Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Straight back to the top of the news bulletin.

    そのままニュース速報のトップに戻る。

  • Now that news that 11 Israeli hostages freed on Monday night in return for 33 Palestinian prisoners that ceasefire deal then uh extended for at least 48 hours.

    月曜の夜、33人のパレスチナ人囚人と引き換えに、11人のイスラエル人人質が解放された。

  • Leo how are the press reacting on both sides of the divide?

    両陣営の報道陣の反応は?

  • Yes, Stuart, I'll start with the Jerusalem Post.

    そうだ、スチュアート、エルサレム・ポストから始めよう。

  • You can see the front page this morning, 11 more hostages freed as Gaza War still on hold.

    今朝の一面をご覧いただきたい。ガザ戦争はまだ保留のまま、さらに11人の人質が解放された。

  • Of course, as you say that ceasefire extended by another 48 hours.

    もちろん、あなたが言うように、停戦はさらに48時間延長された。

  • One of those they focus on on their front page is 84 year old Elma Abraham.

    そのうちの一人が、84歳のエルマ・アブラハムである。

  • She was released on Sunday.

    彼女は日曜日に釈放された。

  • They say she's fighting for her life.

    命がけで戦っているそうだ。

  • She was rushed straight to hospital after being released by Hamas.

    彼女はハマスによって解放された後、病院に運ばれた。

  • According to doctors, Abraham had a pre existing condition which wasn't treated properly while she was in captivity but no such complaints.

    医師によれば、アブラハムには既往症があり、捕虜になっている間、適切な治療を受けていなかったが、そのような訴えはなかったという。

  • For nine year old Ohad Munda, one of his friends visit him in hospital said he's emotionally strong.

    9歳のオハド・ムンダにとって、入院中の彼を見舞った友人のひとりは、彼は精神的に強いと言った。

  • He can still so of Rubik's Cube in less than a minute.

    彼は今でもルービックキューブを1分以内に解くことができる。

  • Let's cross the divide to the Arabic world.

    分断を越えてアラブの世界へ行こう。

  • Some of their papers.

    彼らの論文の一部。

  • This is the front page of Al Akbar, a Lebanese paper this morning V for victory.

    これは今朝のレバノン紙『アル・アクバル』の一面。

  • They say that the extension of the truce allows the Palestinian resistance to consolidate the image of victory.

    停戦の延長によって、パレスチナの抵抗勢力は勝利のイメージを固めることができる、と彼らは言う。

  • I'll finish with Arab News which is a London Based publication.

    最後に、ロンドンを拠点とする『アラブ・ニュース』を紹介しよう。

  • They show a rare moment of joy.

    めったにない喜びの瞬間だ。

  • These Children from Gaza enjoying a moment of fun while their parents try to buy the bare essentials.

    ガザの子どもたちは、親が必要最低限のものを買おうとしている間、ひとときの楽しみを満喫している。

  • Thanks to that ceasefire.

    停戦のおかげだ。

  • Let's go back to Israel.

    イスラエルに戻ろう。

  • Now this next story, the visit of the world's richest man.

    さて、次の話だが、世界一の富豪の訪問である。

  • It's certainly causing a stir there, isn't it?

    確かに波紋を呼んでいますね。

  • It's causing a stir.

    波紋を呼んでいる。

  • Indeed, we can see the front page of the Financial Times this morning, the world's richest man, as you say, Elon Musk, currently in Israel, he's had meetings with Isaac Herzog, the president and of course Prime Minister Benjamin Netanyahu, but it comes just few of two weeks after he was embroiled in an anti-semitism round after he agreed with a post on X, which of course is his own platform that claimed Jewish communities have been pushing hatred against whites for years.

    今朝のフィナンシャル・タイムズ紙の一面を見ると、世界一の大富豪、イーロン・マスクがイスラエルに滞在中で、イサク・ヘルツォーク大統領やベンヤミン・ネタニヤフ首相と会談している。

  • He's received a lot of backlash from that and it's led to this Haret article this morning where they certainly don't mince their words.

    彼はそのことで多くの反発を受け、今朝のハレトの記事につながっている。

  • They say Israel's repulsive embrace of Elon Musk is a cynical betrayal of Jews dead and alive.

    彼らは、イスラエルがイーロン・マスクを嫌悪的に受け入れているのは、生死を問わずユダヤ人に対する皮肉な裏切りであると言う。

  • It goes on to say that welcoming the mogul with open arms and taking him around the sites of, of the massacres should be a stain on Netanyahu's legacy.

    さらに、このモーグルを両手を広げて歓迎し、虐殺の現場を案内することは、ネタニヤフの遺産に泥を塗ることになるはずだとも書かれている。

  • This piece goes on to call the P MA sycophant.

    この記事では、P MAをおべっか使いと呼んでいる。

  • The article ends by saying that this latest transgression should be added to the growing list of failures associated with tragedies within the last eight weeks.

    記事の最後には、この8週間以内に起きた悲劇に関連する失敗のリストに、この最新の違反を加えるべきだと書かれている。

  • Let's move away from the Middle East now over to Myanmar, the ruling military junta.

    中東からミャンマーの軍事政権に話を移そう。

  • There is under increased pressure.

    プレッシャーが高まっている。

  • What's this about?

    これは何なんだ?

  • Yeah.

    そうだね。

  • So this has been going on for over a month now, an armed alliance of three ethnic minority groups launched an offensive against the military junta in October.

    3つの少数民族からなる武装同盟が10月、軍事政権に対する攻撃を開始したのだ。

  • I'll show you this from the diplomat.

    外交官の言葉を紹介しよう。

  • The latest Myanmar resistance claim 1/4 Chinese border gate.

    最新のミャンマー抵抗勢力の主張1/4中国国境ゲート。

  • Strategically it's an important move as it chokes commerce route for an already cash strapped junta.

    戦略的には、すでに資金繰りに窮している政権にとって通商路を閉ざすという重要な動きだ。

  • The fighting has battered Myanmar's already struggling economy.

    戦闘は、すでに苦境にあるミャンマー経済に打撃を与えている。

  • Uh There is speculation as well according to this, that the operation has been unofficially endorsed by Beijing.

    ええと、これによると、この作戦は北京によって非公式に承認されたという憶測もある。

  • Although they're officially allies with the junta.

    しかし、彼らは公式には政権と同盟を結んでいる。

  • The un estimates that as many as 120,000 people, mostly Chinese have been trafficked into slavery by crime syndicates in Myanmar and something Beijing thinks the junta hasn't done enough to combat.

    国連は、ミャンマーの犯罪組織によって12万人もの人々(ほとんどが中国人)が奴隷として売買されていると推定している。

  • I'll show you a guardian piece who say that the Myanmar military, the generals are in trouble.

    ミャンマー軍、将軍たちが困っているというGuardianの記事をお見せしよう。

  • They call the progress made by the armed groups a stunning success and a humiliating blow to opposition to the army and a a boost to opposition morale for the first time.

    武装グループによる進展は驚くべき成功であり、軍への反対派にとっては屈辱的な打撃であり、反対派の士気を初めて高めるものだという。

  • They say many people in Myanmar are envisioning a future however distant without the generals, few think that they can remove the generals quickly or easily.

    ミャンマーの多くの人々は、将軍のいない遠い未来を思い描いているが、将軍をすぐに、あるいは簡単に排除できると考えている人はほとんどいないという。

  • Uh Even if they can eventually be ousted, the country would face a deeply uncertain future.

    仮に彼らが追放されたとしても、この国は極めて不透明な未来に直面することになる。

  • But for now, this piece says the pressure on the military must be stepped up.

    しかし今のところ、軍への圧力は強化されなければならない。

  • Leo I'm gonna get my drum kit out.

    レオ......ドラムセットを出してくるよ。

  • Um Once again on the program, Little Laurie shall we say?

    ええと、リトル・ローリーとでも言いましょうか?

  • Um Liam's gonna tell us what the word of the year is?

    今年の流行語大賞はリーアムが発表するのか?

  • Well, thanks for the excellent drum roll.

    素晴らしいドラムロールをありがとう。

  • I'm ready to reveal that the world.

    そのことを世界に明らかにする準備はできている。

  • The word of the year calling to the Merriam Webster Dictionary is authentic.

    メリアム・ウェブスター辞書が選ぶ今年の流行語大賞は「オーセンティック(本物)」である。

  • Uh uh This is the announcement, they say there was a substantial increase in online searches this year.

    これは発表ですが、今年はオンライン検索が大幅に増加したそうです。

  • It comes, of course, as A I becomes more and more powerful, it becomes harder to know what is real and what isn't one of the runners up was actually deep fake very much along those same lines.

    もちろん、A.I.がますます強力になればなるほど、何が本物で何がそうでないかを知るのは難しくなる。

  • Other include others include Indict which saw a surge in interest.

    その他、関心が急上昇したインディクトも含まれる。

  • Of course, thanks to Mr Donald Trump coronation was also high on the list.

    もちろん、ドナルド・トランプ氏のおかげで戴冠式もリストの上位にあった。

  • Some of the other most searched words uh this year include Riz, which Stewart after our last uh her last press review, you now know all about implode after the Submersible implosion earlier this year, an ego, do you know what an ego is?

    その他、今年最も検索された言葉には、リズ、スチュワート、潜水艇の爆発、エゴ、エゴって何か知ってる?

  • Got?

    分かったか?

  • Got?

    分かったか?

  • Uh Sounds like a little fluffy thing in Star Wars to me, it's not quite, it's someone who's won an Emmy.

    スター・ウォーズに出てくるちょっとふわふわしたもののように聞こえるけど、そうじゃなくて、エミー賞を受賞した人なんだ。

  • A Grammy, an Oscar and a Tony Viola Davis did it earlier this year.

    グラミー賞、オスカー、トニー賞のヴィオラ・デイヴィスが今年初めにそれを成し遂げた。

  • So that's why it was searched so much.

    だからあんなに検索されたんだ。

  • So, I haven't won any of them yet, but there's still, there's still time.

    だから、まだどれも獲っていないけど、まだ、まだ時間はある。

  • She's still got time.

    彼女にはまだ時間がある。

  • Yeah, exactly.

    ああ、その通りだ。

  • I didn't know anyone had ever won all of them.

    全部優勝した人がいるなんて知らなかった。

  • That's very impressive.

    とても印象的だ。

  • Leo mcguinn is the next contender.

    レオ・マクギンが次の候補だ。

  • You never know one day.

    いつかはわからない。

Straight back to the top of the news bulletin.

そのままニュース速報のトップに戻る。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます