字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Nice. ナイス Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode. 強化偵察モード 起動 Sure thing. 了解 He's up front, main deck. 奴はメインデッキだ I hate this guy. ヤな野郎だ It's the guy from the bridge, right? 橋にいた男だ - Who's that other guy? - Just keep me posted. - もう1人は? - 報告して There's no record of him in my criminal database. 情報がありません Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display? メイから着信 繋ぎますか? I can't talk right now. I'll call her back. かけ直す Hey, dronie, keep an eye on that guy. ドローンちゃん 見張れ We can't let anybody get away this time. 今度こそ捕まえる - Who's the guy on the left? - Mac Gargan. - 左のは誰? - マック・ガーガン Extensive criminal record, including homicide. 殺人を含む犯罪歴多数 Would you like me to activate Instant Kill? 即死に設定? No, Karen, stop it with the Instant Kill already. それはダメって言ったろ White pickup truck. 白いトラックだ Dronie, scan the ship for a white pickup truck. 白いトラックをスキャンして Oh, this is too perfect. 完ぺきだ I got the weapons, buyers and sellers in one place. 悪党たちと武器が揃っている - Incoming call from Tony Stark. - No, no, no. - トニー・スタークから着信 - いや いや - Don't answer. - Mr. Parker. Got a sec? - 出るな! - ちょっと話せるか? - I'm actually at school. - No, you're not. - 今は学校だ - ウソです - Nice work in D.C. - Okay. - D.C.ではご苦労 - オケー My dad never really gave me a lot of support... 私の父は冷たかったが― ...and I'm trying to break the cycle of shame. 私は君を支援したい I'm in the middle of something. 今 忙しいから Don't cut me off when I'm complimenting you. 最後まで聞け Anyway, great things are about to-- What is that? いい知らせがある 今の音は? I'm at band practice. バンドの練習中 That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What's up? 妙だな 6週間前に辞めたと聞いたぞ - I gotta go. End call. - Hey. - 切るよ - やあ! I'll take those! もらうね Hey, guys. The illegal weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it. 取引は10時半に終わったよ Spider guy's here. スパイダー野郎が Not so fast. 慌てない Are you guys okay? My bad. That was a little hard. ごめん 乱暴だったね I got to say, the other guy was way better with that thing. その武器 向いてない I'm honestly-- 正直 I'm-- I'm shocked. 弱すぎてショック - Freeze! FBI. - Don't move. - FBIだ! - 動くな! - Get on the ground. - FBI. - ひざまずけ! - FBI Wait, what do you mean, FBI? FBIって? - The Federal Bureau of Investigation. - I know, but what are they doing here? - FBIは連邦・・・ - なぜ来たか聞いてる Get out of the way. Get out of the way! 逃げろ! No. いや Look out, look out, look out. Move, move, move! どいて! - Move. - Get to the top deck. - どけ - トップデッキへ We're getting out of here. 撤収だ Activate Taser web! テーザー・ウェブ You're messing with things you don't understand. よせ ケガするぞ Oh, my God. What do I do? Karen... どうしよう! ...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points. 補強ポイントをX線スキャン Web grenade. Web grenade. グレネード Splitter web, go. スプリット Great job, Peter. You are 98 percent successful. お見事 98%成功しました - Ninety-eight? - Yeah, Spider-Man! - 98%? - スパイダーマン! No, no, no. えっ? What the hell? 何が? What the hell? なんだって Hi, Spider-Man. やあ スパイダーマン Band practice, was it? バンドの練習? Yeah, Iron Man! アイアンマン! Mr. Stark. スタークさん Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do? 僕は何すればいいか? I think you've done enough. これ以上 何もするな
B1 中級 日本語 米 着信 スターク スパイダーマン デッキ スキャン 野郎 Spider-Man Homecoming: Ferry Fight Scene (TOM HOLLAND, MICHAEL KEATON SCENE) | With Captions(Spider-Man Homecoming: Ferry Fight Scene (TOM HOLLAND, MICHAEL KEATON SCENE) | With Captions) 41 1 たらこ に公開 2023 年 05 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語