Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I don't think I ever gave anyone a chance to have any say.

    - 誰にもチャンスを与えなかったと思う

  • And when I change my hair color, it's my head and it's my hair.

    私がいつ髪の色を変えるかについて口を出すことはできない。

  • Hi, Laura, I'm Lindsay Lohan.

    僕の頭だし、僕の髪だ。

  • And today I'll be breaking down some of my most iconic looks.

    [リンジーは笑う]

  • Freaky Friday 2003.

    [アップビートな音楽]

  • Wow, that just reminded me of like MTV Diary.

    こんにちは、リンジー・ローハンです、

  • Oh my God.

    私の最も象徴的なルックをいくつか紹介しよう。

  • It's got like deja vu Freaky Friday was different and I, I remember this was the phase that I was going through with like Avril Levine was like everything and I went to my hair stylist, Tracy Cunningham.

    ♪ Yeah ♪

  • I was like, I really want the white stripes in my hair, but I think it was probably traumatizing for Tracy Cunningham to have to do stripping out this natural red hair to white bleach blonde.

    ♪ Yeah ♪

  • I think I like, remember getting it back to normal was pretty tough.

    「フリーキー・フライデー』(2003年

  • It just didn't feel the same right after and now I look back on it and I think like, what was I doing to my hair first of all?

    うわぁ、MTVの『日記』を思い出したよ。

  • And why?

    [リンジーは笑う]

  • But I made it such a point that it was great.

    なんてことだ、デジャブだ。

  • It looks great for the character because if I wanted her more punk, but now that I look back on it, I'm like, should I second guess that the makeup was really important because Anna wanted to go against her mom's wishes at any, any point she could, I actually wanted the eye makeup to be heavier, but it didn't read well on camera.

    「フリーキー・フライデー』は違った、

  • We needed to tone it down for Disney.

    そして、この時期が私が経験したことだと覚えている。

  • So we went a little lighter.

    アヴリル・ラヴィーンがすべてだった頃。

  • Shut up.

    ヘアスタイリストにはトレーシー・カニンガムと名乗った。

  • I remember at the time of Freaky Friday with my wardrobe, I was so self conscious.

    髪に白いストライプを入れたいんだ。

  • Like I wanted to wear low rise pants because I wanted to be cool at that age.

    でも、おそらくトラウマになったと思う

  • You still want to play someone who's a little bit sexy.

    トレーシー・カニンガムのために、

  • But I was always nervous about what my stomach looked like if it was flat enough like that was my big thing on set and I look back and I'm like, why was I so hard on myself?

    この自然な赤毛を、白いブリーチ・ブロンドにする。

  • Like it's OK.

    私はそれを取り戻したことを覚えていると思う

  • Don't stop mean girls 2004 playing Katie to mean girl Katie was really interesting because I loved not having to go through a long hair and makeup process on set because I was the youngest one when we were filming.

    を通常に戻すのはかなり大変だった。

  • So I always had to go into schooling and everybody else got to hang out.

    ただ、直後は同じようには感じなかった。

  • So the less time I could spend in hair and makeup was great.

    そして今、振り返って思う、

  • So playing Chill Katie was really nice for me.

    まず、私は自分の髪に何をしていたのか?

  • And then of course, being with the girls, I was like, oh, I want to dress like that too.

    しかし、私はそれを重要視した。

  • I want her to be like mean girl Katie.

    素晴らしかった。

  • Now, I love how to make a transition from your hair and make up.

    よりパンクにしたかったからだ。

  • So did I during the process of the transition for Katie was made mainly heels and short skirts and curls.

    でも、今振り返ってみると、こう思うんだ、

  • So we tried to keep basic Katie with always straight hair or tied back.

    私はそれを二の次にすべきだったのだろうか?

  • We just wanted to show just a completely different version of it.

    [リンジーは笑う]

  • It's so important because it just shows that she's changed as a person immediately without even having to say anything.

    メイクは本当に重要だった

  • So I actually got the best of both worlds, which was really fun.

    というのも、アンナは母親の意向に逆らいたかったからだ。

  • And Mark Waters was a fantastic director was great to work with and it was like the Juicy couture era.

    どんなときでも。

  • I mean, it was just like pink and fun and cardigans and splendid little thermal tops that we wanted lower done.

    本当はもっとアイメイクを濃くしてほしかった、

  • And then it was just like like pastels is better.

    しかし、カメラではうまく読み取れなかった。

  • So I had a lot of fun doing m girls, especially with costuming.

    ディズニーのためにトーンダウンする必要があった。

  • I had a lot of say, and I had a great team around me.

    だから少し軽めにした。

  • You always really get a lot of say as an actor, especially when you want to dive really deep into it and, and you know, better.

    黙れ!

  • Anyone who you're gonna bring that person is that you're gonna bring to life.

    私は『フリーキー・フライデー』の頃、自分のワードローブを覚えている、

  • I luckily got to have a good amount of say.

    自意識過剰だった。

  • Come on.

    ローライズのパンツを履きたかった

  • Did you get that shot of Mr Walker?

    クールになりたかったからだ。

  • He won't even allow his picture in the yearbook.

    この年になっても、まだ誰かとプレーしたいんだろう

  • You know what they say.

    ちょっとセクシーな人、

  • A good reporter is always on the job.

    でも、いつも自分のお腹がどうなっているか不安だった、

  • Get a clue.

    平らならね

  • 2002 for this.

    それが撮影現場での私の大きな仕事だった。

  • I wanted to spend so much time in hair and makeup because it kept me out of school and it was more fun to be in there.

    そして振り返ってみて、なぜあんなに自分に厳しかったのだろうと思う。

  • We had time really to focus on what hair and makeup was gonna look like with the wardrobes and it was a big part of the character because she was a very expressive character.

    大丈夫だよ。

  • So that was important.

    [アップビートな音楽]

  • So we had a lot of time to focus on that, which was great.

    [リンジーは息をのむ]

  • I remember Joan Anna.

    [ゴミ箱が揺れる]

  • She was really great because she was pulling like poochy for me at that age.

    「ミーン・ガールズ」2004年

  • She was pulling like vintage Yves, Saint Laurent at that age for the Pygmalion look.

    ケイティと意地悪なケイティの駆け引きは実に面白かった。

  • I mean, we got some really good costumes and then the hair that we did, there were throwbacks and references that we did to Old Hollywood and some of the hair and that was really fun to do and then even the little clips that we did in there.

    というのも、私はこのような経験をする必要がなかったからだ。

  • So early two thousands on this particular scene, it seems like my hair fell because I don't think it was supposed to be like that.

    撮影現場での長いヘアメイク

  • We were excited for costumes, we were excited for hair and makeup.

    というのも、撮影当時は僕が一番若かったんだ、

  • And in this movie, I remember like it was one of the first times on screen.

    だから私はいつも学校へ行かなければならなかった

  • I got to learn about how to wear a corset and how to tie it.

    他のみんなはぶらぶらすることになった。

  • And that was really fun.

    だから、ヘアメイクに費やす時間が少なくてすんだのはよかった。

  • So this was just a blast to do blonde Lindsay.

    だから、冷静なケイティとのプレーは僕にとって本当に良かった。

  • I remember so for the 2003 V ma si think I was just finished doing confessions of a teenage drama queen.

    そしてもちろん、彼女たちと一緒にいて、私はこう思った、

  • It was around the time of right in between filming Mean Girls and I had secretly been bleaching my hair myself in Toronto in my hotel room because I really wanted to be blonde.

    ああ、僕もそんな格好をしてみたい。

  • Um And I was, and I didn't, no one would let me, I think I was just trying to get the blonde going and I, and I didn't finish it.

    私は今、彼女に意地悪なケイティになってもらいたい。

  • Ok, somehow that picture still exists.

    - カメラマン】あなたの切り替えが好きです

  • I remember I actually had long hair at the 2005 at the Cinema Society and I tied my hair in a bun and we just clipped short hair over it and we made the bang.

    あなたのヘアメイクの旅を通して。

  • So they weren't, it wasn't even real, which was the first time I'd ever really done anything that like that and it was really fun and I loved it.

    - 私もそうだった。

  • And I think my mom had seen me like the next day or something.

    [二人とも笑っている]

  • She's like, did you cut your hair?

    ケイティの移籍プロセス

  • I was like, no, I don't know if I do that again.

    主にヒールとショート、スカートとカールだった。

  • I don't know how bangs look on me.

    だから、基本的なケイティを維持しようとした

  • I have a pretty round face and I, I don't know if it does me justice.

    いつもストレートヘアか後ろで結んでいる。

  • I'm the kind of person where, especially when I was playing different roles.

    私たちはただ、それを見せたかっただけなんだ

  • Then I didn't want to have the same hair for every role because then I felt like people would just keep seeing me as the same character.

    まったく違うバージョンだ。

  • So I felt like I needed a visual change.

    彼女が変わったことを示すだけだから、とても重要なことなんだ

  • And it, and it helped me kind of make a, make a difference in the character that when I was playing Hostage Premiere NYC 2006, I do remember that I love contour and I still do and I'm not ashamed of an eighties contour and it, it started to begin there when I was younger and when I was in school, people would make fun of my freckles.

    何も言わなくても、すぐに人として認められる。

  • So I always wanted to like find out how I could use foundation and how I could cover them up and what makeup was good for that.

    だから、私は両方の世界のベストを手に入れたんだ、

  • And, and my mom and my family would always say like, like your freckles are beautiful, their angel kisses.

    それは本当に楽しかった。

  • But you don't believe that when you're a kid you're like, no.

    そしてマーク・ウォーターズは素晴らしい監督だった、

  • And then over time you learn to love and embrace them and, and, and yeah, it's just, it's just a process of life, it's just growth.

    一緒に仕事ができてよかった。

  • Um And like at around this time, I was like, just, they're not gonna go anywhere.

    そして、ジューシーなクチュールの時代だった。

  • So I just learned to love them.

    ピンクで、楽しくて、カーディガンを着ていた、

  • Definitely, the hardest color was when I went really dark.

    そして、私たちがもっと低くしてほしかったのは、立派な小さな保温トップスだった。

  • I think it was because I was going from being darker, I think, and I was trying to get back to my natural lighter red.

    そして、パステルの方がいいということになった。

  • So this was like the transition but I, I like this color I would get from everyone that I worked with like, oh, so glad you're going back to red.

    だから『ミーン・ガールズ』はとても楽しかった、

  • So glad I'm like, finally you're red again.

    特にコスチュームで。

  • I feel like it takes you learning yourself to like know what suits you best and, and over time after messing with my hair and trying different things and I ended up realizing like I loved my hair red the most.

    私には多くの発言権があったし、周りには素晴らしいチームがいた。

  • Um So that's why I'm red falling for Christmas movie premiere 2022.

    あなたは俳優として、いつも本当に多くの発言権を得ている、

  • Having the ponytail falling for Christmas was kind of, it was kind of a last minute thought it was with uh Daniel Priano who I work with and Christopher Buckle did the makeup and I feel like we just wanted to, we were like, let's just do something different that I've never really done before on a carpet.

    特に深く潜り込みたいときにはね、

  • It's new.

    誰を連れてくるか、誰よりもよく知っているはずだ。

  • It's refreshing.

    その人は、あなたが明るみに出そうとしている人だ。

  • I haven't been on a red carpet in so long.

    私は幸運にも、それなりの発言権を得ることができた。

  • Um And so we, we snatched it back and I'll tell you something.

    - ウォーカー氏を撮れ

  • I videoed taking my hair out after that and my mom was helping me and it was pretty hysterical.

    年鑑に自分の写真を載せることさえ許さない。

  • Lots of bobby pins ones that you don't even realize.

    - 優秀な記者とはよく言ったものだ

  • Are there the amount of clippings?

    は常に仕事中だ。

  • I had to get that, that tight.

    2002年、"Get A Clue"。

  • I didn't know I had forgotten what it was like, but it was worth it.

    そのために、私は多くの時間を費やしたかった。

  • I've always loved the color pink.

    ヘアメイクのおかげで

  • It's always been a big part of my life.

    学校を出て、そこにいる方が楽しかった。

  • I've always loved like pale pinks and, yeah, I just love a natural pink cheek and a natural pink lip.

    髪のことに集中する時間があった

  • Um, I think it's pretty and effortless and, and it's keeping it classy and simple and I just love that.

    とメイクアップは、ワードローブと同じようになるはずだった、

  • I mean, I'm really blessed because I've known Christopher for coming up on 20 years since right around me.

    そして、それはキャラクターの大きな部分を占めていた

  • Girls.

    彼女はとても表情豊かなキャラクターだったからだ。

  • I think he has such a beautiful hand.

    それが重要だった、

  • It's such a beautiful artist that once you have someone that you feel comfortable with and safe with and putting your face in their hands, never let them go.

    だから、それに集中する時間がたくさんあった。

  • And I really trust Christopher, I don't even attempt to do my makeup anymore.

    ジュリアナは本当に素晴らしかった、

  • It just doesn't look the same.

    あの年頃、彼女は私のためにプーチーを引っ張ってくれたのだから。

  • Even my husband's like your eyebrows do not look like the way Christopher does it like, thank you for reminding me now.

    彼女はヴィンテージのイヴ・サンローランを引いていた

  • I feel like shit.

    ピグマリオン・ルックのために、あの年齢で。

  • I think we're all iconic in our own ways.

    つまり、本当にいい衣装を手に入れたんだ。

  • We just have to give ourselves, you know, the space to, to get there.

    そして、私たちがした髪型には、スローバックがある。

  • And I think we all have something you know, genuinely iconic in all of us.

    昔のハリウッドを参考にした

  • I think we all have something beautiful to share with each other and, and some people we don't take the time to give ourselves credit for it.

    いくつかのヘアスタイルで、それは本当に楽しかった。

  • So iconic to me is just appreciating who you are and not being afraid to share that with everyone else.

    そして、その中でやった小さなクリップも、

I don't think I ever gave anyone a chance to have any say.

- 誰にもチャンスを与えなかったと思う

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます