Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We are here at this fear Vegas, baby.

    我々はこの恐怖のベガスにいるんだ。

  • I'm Coy Wire.

    私はコイ・ワイヤーだ。

  • Welcome to CNN 10.

    CNN10へようこそ。

  • The best 10 minutes in news.

    ニュースのベスト10分。

  • We're in Las Vegas all week revving up for the Super Bowl between the 49ers and the Swifties.

    今週はずっとラスベガスにいて、49ers対swiftiesのスーパーボウルに向けて盛り上がっている。

  • I mean the Chiefs. We're gonna be bringing all sorts of fun coverage of the big game all week long.

    チーフス戦のことだが、この1週間、我々はビッグゲームのさまざまな楽しい報道をお届けするつもりだ。

  • We start today though on Capital Hill, where the Senate revealed a long awaited $118 billion bipartisan deal to address the migrant crisis at the southern border as well as foreign aid package for Ukraine, Israel and Taiwan.

    上院では、ウクライナ、イスラエル、台湾への対外援助とともに、南部国境の移民危機に対処するための1180億ドルの超党派合意が待望されていた。

  • Let's first turn to CNN congressional correspondent Lauren Fox who breaks down what is in this proposed bill.

    まずはCNNのローレン・フォックス特派員に、この法案の中身を聞いてみよう。

  • After months of negotiations with the bipartisan Senate group came to terms with is a change in the way that the US would ultimately handle asylum claims at the southern border.

    超党派の上院議員グループとの数カ月にわたる交渉の末、米国が最終的に南部国境で亡命申請を処理する方法を変更することで合意に達した。

  • Specifically, they would raise the threshold of who would qualify to even begin the asylum process.

    具体的には、亡命手続きを開始する資格のある人の閾値を引き上げるというものだ。

  • They are also trying to move more expeditiously to ensure that what used to take years would now only take about six months.

    また、以前は何年もかかっていたものが、今では半年ほどで済むように、より迅速に動こうとしている。

  • They are all so introducing this new emergency border authority which essentially says if border crossings reach a weekly average daily threshold of 5000, that the administration must shut down the southern border.

    彼らはみな、この新しい緊急国境権限を導入している。これは、もし国境通過が1日平均週5000件に達した場合、政権は南部国境を閉鎖しなければならないというものだ。

  • Now, despite the bipartisan cooper operation on this legislation, it will be tough to get this bill passed.

    さて、この法案に関する超党派の協力体制にもかかわらず、この法案を成立させるのは難しいだろう。

  • House Speaker Mike Johnson already proclaimed that this bill would be quote dead on arrival.

    マイク・ジョンソン下院議長はすでに、この法案は到着次第、見積もりを打ち切ると宣言している。

  • If it reaches the house, many Republicans believe this bill does not crack down hard enough on illegal immigration.

    この法案が下院に提出された場合、多くの共和党議員はこの法案では不法移民の取り締まりが不十分だと考えている。

  • As you can tell, the border situation has turned into a divisive issue, especially as we're in an election year and the policy fight has spread beyond Capitol Hill and the campaign trail.

    おわかりのように、国境情勢は分裂問題に発展している。特に選挙の年であり、政策論争は議会や選挙戦の枠を超えて広がっている。

  • Our Rosa Flores reports from Eagle Pass, Texas where a weeks long standoff over border security issues continue between the state of Texas and the Biden administration.

    テキサス州イーグルパスからロサ・フローレスがレポートする。テキサス州とバイデン政権との間で、国境警備問題をめぐる数週間にわたる対立が続いている。

  • Eagle Pass looks like a war zone.

    イーグル・パスはまるで戦場のようだ。

  • Texas, Governor Greg Abbott, ordering miles of razor wire placed along the Rio Grande and around a public park to block migrants like this group of Venezuelans from entering the US.

    テキサス州のグレッグ・アボット知事は、このベネズエラ人グループのような移民が米国に入国するのを阻止するため、リオ・グランデ川沿いと公共の公園の周囲に何マイルにもわたってカミソリワイヤーを設置するよう命じた。

  • They are trying to turn themselves in to immigration authorities.

    入国管理局に出頭しようとしている。

  • Texas shutting down 2.5 miles of border in Maverick County and denying us border patrol access.

    テキサス州はマーベリック郡の国境2.5マイルを封鎖し、国境警備隊の立ち入りを拒否している。

  • Texas very simply is securing the border county.

    テキサスは非常にシンプルに国境郡を確保している。

  • Sheriff, Tom Schmerber says that Texas takeover puts local officials in a tough spot.

    保安官のトム・シュマーバーは、テキサス州の買収は地元当局を窮地に追い込むと言う。

  • It's creating some kind of a problem for us because we kind of look like in the middle, the weeks long standoff between Texas and the Biden administration over command and control of the border and Eagle Pass has turned into a partisan rally cry and now it's as bad as it's ever been at the southern border.

    国境とイーグル・パスの指揮統制をめぐるテキサス州とバイデン政権との数週間にわたる対立は、党派的な叫びへと変わり、今や南部国境はかつてないほど悪化している。

  • Dozens of Republican governors and attorneys general from around the nation and former President Donald Trump side with Texas.

    全米の共和党知事や検事総長、ドナルド・トランプ前大統領など数十人がテキサス州側に立っている。

  • I want to express our thanks to Governor Greg Abbott.

    グレッグ・アボット知事に感謝の意を表したい。

  • House Speaker Mike Johnson also said I stand with Governor Abbott.

    マイク・ジョンソン下院議長も、私はアボット知事の側に立っていると述べた。

  • The last time Congress passed comprehensive immigration reform, it was 1986 and Ronald Reagan was president, the most comprehensive reform of immigration laws since 1962.

    前回議会が包括的な移民法改革を可決したのは1986年で、ロナルド・レーガンが大統領だった。

  • And while a bipartisan group of senators are pushing for a border deal, now the appears to be dead on arrival in the house.

    超党派の上院議員グループが国境協定を推進する一方で、下院ではこの協定が暗礁に乗り上げたようだ。

  • Much of it due to the strong opposition from former President Donald Trump.

    その多くはドナルド・トランプ前大統領の強い反対によるものだ。

  • This is a terrible bill, terrible bill for our country.

    これはひどい法案だ。

  • Sheriff Schmerber from his neighborhood at Eagle Pass is calling out Trump for lobbying against a bill that both parties say is the toughest border security legislation in decades.

    シュマーバー保安官は近隣のイーグル・パスから、両党がここ数十年で最も厳しい国境警備法案だと言う法案に反対するロビー活動を行ったトランプ大統領を非難している。

  • Would you blame President Trump if the deal doesn't go through?

    もし取引が成立しなかったら、トランプ大統領を責めますか?

  • Yes, because it's going to hurt us.

    そうだ。

  • You know, I see that as political President Trump is just Magali Urbina, a Republican with riverfront property, an eagle pass that is lined with razor wire says the border deal falls short of fixing the issue.

    マガリ・ウルビナは、川沿いの土地を持ち、カミソリワイヤーが張り巡らされた鷲の峠を持つ共和党員である。

  • Former President Trump has been lobbying against that bill.

    トランプ前大統領はこの法案に反対するロビー活動を行っている。

  • Do you agree with him?

    あなたは彼に賛成ですか?

  • I do agree with him.

    私は彼に同意する。

  • Actually, I believe that when Trump was president, having them remain in Mexico, I think that helps.

    実際、トランプが大統領になったとき、彼らをメキシコに残留させることは助けになると思う。

  • Meanwhile, an Eagle Pass stand offs like these between the group of Venezuelan migrants already on us.

    一方、イーグル・パスでは、ベネズエラ人移民のグループとの間でこのようなスタンドオフがすでに起きている。

  • Soil and state police are daily occurrences that don't stop illegal immigration instead just delay it for a few hours or a few days.

    土砂崩れや州警察の出動は日常茶飯事で、不法入国を止めるどころか、数時間から数日遅らせるだけだ。

  • Texas Governor Greg Abbott hosted about a dozen governors from across the country here in Eagle Pass in Shelby Park inside the takeover zone, the zone that was taken over by the state of Texas a few weeks ago.

    グレッグ・アボット・テキサス州知事は、ここイーグル・パスのシェルビー・パーク内、数週間前にテキサス州によって占拠された占拠区域で、全国から集まった約12名の知事をもてなした。

  • And what's extraordinary about this is that Governor Abbott and these governors are advocating for states to enforce immigration policy.

    アボット知事やこれらの知事たちが、移民政策を実施するよう各州に提唱していることだ。

  • Now, what's extraordinary about that is that the US Supreme Court has upheld that immigration is a federal function pop quiz hotshot in 1998 the Good Friday agreement was signed to end a decades long struggle in this part of the United Kingdom, England, Northern Ireland, Wales or Scotland, the Good Friday Agreement or Belfast agreement brought an end to 30 years of violent conflict in northern Ireland that had come to be known as the troubles.

    1998年、イギリス、イングランド、北アイルランド、ウェールズ、スコットランドにおける数十年にわたる闘争に終止符を打つため、聖金曜日協定(ベルファスト協定)が調印された。

  • Now just a few days ago, Northern Ireland's first ever Irish nationalist, Michelle o'neill became the leader of the country's government.

    つい数日前、北アイルランド初のアイルランド民族主義者、ミシェル・オニールが同国政府のリーダーに就任した。

  • Her party, Sinn Fein was once the political arm of the Irish army which sought to reunite with the rest of Ireland.

    彼女の政党シン・フェインはかつて、アイルランドの他の地域との統一を目指すアイルランド軍の政治部門だった。

  • According to the Good Friday Accords o'neill will share power with a deputy first minister from the Unionist Party.

    聖金曜日の合意によれば、オニールはユニオニスト党の副首相と権力を共有する。

  • A group that desires to remain a part of the United Kingdom.

    英国の一部であることを望むグループ。

  • It's Katherine Samson explains how this new government hopes to serve all of Northern Ireland.

    キャサリン・サムソンが、この新政権が北アイルランド全土にどのようなサービスを提供しようとしているのかを説明する。

  • And it was a historic moment for Sinn Fein's Michelle o'neill cheered into the chamber by supporters the first nationalist or Republican to ever be appointed first Minister of Northern Ireland.

    シン・フェインのミシェル・オニールにとって歴史的な瞬間であり、北アイルランドの第一大臣に任命された初の民族主義者、共和党員として、支持者から喝采を浴びた。

  • Today opens the door to a future, A shared future.

    今日、未来への扉が開かれる。

  • I am honored to stand here as first minister.

    第一大臣としてここに立てることを光栄に思います。

  • We mark a moment of equality and a moment of progress.

    私たちは平等と進歩の瞬間を刻む。

  • A new opportunity to work and to grow together this day.

    この日、ともに働き、成長する新たな機会が訪れた。

  • She said would have been unimaginable to her grandparents made possible by the Good Friday Agreement.

    祖父母にとっては想像もできないことであっただろう。

  • Michelle o'neill's father was an Ira prisoner and she has attended memorials for former members, but she has pledged to show respect to the royal family and co-operate with colleagues who cherish the union.

    ミシェル・オニールの父親はアイラの囚人で、彼女は元メンバーの追悼式に出席したことがある。

  • This is an assembly for all Catholic protestant and dissenter.

    これは、すべてのカトリック・プロテスタントと異端者のための集会である。

  • I am sorry for all the lives lost during the conflict.

    紛争中に失われたすべての命に哀悼の意を表します。

  • Without exception, the past cannot be changed or cannot be undone.

    例外なく、過去は変えられないし、元に戻すこともできない。

  • But what we can do, what we all can do is build a better future.

    しかし、私たちにできること、私たち全員にできることは、より良い未来を築くことだ。

  • I will never ask anyone to move on, but I really do hope that we can all move forward.

    私は誰かに前に進めとは決して言わないが、みんなが前に進めることを心から願っている。

  • The dup who collapsed Stormont exactly two years ago in protest over Brexit trade rules today, nominated a deputy First Minister, Emma Little Pinelli's family also has links to the troubles.

    ちょうど2年前、ブレグジットの通商ルールに抗議してストーモントを崩壊させた二人は、今日、副首相を指名した。

  • Her father was convicted for his role in a loyalist plot.

    彼女の父親は、ロイヤリストの陰謀に加担した罪で有罪判決を受けた。

  • In her speech, she spoke of remembering the devastation from an Ira bomb Michelle o'neill and I come from very different backgrounds.

    彼女はスピーチの中で、アイラ爆弾の惨状を覚えていると語った。 ミシェル・オニールと私はまったく異なるバックグラウンドを持っている。

  • But regardless of that, for my part, I will work tirelessly to ensure that we can deliver for all in northern Ireland.

    しかし、それとは関係なく、私としては、北アイルランドのすべての人のために確実に成果を上げられるよう、たゆまぬ努力を続けていくつもりだ。

  • The post of deputy First minister has equal power but less symbolic weight.

    副首相のポストは同等の権力を持つが、象徴的な重みは小さい。

  • Some unionists have found Michelle o'neill's appointment hard to bear.

    ミシェル・オニールの起用に耐えられないと考えるユニオニストもいる。

  • We have a Sinn Fein first minister but not in my name nor in the name of thousands of unionists who will never bow the knee to Ira Sinn Fein.

    シン・フェインの第一大臣がいるが、私の名前でも、アイラ・シンフェインに決して膝を屈しない何千人ものユニオニストの名前でもない。

  • It's been a very long road to reach this point but many hope it will be a platform to start fixing things today's story.

    ここにたどり着くまでは非常に長い道のりだったが、今日の物語を修正し始める足がかりになることを多くの人が望んでいる。

  • Getting a 10 out of 10 some dazzling new images from the James Webb space telescope.

    ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡が撮影した、まばゆいばかりの新画像に10点満点。

  • It captured these 19 spiral Galaxies using near and mid infrared technology that highlights stars and glowing dust in a level of detail.

    19個の渦巻き銀河を、星や輝く塵を細部まで浮き彫りにする近・中間赤外線技術を使って捉えた。

  • Astronomers have never seen before.

    天文学者も見たことのない光景だ。

  • Now Galaxies come in all different shapes and sizes, right?

    銀河にはさまざまな形や大きさがあるよね?

  • But spiral Galaxies are those that look like giant pinwheels.

    しかし、渦巻銀河は巨大な渦巻きのように見える。

  • They have these long arms reaching out of the bright center stars in the main ingredients to form them gas and dust are inside these arms.

    主成分の明るい中心星から長い腕が伸びていて、その腕の中にガスや塵がある。

  • Astronomers believe about 60% of all Galaxies are spiral shaped, including our very own galaxy.

    天文学者は、私たちの銀河系を含め、全銀河の約60%が渦巻き型であると信じている。

  • The milky way I love space I wanted to put a mini observatory in my house, but the costs were astronomical.

    天の川......私は宇宙が大好きで、家にミニ天文台を置きたかったのですが、天文学的な費用がかかりました。

  • So I just checked out a book on anti gravity.

    だから、反重力に関する本を借りてきたんだ。

  • I can't put it down.

    もう手放せない。

  • All right, you superstars.

    よし、スーパースターたちよ。

  • Remember hashtag your word Wednesday is tomorrow.

    ハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデーは明日です。

  • Submit your unique vocabulary word today in the comment section of my most recent post at Coy Wire on Social.

    あなたのユニークなボキャブラリーを、コイワイヤー・オン・ソーシャルの最新記事のコメント欄に投稿してください。

  • And we're gonna choose a fun winner to work into tomorrow's show.

    そして、明日の番組で楽しい優勝者を選ぶ予定だ。

  • Good luck.

    幸運を祈る。

  • Shout out time.

    シャウトアウトの時間だ。

  • Now let's go to Bluffton, South Carolina.

    それではサウスカロライナ州ブラフトンへ。

  • Shout out to the Bobcats at Bluffton High School.

    ブラフトン高校のボブキャッツにエールを送ろう。

  • Rise up and this shout out goes to World Central Middle School in Kingsburg, Colorado.

    立ち上がれ、このエールはコロラド州キングスバーグのワールド・セントラル中学校に贈られる。

  • Go rebels, go out and make it an awesome Monday.

    さあ、反逆者たちよ、素晴らしい月曜日にしてくれ。

  • Lovely people will see you right back here tomorrow.

    また明日、ここでお会いしましょう。

  • I'm Coy Wire and we are CNN T.

    私はコイ・ワイヤー、我々はCNN Tだ。

We are here at this fear Vegas, baby.

我々はこの恐怖のベガスにいるんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます