Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - The first time I ever felt like I was an actress,

    - 初めて「女優になった」と思えた瞬間。

  • was when I was in elementary school.

    は、私が小学生の頃でした。

  • And I was chosen to do a fake lemonade ad.

    そして、偽レモネードの広告に選ばれたのです。

  • I held an empty carton of lemonade,

    レモネードの空きパックを手にした。

  • and I read a teleprompter,

    と、テレアポを読みます。

  • which was another second grader

    というのは、これも2年生

  • holding a piece of cardboard.

    段ボールを持ちながら

  • And I remember thinking to myself,

    と、心の中で思ったのを覚えています。

  • this is something that I could do for my big life.

    これは、私の大きな人生のためにできることだと思います。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • I'm Stephanie Hsu and this is On The Rise.

    On The RiseのStephanie Hsuです。

  • Growing up I just never knew

    幼少の頃、私は知らなかった

  • that you could really actually be an actor.

    本当に役者になれたんだと。

  • My mom specifically, she pointed on a TV screen and said,

    母は具体的に、テレビ画面を指差して言った。

  • "There's no way that you can be an actor,

    "俳優 "になれるわけがない。

  • because nobody on the screen looks like you."

    スクリーンの中の誰もあなたに似ていないからです"

  • And at the time,

    しかも当時は。

  • pretty much all we had was Lucy Liu and Sandra Oh,

    ルーシー・リューとサンドラ・オーしかいなかった。

  • and she wasn't wrong.

    そして、彼女は間違っていなかった。

  • There was really, there was no "Crazy Rich Asians"

    本当に、"Crazy Rich Asians "はなかったんです。

  • there was not even a

    もなかった。

  • "Crouching Tiger, Hidden Dragon" at that time.

    当時は「Crouching Tiger, Hidden Dragon」。

  • But I just, I don't know, I kept going.

    でも、私はただ、わからないけど、進み続けたんです。

  • Somewhere in the pit of my stomach,

    どこか腹の底で

  • knew that I had to try.

    は、やってみなければわからないと思ったのです。

  • Another memory that I do remember is being...

    もうひとつ覚えているのは......。

  • When I was in again,

    また入ったとき。

  • like second, third grade,

    2、3年生のような。

  • I was in a girl band called The Blossoms.

    ブロッサムズというガールズバンドをやっていたんです。

  • We would just sing and we would do choreographed dances.

    ただ歌ったり、振り付けをしたダンスを踊ったり。

  • The stakes were very high,

    出る杭は打たれる。

  • and people would also get tickets to our show,

    と言って、私たちのライブのチケットを取ってくれる人もいました。

  • even though it was free.

    無料なのに。

  • Cause literally we were all at recess at the same time.

    だって、文字通り、みんな同じ時間に休み時間だったんですもの。

  • But yeah, our manager Ryan he would hustle that blacktop.

    でもね、うちのマネージャーのライアンは、あの黒板をハッスルさせるんですよ。

  • (laughs) (upbeat music)

    (笑) (アップビートな音楽)

  • - I think the first role

    - 第一の役割だと思います

  • that made me really feel like I was an actress,

    という、女優としての自覚が芽生えました。

  • was this role Christine Canigula

    は、この役のクリスティーン・カニグラ

  • for this Broadway show called Be More Chill.

    このブロードウェイショー「Be More Chill」のために。

  • And in my head I wasn't like,

    そして、頭の中では、「こんなもんじゃない」と思っていました。

  • "I'm an actress."

    "私は女優です"

  • I don't think I was thinking that.

    とは思っていなかったようです。

  • But you know, growing up,

    でもね、大人になるとね。

  • I never ever, ever thought

    私は今まで一度も、思ったことはありません。

  • that I would be a lead on Broadway.

    ブロードウェイの主役になれると。

  • And so when that show came to Broadway,

    それで、そのショーがブロードウェイに来たとき。

  • I remember thinking to myself,

    と思ったのを覚えています。

  • I've been given this crazy, amazing opportunity

    私は、このクレイジーで素晴らしい機会を与えられました。

  • and I have to just rise a above and beyond to this occasion

    そして、この場を借りて、さらに上を目指さなければならない。

  • because I may never get a chance like this again.

    こんなチャンスは二度とないかもしれないのだから。

  • So, and that show during that time

    で、その間のあの番組

  • it was also the first season that I shot

    また、私が初めて撮影したシーズンでもあります。

  • for the Marvelous Mrs. Maisel.

    マーベラス・ミセス・メイゼルのために

  • So I was doing eight shows a week

    だから、週に8回公演をやっていたんです。

  • and filming season three of Maisel.

    と「Maisel」のシーズン3を撮影しています。

  • I was taking it really seriously

    本当に真剣に取り組んでいた

  • 'cause I knew how lucky I was

    「自分がいかに幸運かを知っていたから

  • and I wanted to be excellent.

    と、優秀でありたいと思いました。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • I think somewhere in Google it says I'm a comedian

    Googleのどこかに、私はコメディアンだと書いてあったような気がします。

  • which I don't think I'm a comedian.

    というのは、私はお笑い芸人ではないと思うのです。

  • When I was in college,

    大学時代には

  • I was in a sketch group.

    スケッチ会に参加していました。

  • It was called Hammerkatz.

    ハマーカッツと呼ばれていた。

  • Hammerkatz was started by Donald Glover.

    ハンマーカッツはドナルド・グローバーが始めたものです。

  • And so there was Hammerkatz,

    そして、ハマーカッツがあったのです。

  • which was a sketch group.

    というスケッチグループでした。

  • And then there was a Danger Box,

    そして、デンジャーボックスがあった。

  • which was the improp group.

    が、インプルーブグループである。

  • And out of the two groups, there were three Asians.

    そして、2つのグループのうち、アジア人は3人でした。

  • It was me, Andy Dow and a little person named Bowen Yang.

    私とアンディ・ダウ、そしてボーウェン・ヤンという小柄な人間がいた。

  • And we used to do comedy shows all over New York together.

    そして、一緒にニューヨークのあちこちでコメディショーをやっていたんです。

  • It was really fun.

    本当に楽しかったです。

  • And I remember thinking like I love comedy.

    そして、私はお笑いが好きなんだ、と思ったのを覚えています。

  • I love being silly.

    おバカが好きなんです。

  • I love being weird.

    変なのが好きなんです。

  • I love making people laugh,

    人を笑わせるのが好きなんです。

  • but I can't it be a comedian

    芸人にはなれないけど

  • because the hours are so crazy

    時間帯がめちゃくちゃなため

  • and you have to stay up so late, period.

    とか、そんなに遅くまで起きていないといけないのか、時代ですね。

  • I just can't stay up that late to be funny.

    ただ、そんなに遅くまで面白いことをやっていられないんです。

  • I'm sleepy.

    眠いんです。

  • My first celebrity crush was The Spice Girls,

    私が最初に憧れた有名人はスパイス・ガールズでした。

  • all of them.

    全部

  • The end.

    終わりです。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • I used to know every single lyric

    昔は歌詞を全部知っていた

  • to every single song.

    を一曲一曲聴いてみてください。

  • I think that's where I first learned

    そこで初めて知ったのだと思います。

  • to do British accent.

    ブリティッシュアクセントができるように

  • Learnt is learned to do a British accent.

    Learntは、イギリス訛りを習得した。

  • No, I'm not gonna show you.

    いや、見せるつもりはない。

  • No, I feel your little head peeking behind the monitor.

    いや、モニターの向こうにあなたの小さな頭が覗いているのを感じるよ。

  • (chuckles)

    (笑)

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • The biggest discovery I've made in the last few years,

    ここ数年での最大の発見。

  • is that, I love making movies.

    というのは、私は映画を作るのが好きなんです。

  • There's this clip of Keanu Reeves

    キアヌ・リーブスの映像があります。

  • when he's getting his hands

    手を出すと

  • on the Hollywood Walk of Fame

    ハリウッド・ウォーク・オブ・フェイムに掲載

  • and he goes, "I just love movies,

    と言うと、「僕は映画が大好きなんだ」と言うんです。

  • I love watching them, I love making them."

    見るのも、作るのも大好きです。"

  • And that's how I feel.

    といった感じです。

  • I love movies.

    私は映画が大好きです。

  • I wanna make movies for ever and ever.

    ずっとずっと映画を作りたいんです。

  • It is the best.

    最高です。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • Everything, everywhere all at once is I guarantee you,

    すべてが、どこもかしこも、いっぺんに......保証します。

  • unlike anything anyone has ever seen all at once

    一挙に見る

  • ever and ever, maybe sometimes.

    ずっと、ずっと、ときどき。

  • It is a crazy wild genre mashup of a movie

    クレイジーでワイルドなジャンルのマッシュアップ映画です。

  • that will truly blow your mind.

    を、あなたの心を揺さぶります。

  • And also I think explode your heart

    そしてまた、あなたの心を爆発させると思います。

  • and make you ugly cry in a movie theater.

    映画館で醜く泣くことになる。

  • And you'll be like, "what just happened?"

    そして、"何が起きたんだ?"と思うことでしょう。

  • It is a movie about a broken family

    壊れた家族の映画である

  • that is desperately trying to find one another

    彷徨い合う

  • through the chaos of life,

    人生のカオスの中で

  • but also the multiverse.

    が、多元的な宇宙でもある。

  • I play Michelle Yo's daughter, Joy.

    私はミシェル・ヨーの娘、ジョイを演じています。

  • One of my favorite scenes that we shot

    撮影したシーンの中でも特に気に入っているのが

  • for the movie is,

    を映画化するのは

  • The Hallway Scene.

    廊下のシーン。

  • And I, well, this is gonna go,

    そして、私は、まあ、これは行くつもりです。

  • I haven't figured out how to say this in press yet,

    プレスでどう言えばいいのか、まだわかっていません。

  • because, you know,

    というのも、その

  • when you do videos or you do interviews,

    ビデオやインタビューに答えるとき。

  • if you say a bad word,

    悪口を言ったら

  • there's like a bunch of asterisks.

    アスタリスクがたくさんあるような。

  • So I don't know if you're gonna use this,

    だから、これを使うかどうかはわからない。

  • but I have to swing at Michelle Yo

    しかし、ミッシェル・ヨーのスイングをしなければならない。

  • and it's a pretty freaky crazy scene.

    と、かなりフリーキーなクレイジーシーンです。

  • And I come out dressed as Elvis

    そして私はエルヴィスの格好で登場

  • and I'm walking a pig,

    と、豚の散歩をしています。

  • and I have a cigarette in my mouth

    タバコをくわえたまま

  • and I explode someone's brain into confetti.

    そして私は誰かの脳を爆発させて紙吹雪にする。

  • It's crazy.

    クレイジーだ。

  • And I am just so excited and feel so lucky

    そして、私はとても興奮し、とても幸運だと感じています。

  • that I have gotten to be a part of it.

    その一翼を担うことができたことを。

  • And I can't wait for you to see it.

    そして、早く皆さんに見ていただきたいです。

  • One of my favorite movies of the last year

    昨年度のお気に入り映画の一つ

  • was Come On Come On.

    は、Come On Come Onでした。

  • And I would love to work with Mike Mills.

    そして、マイク・ミルズと一緒に仕事をしたいですね。

  • I think him and Miranda July are so dreamy and smart

    彼とミランダ・ジュニアは、とても夢のようで、スマートだと思う。

  • and tender in the heart.

    と優しい気持ちになります。

  • And I just would love to work with them

    そして、ただただ一緒に仕事がしたい

  • or even shake their hand one day.

    いつか握手もしたい。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • In five years,

    5年後に

  • I do hope that I am living on some bucolic landscape

    どこかの田舎町に住んでいるような気がします。

  • and I got a vegetable garden

    そして家庭菜園を手に入れた

  • and I dream of continuing to make things

    そして、これからもモノづくりを続けていくことを夢見ています。

  • like we've never seen before

    見たこともないような

  • and get to play roles that have never been seen.

    と、見たこともないような役柄を演じることができます。

  • And I hope by then,

    そして、その頃までにはと願っています。

  • one of the projects that I am working on

    私が取り組んでいるプロジェクトの一つ

  • is made the next point of growth in my life

    が、私の人生の次の成長ポイントになりました。

  • and in my career is to also be making things

    そして、私のキャリアは、ものづくりをすることです。

  • that are coming from me,

    を、自分から発信しています。

  • to get something from a seed of an idea

    一念発起する

  • to an actual production,

    を実際の作品にする。

  • whether it is on Broadway,

    ブロードウェイにあるかどうか。

  • at a downtown theater, a talk show or a movie.

    を、都心の映画館で、トークショーや映画で。

  • It's a journey and you have to really want it

    それは旅であり、あなたはそれを本当に望む必要があります。

  • and really believe in it.

    と本気で信じています。

  • 'Cause you're gonna get so many nos, all along the way,

    なぜなら、あなたは多くのNOを得ることになるからです。

  • which I guess some people

    という人もいるようですが

  • would say is the same for acting,

    演技でも同じことが言えると思います。

  • but I think it is even more vulnerable

    が、それ以上に脆弱だと思う

  • when the idea and the words come from you,

    アイデアや言葉が自分の中から出てきたとき。

  • as opposed to someone else.

    を、他の誰かに対して。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • I've been doing a lot of deep dive on Brad Pitt,

    ブラッド・ピットについて、いろいろと深堀りしてみました。

  • because he is beautiful.

    なぜなら、彼は美しいからです。

  • But also,

    しかし、また。

  • because he elevates so many stories

    彼は多くの物語を高めてくれるからです。

  • and young filmmakers who are kind of starting out

    といった若手映像作家が、これから始めようとしている。

  • and he's produced some of the most

    そして、彼は最も優れた作品をいくつも生み出しています。

  • critically acclaimed films.

    批評家から絶賛された作品

  • I did see him one time in person at the sag awards.

    一度だけ、サグ・アワードで彼を直接見たことがあります。

  • It was that moment where he and Jennifer Aninson embraced.

    ジェニファー・アニンソンと抱き合ったその瞬間である。

  • I was literally right there.

    文字通り、すぐそこにいたのです。

  • I'm so short.

    私、背が低いから。

  • And I just remember looking up and being like,

    そして、私はただ顔を上げて、こう思ったのを覚えています。

  • "y'all are beautiful, you're literally beautiful."

    "君達は美しい" "文字通り美しい"

  • I'm now hugely embarrassed.

    今、私は大いに恥じている。

  • If he ever happens to watch this video

    もし、彼がこのビデオを見ることがあれば

  • I'm gonna be mortified.

    愕然としそうだ。

  • But I also hope that Brad Pitt watches

    でも、ブラッド・ピットにも見てもらいたい。

  • Harper's bizarre on the rise.

    ハーパーの奇抜な出で立ち

  • To me, I think making it means,

    私にとって、作るということは、そういうことだと思います。

  • that you get to make things

    を作ることができるようになりました。

  • and continue to make with people

    と、人と一緒に作り続ける

  • that you really care about

    大切なもの

  • and love

    と愛

  • and admire and new creatives you don't even know about.

    と賞賛し、あなたの知らない新たなクリエイターを

  • And you get to,

    そして、あなたが得るもの。

  • like, live on a farm somewhere

    のように、どこかの農場に住んでいる。

  • and no one's bothering you

    誰も困らせない

  • and you don't have to have an Instagram.

    で、Instagramを持っている必要はありません。

  • That's what making it feels like to me.

    それが、私にとっての制作の実感です。

  • Chuckles

    苦笑

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

- The first time I ever felt like I was an actress,

- 初めて「女優になった」と思えた瞬間。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます