、その利点を見てください。グリシンは実際に血糖値を安定させるだけでなく、多少のインスリンスパイクももたらしますが、インスリンの感受性を高めます。

  • So it's more corrective on insulin versus regular sugar that doesn't improve your blood sugars, right?

    血糖値を改善しない普通の砂糖と比べると、インスリンの効きが良くなるんですね?

  • But there's something else that's interesting when you consume glycine.

    しかし、グリシンを摂取すると他にも興味深いことがあります。

  • It stimulates the opposing hormone to insulin, which is called glucagon. Glucagon does the opposite of insulin.

    それはインスリンの対立ホルモンであるグルカゴンを刺激します。グルカゴンはインスリンの逆の働きをします。

  • And this is why when you're consuming amino acids, protein, you don't really have to be as concerned about the blood sugar spike.

    そしてこれが、アミノ酸やタンパク質を摂取する際に、血糖値の急上昇についてあまり心配しなくてもよい理由です。

  • But it also at the same time, stimulates the opposing hormone to keep things in check.

    同時に、それは拮抗ホルモンを刺激して、バランスを保つ役割も果たします。

  • And if something could make insulin more sensitive, it's not going to worsen the insulin-resistant situation, it's gonna help it.

    インスリンの感受性を高めることができれば、インスリン抵抗性の状態を悪化させることはなく、むしろ改善することができます。

  • And I also read a study which I'm gonna put all this stuff down below on how glycine could even interfere with the binding of oxalates to calcium crystallization to prevent kidney stones.

    そして、私はオキサレートとカルシウムの結晶化への結合を妨げ、腎結石を予防するためにグリシンがどのように干渉するかを調査した研究も読んだので、その情報を以下にまとめておきます。

  • So, that's pretty cool.

    すごいですよね。

  • So, here's how someone's deficient.

    だから、こうして誰かが欠乏しているかを説明しましょう。

  • First of all, the diet, if you're not consuming nose to tail, if you're not eating all the things with collagen, then chances are, you could be deficient because our bodies don't make enough.

    第一に、食事です。もし鼻から尾までの全てを摂取していない場合、すべてのコラーゲンを含む食べ物を摂取していない場合、私たちの体は十分に作り出すことができないため、欠乏している可能性があります。

  • There's a massive demand for glycine if you're under stress, if you're taking medications, if you're drinking alcohol, if you're exposed to toxins, if your liver is working overtime to get rid of poisons for some reason.

    ストレスがあったり、薬を飲んでいたり、アルコールを飲んでいたり、毒素にさらされていたり、何らかの理由で肝臓が毒を排出するために 働き過ぎていたりすると、グリシンが大量に必要になるんです。

  • Just so happens that one-third of collagen is glycine and a real simple way to get collagen is gelatin Knox blocks.

    たまたま、コラーゲンの1/3はグリシンであり、コラーゲンを簡単に摂取する方法は、ゼラチンのノックスブロックです。

  • You can buy it in these packets.

    このパックで買えます。

  • You can get it on Amazon, you can look it up, put a little Stevia in it and consume that on a regular basis to get your glycine.

    アマゾンで売ってるから調べてみてください。ステビアを少し入れて、定期的に摂取すればいいでしょう。

  • I think that's a really easy way to get your glycine.

    グリシンを摂取するにはとても簡単な方法だと思います。

  • Now, you can also get a supplement with glycine.

    グリシンのサプリメントもありますよ。

  • And if you do, the amounts that an average person need would range anywhere between 4 grams to 10 grams a day.

    そして、摂取すべき量は、通常の人であれば1日に4グラムから10グラムのが目安です。

  • Here's some other ways you can get collagen.

    他にもコラーゲンを摂取する方法があります。

  • You can do bone broth.

    骨つき肉のスープを作ってください。

  • The problem with bone broth, you'd have to have a lot of it to get enough glycine.

    骨つきスープの問題は、十分なグリシンを摂取するには大量に飲まなければならないことです。

  • But that's a possibility.

    でもそれは一つの可能性です。

  • Another way to do it is to have chicken soup and you take the whole chicken, put in the crock pot and just cook it all day long.

    別の方法は、鶏スープを作り、鶏をまるごと鍋に入れて一日中煮ることです。

  • And so you have all this great collagen, which is very high in glycine.

    そうすると、グリシンが非常に豊富なこの素晴らしいコラーゲンが得られます。

  • You can even do like pork rinds.

    豚の皮でもいいですよ。

  • Right?

    でしょう?

  • Just make sure it doesn't have added MSG or other chemicals.

    MSG や化学調味料が入ってないことを確認すれば大丈夫でしょう。

  • You'd have to have a good amount of it, but it can contribute to your glycine.

    それなりの量を摂取しなければならないが、グリシンに貢献することはできます。

  • So in different countries, they do it differently.

    国によってやり方が違うんです。

  • You know, they might, in certain countries use, you know, just cook the entire fish with the head and everything to make their broth.

    そうですね、特定の国々では、魚全体(頭も含む)を使ってブロススープを作ることがあります。

  • Certain people have recipes for chicken feet or they cook their bone down in some broth.

    確かに、特定の人々は鶏の足のレシピを持っていたり、骨をブロススープで煮込んだりします。

  • So there's many different ways to get collagen.

    コラーゲンを摂取するには様々な方法があるんです。

  • You may have heard this term hydrolyzed collagen, right?

    加水分解コラーゲンという言葉を聞いたことがあるでしょう?

  • What does hydrolyzed mean?

    加水分解とは?

  • It basically means you're breaking down the protein into smaller chains. Ok?

    基本的に、タンパク質を分解して小さくするという意味です。

  • They're called peptide chains.

    ペプチド鎖と呼ばれます。

  • So it's just an easier way to get your collagen because it's already broken down.

    それは、コラーゲンを手に入れるための簡単な方法であり、すでに分解されているからです。

  • And also beyond Knox blocks, gelatin, there's another great product called Great Lakes beef gelatin.

    また、ノックス・ブロックやゼラチンの他にも、五大湖産ビーフ・ゼラチンという素晴らしい製品があります。

  • If you do take glycine, do you have to be concerned about taking too much of it?

    グリシンを摂取する場合、摂りすぎに注意する必要はありますか?

  • Yes.

    あります。

  • But you would have to have something like 600 grams. OK?

    でも、600 グラムは必要でしょう?

  • 600 grams.

    600 グラムだね。

  • We're only talking about between four and ten grams a day.

    1日4グラムから10グラム程度です。

  • If possible, I would recommend taking the glycine with food, not on an empty stomach.

    できればグリシンは空腹時ではなく、食事と一緒に摂ることをお勧めします。

  • But here's the thing, as we age, the need for glycine goes up.

    そうですね、でもグリシンは年齢とともに必要量が増えます。

  • This could potentially help people with osteoarthritis, osteoporosis, thinning of the hair, insomnia, gout, or even kidney stones.

    変形性関節症、骨粗しょう症、薄毛、不眠症、痛風、腎臓結石などにも効果が期待できます。

  • Now, I did another video on this topic related to hair loss.

    このトピックでは、薄毛に関する動画をもう一本作りました。

  • If you haven't seen that one, you should check it out.

    もしまだ見ていないなら、ぜひ観てくださいね。

  • A lot of people watched it, they loved it.

    多くの人が見て、気に入ったようです。

  • I put it up right here.

    ここに貼っておきますね。

Now, I have a very simple, inexpensive tip for you that I think can not only help you with your hair, your nails and having youth skin, but a lot more.

今、あなたに非常にシンプルで安価なヒントを提供します。それはあなたの髪や爪、若々しい肌に役立つだけでなく、さらに多くのことを手助けできると思います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます