字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Living longer. 長生きすること。 It sounds nice. We've all thought about it 素敵なことですね。私たちは皆、それについて考えたことがあります。 But there are certain places in the world called Blue Zones, where people just live longer without any strict diet, expensive foods supplements or a rigorous exercise routine. しかし、世界には「ブルーゾーン」と呼ばれる特定の場所があり、そこでは厳格なダイエット、高価な食品サプリメント、厳しい運動ルーチンなしで長寿を迎える人々がいます。 It probably sounds too good to be true, but it's true. それはおそらく信じがたい話のように聞こえるかもしれませんが、それが事実です。 Our next guest has some answers for us in his latest book on Blue Zones. 次回のゲストは、ブルーゾーンに関する最新の本を持つ著者です。 And he also has a New Netflix series out. そして、彼はネトフリの新しいシリーズも持っています。 Let's take a look at it. それを見てみましょう。 What's the best tea to drink on a daily basis? 毎日飲むのに最適なお茶は何ですか? Wine. ワインです。 I like the way you roll. あなたのやり方が好きですね。 I have found that most of what people think lead to a long, healthy life is misguided or just plain wrong. 長寿で健康的な生活を送ると思われる多くのことは、誤解されているか、単に間違っています。 What if we could reverse engineer longevity? 寿命を逆算できたらどうでしょうか? I spent the last 20 years trying to do just that. 私は過去 20 年間、まさにそれをしようとしてきました。 Joining us now is New York Times, best selling author, Nat Geo fellow award winning journalist and producer. 私たちに参加していただくのは、ニューヨーク・タイムズのベストセラー著者、Nat Geoフェローで受賞歴のあるジャーナリスト兼プロデューサーです。 And that list goes on, but we don't have the time. そのリストは続きますが、時間がありません。 Dan Buettner is in studio with us, ダン・ビュートナーさんがスタジオにいます、 Dan, thank you so much. ダン、ありがとうございます。 And you know, people will start by listening to that and go, "Oh, he has a silver bullet. He knows how to do this." そして、皆さんはこれを聞いて、「彼は魔法の薬を知っている。これをやり方を知っている。」と思うでしょう。 But this book and your research for 20 years shows that it is not a silver bullet, that it's actually a lot of different things. - Right. しかし、この本と20年間の研究によれば、それは魔法の薬ではなく、実際にはさまざまな要因が絡んでいることがわかります。 - そうです。 And you found these places, tell us about them and why you wrote this book. そして、これらの場所を見つけて、なぜこの本を書いたのか教えてください。 Well, on assignment for National Geographic, we set out to reverse engineer longevity. National Geographic の指示のもと、私たちは長寿を逆算しようとしました。 So instead of looking for it in a test tube or a Petri dish, 試験管やペトリ皿でそれを探す代わりに、 we work with demographers to find areas around the world where we know people are making it to 90 to 100 at the highest rates without the diseases that are killing Americans. 我々は人々がアメリカ人を殺す病気なしで 90 歳から 100 歳に達していることがわかっている世界中の地域を、人口統計学者と協力して探しました。 And then we brought a second way of scientists to find out the common denominators or the correlates and no matter where you go in Asia or Latin America, North America or Europe, そして、あとは、共通の要因や相関関係を見つけるために第二の科学者のグループを連れてきました。アジア、ラテンアメリカ、北アメリカ、ヨーロッパ、どこに行っても、 essentially the same things are showing up over and over and over again at producing long lived people. 本質的に同じことが何度も何度も現れ、長寿の人々を生み出しているようです。 And what are some of those things? それらの要因のいくつかは何ですか? Well, if you wanna know what 100-year-old ate to live to be 100, you would have to know what they were eating their whole lives. もし 100 歳になるために何を食べたか知りたいのであれば、彼らが一生で何を食べていたかを知る必要があります。 So we got dietary surveys over the past 100 years in all five Blue Zones. だから、過去 100 年間の 5 つのブルーゾーンでの食事調査を行いました。 And we found that overwhelmingly, they're eating a whole food plant-based diet. そして、圧倒的に、彼らは全食物植物ベースの食事を摂っていることがわかりました。 The five foods in every Blue Zone are whole grains, greens, tubers like sweet potato, nuts and beans. すべてのブルーゾーンで 5 つの食品は、全粒穀物、葉物野菜、サツマイモのような塊茎野菜、ナッツ、豆です。 And if you're eating a cup of beans a day, you're probably not only getting all your protein and most of your fiber, そして、1日に1カップの豆を食べているなら、おそらくあなたはたぶんあなたのたんぱく質とほとんどの食物繊維を摂取しているだけでなく、 but also it's associated with living an extra four years. それは長寿と関連して追加の 4 年を生きることとも関連しています。 Exercise and supplements because I know from just talking to you before we went on, so fascinating. 運動とサプリメントは、私が話す前にお話ししているのを聞いたので、興味深いです。 It's not just about food. 食事だけではないのですね。 So, exercise supplements 100 and $51 billion a year industry. だから、運動とサプリメントは年間 1510 億ドルの産業です。 I know you say exercise has something to do with it, but supplements? 運動に関しては何か関連があると言っていますが、サプリメントは? Well, actually I think exercise is an unmitigated public health failure. 実際には、運動は絶対に公衆衛生の失敗だと思います。 Only 23% of Americans get the minimum, which is about 15 minutes a day. アメリカ人の23%しか、最低限(約15分/日)を達成していません。 In Blue Zones, they're not pumping iron or going to the gym. ブルーゾーンでは、鉄をポンプしたり、ジムに行ったりしません。 They simply live in places where every time they go to work, get occasions a walk. 単に仕事に行くたびに散歩する場所に住んでいます。 They have gardens out back and they haven't, they don't use all the mechanical conveniences that have engineered physical activity out of our lives. 裏庭には庭があり、機械の便益をすべて利用しないでいます。 They keep their metabolisms higher all day long because they're nudged into movement. 運動を工学的に排除した環境に住んでいるため、一日中代謝を高く保ち、動きに誘導されています。 And that seems to be the big idea. それが大きなアイデアのようです。 You spent time in these Blue Zones, you're spending more time in them coming up. ブルーゾーンで時間を過ごし、今後もそれについてもっと時間を過ごしています。 What is it about a place like Sardinia or Okinawa that they're doing something that we here in America or not? サルディニアや沖縄のような場所は、アメリカではしていないことをしているのは何ですか? See, that's just it, you know, in America, we tend to pursue health and longevity. それがポイントです。アメリカでは、私たちは健康と長寿を追求する傾向があります。 We think, "Ok, I want to live longer. I wanna be healthier. I'm gonna find this diet. 良いもっと長生きしたい。もっと健康になりたい。このダイエットを見つけることにする。 I'm gonna find this supplement, regimen. I'm gonna get on this bio hack and I'm gonna get healthier." このサプリメントを見つけることにする。このバイオハックに乗ることにする。もっと健康になる。 In Blue Zones, they don't do any of that. Longevity ensues. ブルーゾーンでは、そういったことをしません。長寿が生じます。 They are simply a product of their environment. 彼らは単に環境の産物です。 If this was, this was interesting. これは面白いことです。 I asked you if I wanted to do this, you know, personally, how long would it take for me to get started? 私が個人的にこれをやりたいと思った場合、どのくらい時間がかかるか聞いたんです。 You say about a month, but it's beyond what I wanna do, right? 1カ月くらいって言うけど、僕がやりたいことを超えていますよね? It's what my community is doing. 私のコミュニティーがやっていることです。 And when you talk about the community around you, whether it's a Blue Zone or anywhere that we're living, そして、ブルーゾーンであろうと、私たちが住んでいる場所であろうと、あなたの周りのコミュニティについて話すとき、 it's not just exercise, it's not just these choices you make, you say the unconscious choices. 運動だけでなく、無意識の選択も大切なんです。 It's even about who you hang out with. 誰と付き合うかということだってあります。 Yes. そうです。 If your three best friends are obese and unhealthy, there's about 150% better chance that you'll be overweight yourself. もしあなたの3人の親友が肥満で健康でない場合、あなた自身が肥満になる確率は 150% 高くなります。 You know, there are areas in Kentucky where the life expectancy is 20 years less than that of, say, Boulder Colorado. ケンタッキー州には、コロラド州のボルダーなどと比べて寿命が 20 年も短い地域があります。 That's not because people in Kentucky aren't good Americans, but they just live in an environment where it's much harder to be healthy and find healthy food and move. ケンタッキー州の人々が善良なアメリカ人でないからというわけではなく、健康でいること、健康的な食べ物を見つけること、動くことがより難しい環境に住んでいるだけなのです。 So you're in the right environment to make the best decisions for you. 自分にとって最善の決定をするための環境にいます。 A place like Singapore. You talk about Singapore. 例えばシンガポールですね。シンガポールについて話します。 What did they do in Singapore to buck the trends and increase average life expectanc? シンガポールでは、トレンドに逆らって平均寿命を延ばすために何をしましたか? So I announced that Singapore is a new Blue Zone. It's in the book 私はシンガポールを新しいブルーゾーンと発表しました。それは本にあります。 And it's a manufactured Blue Zone. それは人工的なブルーゾーンです。 In my lifetime, they've seen life expectancy go up by almost 25 years. 私の一生の間に、寿命がほぼ 25 年も延びました。 They now have the longest healthiest life expectancy in the world. 彼らは今、世界で最も長寿で健康な寿命を持っています。 That's because they, it's not because people in Singaporeans have better diets. それは、シンガポールの人々の食生活が良いからではありません。 They just live in a place where healthy food is subsidized and junk food is taxed. 健康的な食べ物には補助金が出るのに、ジャンクフードには税金がかかるところに住んでいるからです。 Driving your car is taxed and walking is subsidized. 車の運転は課税され、歩行は補助されています。 They're very hard on drugs and the most interesting thing. 彼らは薬物に非常に厳しいです。そして、最も興味深いことは、 If your aging parent lives with you or within about 500 yards, you get a tax break, もしあなたの高齢の両親があなたと一緒に住んでいるか、約 500 ヤード以内に住んでいる場合、税金控除を受けることができます。 and that kind of assures that older people are cared for and doesn't rely so heavily on retirement homes which aren't necessarily healthy. それは年配の人々がケアを受け、リタイアメントホームに依存しないようにすることを保証します。それは必ずしも健康的ではないかもしれません。 All right, Dan, thank you so much. ダン、ありがとう。 The book is The Blue Zones Secrets For Living Longer and it's out today and the Netflix series is streaming starting tomorrow. 本は『長寿の秘訣ブルーゾーン』で、今日発売され、Netflix のシリーズは明日からストリーミング配信されます。 Dan, thanks so much. ダン、ありがとうございました。 Really nice to meet you. 会えて嬉しいです。 Hi, everyone, George Stephanopoulos here. みなさん、ジョージ・ステファノポロスです。 Thanks for checking out the ABC News YouTube channel. ABC News の YouTube チャンネルをご覧いただき、ありがとうございます。 If you'd like to get more video show highlights and watch live event coverage, ビデオショーハイライトをもっと見たり、ライブイベントのカバレッジを見たりするには、 click on the right over here to subscribe to our channel and don't forget to download the ABC News app for breaking news alerts. チャンネルに登録するために右側をクリックし、ABC News アプリをダウンロードして緊急ニュースアラートを受信するのをお忘れなく。 Thanks for watching. ご視聴ありがとうございました。
B1 中級 日本語 ABCNews 長寿 ゾーン ブルー 健康 運動 長生きの秘訣は環境?沖縄も含まれる長寿地域「ブルーゾーン」とは 24693 144 林宜悉 に公開 2023 年 10 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語