Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [2023 Person of the Year -- Taylor Swift]

    [2023 パーソン・オブ・ザ・イヤー--テイラー・スウィフト]

  • She's been this sort of light in the world this year.

    彼女は今年、世界を照らしてくれました。

  • She's brought so many people together.

    彼女は多くの人々を1つにしました。

  • Thank you for writing music that expresses feelings nobody else can express.

    誰も表現できない感情を表現する音楽を作ってくれてありがとう。

  • It's more of like a community too.

    コミュニティみたいなものですね。

  • It's not even just her.

    彼女だけじゃない。

  • It just made me feel like I wasn't alone and I wasn't crazy for feeling the way that I was feeling.

    一人じゃないんだと思えたし......自分がおかしいんじゃないって思えたんだ。

  • We grew up together.

    一緒に成長しました。

  • We all went through the same things together.

    私たちはみんな同じ経験をしました。

  • It's a massive stadium and it feels like you're with her, one on one.

    巨大なスタジアムで、まるで彼女と一対一でいるような感覚になります。

  • [How Taylor Swift made my year]

    (テイラースウィフトは私の一年をどのように作ったか)

  • Friendship Bracelets are a huge part of the Eras Tour.

    フレンドシップ・ブレスレットはエラス・ツアーで大活躍。

  • These bracelets are so important.

    このブレスレットはとても重要です。

  • Exchanging special handmade Friendship Bracelets.

    手作りのフレンドシップ・ブレスレットを交換します。

  • It all goes back to Taylor's song, You're on Your Own, Kid.

    全てはテイラーの歌、You're on Your Own, Kid に戻ります。

  • [The entrepreneurs]

    [The entrepreneurs]

  • So my friends and I got tickets to the Eras Tour.

    友人とエラス・ツアーのチケットを手に入れました。

  • We had about 200 bracelets made.

    200個のブレスレットを作りました。

  • We just couldn't stop.

    止まれなかったです。

  • We really just had a good time doing it.

    本当に楽しくてしょうがなかった。

  • You realize 200 bracelets were way too many for us to all bring in trade.

    200個のブレスレットは、トレードで持ってくるには多すぎました。

  • Kim actually came up with the idea to put them on Etsy and sell them.

    キムは実際に Etsy に載せて売ることを思いつきました。

  • I went to bed, woke up the next morning and we had over 300 bracelets on order.

    寝る前、翌朝起きたら300個以上のブレスレットが注文されていました。

  • I was just refreshing the Etsy page and I could see the sales going up. It was like 5, 6, 7.

    Etsy のページを更新してたら、売り上げが上がってるのがわかったんです。5、6、7...

  • And I was like, "Oh my gosh, I'm gonna have to make 200 bracelets tomorrow morning."

    そして私はこう思いました、 「明日の朝、200個のブレスレットを作らなきゃ」

  • And then finally like, "Okay, we shut it down, we shut it down."

    そして最終的には、「わかった、もう閉じよう」

  • We only have to make like 50. We're like, "Ok, we can do that."

    50個作ればいい。それで「よし、いけるぞ」ってなったんです。

  • 50 back then was so many.

    あの頃の50は多かったです。

  • We weren't expecting to get much money.

    大金を得られるとは思っていませんでした。

  • A couple hundred dollars at the most.

    せいぜい数百ドルかなって。

  • This morning, I ran the numbers and we're at $19,000 in sales.

    今朝、数字を見てみたら、売り上げが19,000ドルでした。

  • The Eras Tour is my Roman Empire.

    エラス・ツアーは私のローマ帝国。

  • I think about it all the time, every day.

    いつでも、毎日考えています。

  • I hear a song, "That's a great bracelet song. That's a good thing to put on a bracelet."

    ある曲を聴くと、「ブレスレットの曲いいね。ブレスレットをつけるのにいい曲だわ。」

  • This business definitely keeps us in touch.

    この仕事は確実に連絡を取り合っています。

  • Two of us live in Massachusetts, the other two live in Connecticut.

    2人はマサチューセッツに住んでいて、残りの2人はコネチカット州に住んでいます。

  • Now we have to meet up and trade bracelets, drop off, talk almost every single day.

    今はほとんど毎日会ってブレスレットを交換し、ドロップオフし、話をしなければなりません。

  • Keep making more songs, Taylor, so we can keep making more bracelets.

    もっと曲を作り続けて、テイラー、そしたらもっとブレスレットを作れるわ。

  • [$3,000,000 Etsy sales of Friendship Bracelets from April to August]

    [4月から8月までの Etsy でのフレンドシップ・ブレスレットの売上は$3,000,000]。

  • [The security guard]

    [警備員]

  • I went to the Reputation Tour.

    レピュテーションツアーに行ってきました。

  • I was right next to a security guard.

    警備員のちょうど隣にいました。

  • So we struck up a conversation and he told me about the gig that he has.

    そこで私たちは会話を始め、彼が持っているギグについて話してくれました。

  • A couple of years later, I found some free time, so I picked up that job, ultimately to try and work at Taylor Swift concert.

    その数年後、暇ができたので、その仕事を引き受けました。結局、テイラー・スウィフトのコンサートに行ってみたんです。

  • During a sold out show, security guard and self-proclaimed Swifty Calvin Dinker was working on the floor.

    完売したショーの間、警備員で自称 Swifty のカルヴィン・ディンカーはフロアで働いていました。

  • I worked kind of right along the edge of her stage.

    ステージの端っこで働いていました。

  • After night one, I made little pieces of paper that asked the audience if they could take photos of me with Taylor Swift in the background and text it to me.

    初日が終わった後、私は小さな紙を作り、テイラー・スウィフトをバックに私の写真を撮って、それを私にメールしてくれるかどうか観客に尋ねました。

  • When she came right behind me, there were a ton of fans and I had to look at the fans.

    彼女が私のすぐ後ろに来たとき、たくさんのファンがいて、私はファンの方を見なければならなかったです。

  • I saw all of their faces light up when she gets near them.

    彼女が近くに来ると、みんなの顔が明るくなるのがわかりました。

  • And it was just a sight even if I wasn't looking at her on that stage.

    あのステージの上で彼女を見ていなくても、それはただの光景でした。

  • [1000% increase in demand for hourly workers within a half-mile of the Boston-area Eras Tour]

    [ボストン地域のエラス・ツアーから半マイル以内の時給労働者の需要が1000%増加]

  • [3,300. Number of new jobs in California that coould be funded by the revenue generated by the tour's six-day stop in Los Angeles]

    [3,300. ツアーがロサンゼルスで6日間開催されることによってもたらされる収入で賄われるカリフォルニア州での新規雇用の数]

  • [The designer]

    [デザイナー]

  • So I think the squeal is Mom.

    つまり、あの鳴き声はママだと思います。

  • They had me kneel up on the stage and I see Taylor Swift; she's coming toward me.

    ステージにひざまずくと、テイラー・スウィフトがこっちに向かってくるのが見えました。

  • This has become a special moment every night at the Eras Tour.

    これはエラスツアーでは毎晩の特別な瞬間になっています。

  • Each night, Swift picks a young fan to give that hat to during the song 22.

    毎晩、スウィフトは若いファンを選び、22の曲の間に帽子をプレゼントします。

  • Everything I do is handmade and it's like a beautiful process because it's more intimate.

    全て私の手作りで、より親密で、美しいプロセスのようなものです。

  • My connection with the hat.

    帽子と私の関係

  • I was already working with Taylor's wardrobe team and they approached me to do the classic Fedora for the video for 22.

    私はすでにテイラーの衣装チームと仕事をしていて、『22』のビデオ用にクラシックなフェドラを使うように声をかけられました。

  • The connection that she has with her fan in that moment, it was so emotional for me to see.

    あの瞬間の彼女のファンとのつながりは、見ていてとても感動的でした。

  • It was so beautiful.

    とても美しかったです。

  • Taylor has been empowered so many women with her music and to me, I be a part of that always, I'm trying to empower women with my craftsman and be together is so beautiful to me.

    テイラーは、彼女の音楽で多くの女性に力を与えてきました。私は、常にその一部であり、職人として女性に力を与え、一緒にいることは、私にとってとても美しいことです。

  • [$5.7 billion boost to the U.S. economy generated by fans spending an estimated $93 million per Eras Tour]

    (エラス・ツアー1回につき推定9300万ドルを消費するファンが生み出す57億ドルの米国経済押し上げ効果)

  • [The lovers]

    (恋人たち)

  • I always do from like the moment I wanted to propose, I wanted to do it at Taylor Swift concert.

    プロポーズしようと思った時からずっと、テイラー・スウィフトのコンサートに行きたかったです。

  • I just never thought it would happen.

    まさかこんなことになるなんて。

  • You know, I was like, "What are the logistics of that? How long am I willing to wait?"

    そのロジスティックスはどうなっているんだ?いつまで待てばいいんだ?

  • It's a once in a lifetime type of thing.

    一生に1度のことです。

  • I was like, okay, I've got to figure out how to go in with the ring.

    「指輪を持ってどうやって上がるか考えなきゃ」って。

  • I need to see where exactly in the lyrics, I have to kneel down to, you know, nail it.

    歌詞のどこでにひざまずくべきか知る必要がありました。

  • All I could think of is what is the line I need to go down on one knee.

    ひざまづいて歌うべきラインはどこかだけを考えていました。

  • 2 to 3 weeks before the actual date of the tour.

    ツアー本番の2~3週間前。

  • Yeah, I never told you this.

    ああ、言ってなかったね。

  • I would play the song whenever I would go to work and whenever I would come back, just to make sure, okay, this is the part that I have to kneel down.

    仕事に行くときも、帰ってくるときも、いつもこの曲を流していました、 よし、ここはひざまずくところだって。

  • You got so many different angles of the proposal and I have some of them saved as like Swifty section 326.

    プロポーズをいろんな角度から撮ってくれて、そのうちのいくつかは Swifty セクション326として保存してあります。

  • I mean, I've never seen so much brightness and glitter around all in one spot.

    こんなに明るくてキラキラしてるのは初めて見ました。

  • I've never been a part of such a supportive community like that.

    こんなに応援してくれるコミュニティは初めてです。

  • I just knew that when I proposed to Nick, I needed Taylor to be a part of it because she's been such momentous, impactful person for Nick his whole life.

    ニックにプロポーズするとき、テイラーがその一部である必要があるとわかっていたんです。

  • And as much as I love her too, it just felt like this is something I want Nick to remember forever.

    そして、私も彼女を愛しているけど、これはニックに永遠に覚えていてほしいことのように感じました。

  • I want everything he loves to be a part of the experience for him.

    私は彼が愛するものすべてを、彼にとって経験の一部であってほしい。

  • She's been there on the hardest days of my life and she's been there for the best days of my life. [Fisrt artist to occupy all top 10 spots on the Billboard Hot 100 in a single week]

    彼女は私の人生で最も困難な日々に寄り添ってくれたし、私の人生で最高の日々に寄り添ってくれました。[ビルボード・ホット100のトップ10を1週間で独占した最初のアーティスト]

  • For her to be able to successfully relate to so many people in the way that she has.

    彼女があのように多くの人々とうまく関わることができたからです、

  • It's amazing.

    素晴らしいことです。

[2023 Person of the Year -- Taylor Swift]

[2023 パーソン・オブ・ザ・イヤー--テイラー・スウィフト]

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます