"Wehave a beautifulcorporateheadquartersyoushouldcomevisitsometime."
「美しい本社がありますよ。いつかぜひ訪れてください。」
It's thesamething.
同じことです。
Andsoweknowitdoesn't workon a date, sowhyshoulditworkin a salescall?
デートではダメなのに、セールストークでは?
Andtheanswerisitdoesn't.
答えは、そうではありません。
Solet's sendhimoutagain.
だからもう一度出しましょう。
Thistimehestartswithwhy.
今度は「なぜ」から始めます。
"Youknow," hesays, "I lovewhat I do."
「俺は自分の仕事が好きなんだ」と彼は言います。
"I workforanorganizationthathas a beliefthatweareresponsibleforholdingthedreamsofotherpeopleinourhands."
俺たちが他の人々の夢を手に持つ責任があると信じている組織で働いています。
"Itgivesmepurpose. It's why I wakeupinthemorningeverysingleday."
「それは俺に目的を与えてくれる。そのために毎日朝起きるんです。」
"Andtheresultisfantastic."
「結果も素晴らしいです。」
"I'veactuallybeenabletomake a lotofmoneyandmeet a lotoffamouspeopleand I gettobeontelevisionallthetime, whichisfunbecause I'm good-lookingand I built a beautifulhouse."