Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Nice.

    ナイス

  • Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode.

    強化偵察モード 起動

  • Sure thing.

    了解

  • He's up front, main deck.

    奴はメインデッキだ

  • I hate this guy.

    ヤな野郎だ

  • It's the guy from the bridge, right?

    橋にいた男だ

  • - Who's that other guy? - Just keep me posted.

    - もう1人は? - 報告して

  • There's no record of him in my criminal database.

    情報がありません

  • Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display?

    メイから着信 繋ぎますか?

  • I can't talk right now. I'll call her back.

    かけ直す

  • Hey, dronie, keep an eye on that guy.

    ドローンちゃん 見張れ

  • We can't let anybody get away this time.

    今度こそ捕まえる

  • - Who's the guy on the left? - Mac Gargan.

    - 左のは誰? - マック・ガーガン

  • Extensive criminal record, including homicide.

    殺人を含む犯罪歴多数

  • Would you like me to activate Instant Kill?

    即死に設定?

  • No, Karen, stop it with the Instant Kill already.

    それはダメって言ったろ

  • White pickup truck.

    白いトラックだ

  • Dronie, scan the ship for a white pickup truck.

    白いトラックをスキャンして

  • Oh, this is too perfect.

    完ぺきだ

  • I got the weapons, buyers and sellers in one place.

    悪党たちと武器が揃っている

  • - Incoming call from Tony Stark. - No, no, no.

    - トニー・スタークから着信 - いや いや

  • - Don't answer. - Mr. Parker. Got a sec?

    - 出るな! - ちょっと話せるか?

  • - I'm actually at school. - No, you're not.

    - 今は学校だ - ウソです

  • - Nice work in D.C. - Okay.

    - D.C.ではご苦労 - オケー

  • My dad never really gave me a lot of support...

    私の父は冷たかったが―

  • ...and I'm trying to break the cycle of shame.

    私は君を支援したい

  • I'm in the middle of something.

    今 忙しいから

  • Don't cut me off when I'm complimenting you.

    最後まで聞け

  • Anyway, great things are about to-- What is that?

    いい知らせがある 今の音は?

  • I'm at band practice.

    バンドの練習中

  • That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What's up?

    妙だな 6週間前に辞めたと聞いたぞ

  • - I gotta go. End call. - Hey.

    - 切るよ - やあ!

  • I'll take those!

    もらうね

  • Hey, guys. The illegal weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it.

    取引は10時半に終わったよ

  • Spider guy's here.

    スパイダー野郎が

  • Not so fast.

    慌てない

  • Are you guys okay? My bad. That was a little hard.

    ごめん 乱暴だったね

  • I got to say, the other guy was way better with that thing.

    その武器 向いてない

  • I'm honestly--

    正直

  • I'm-- I'm shocked.

    弱すぎてショック

  • - Freeze! FBI. - Don't move.

    - FBIだ! - 動くな!

  • - Get on the ground. - FBI.

    - ひざまずけ! - FBI

  • Wait, what do you mean, FBI?

    FBIって?

  • - The Federal Bureau of Investigation. - I know, but what are they doing here?

    - FBIは連邦・・・ - なぜ来たか聞いてる

  • Get out of the way. Get out of the way!

    逃げろ!

  • No.

    いや

  • Look out, look out, look out. Move, move, move!

    どいて!

  • - Move. - Get to the top deck.

    - どけ - トップデッキへ 

  • We're getting out of here.

    撤収だ

  • Activate Taser web!

    テーザー・ウェブ

  • You're messing with things you don't understand.

    よせ ケガするぞ

  • Oh, my God. What do I do? Karen...

    どうしよう!

  • ...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points.

    補強ポイントをX線スキャン

  • Web grenade. Web grenade.

    グレネード

  • Splitter web, go.

    スプリット

  • Great job, Peter. You are 98 percent successful.

    お見事 98%成功しました

  • - Ninety-eight? - Yeah, Spider-Man!

    - 98%? - スパイダーマン!

  • No, no, no.

    えっ?

  • What the hell?

    何が?

  • What the hell?

    なんだって

  • Hi, Spider-Man.

    やあ スパイダーマン

  • Band practice, was it?

    バンドの練習?

  • Yeah, Iron Man!

    アイアンマン!

  • Mr. Stark.

    スタークさん

  • Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do?

    僕は何すればいいか?

  • I think you've done enough.

    これ以上 何もするな

Nice.

ナイス

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます