Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [Barry] Am I late?

    [遅刻かな?

  • No, I'm so late. I'm very late.

    いいえ、とても遅刻です。とても遅刻しました

  • Oh, hey, buddy. Hey.

    ああ、ちょっと、相棒。やあ

  • -Oh. No. -[barking]

    -あぁダメだ -[吠え声]

  • -[yelps] -[woman] Okay, bye. Okay.

    -じゃあねはい

  • -I'm so sorry. -[chuckles]

    -本当にごめんなさい。-[チャックルズ]

  • I'm late.

    遅れてしまいました。

  • -Are you, uh... -I'm...

    -あなたは、ええと...-私は...

  • I'm so sorry I'm so late. I didn't mean to be so late.

    遅れて申し訳ありません。こんなに遅くなるつもりはなかったんです。

  • I'm me and I'm here and I'm so sorry I'm late.

    私は私、私は私、私は私、私は私、私は遅刻して申し訳ありません。

  • Essentially, the bus didn't come,

    本来なら、バスは来なかった。

  • then the bus did come,

    と思ったら、バスが来た。

  • but then there was this old woman

    と思ったら、この老婆がいた。

  • counting change for the fare,

    運賃のおつりを数える。

  • like, nickel, penny, nickel, penny.

    のように、ニッケル、ペニー、ニッケル、ペニー。

  • Like, jeez Louise, let this woman on the bus.

    ルイーズ、この女性をバスに乗せてやってくれ。

  • She's 107 years old,

    彼女は107歳です。

  • these are some of her last few moments of life.

    これは、彼女の人生の最後の瞬間の一部です。

  • Resume.

    レジュメ

  • Resume.

    レジュメ

  • [sighs]

    [ため息]

  • [engine stalling]

    [エンジンストール]

  • [sighs] Come on.

    さあ

  • -[engine stalling] -[sighs]

    -[エンジンストール] -[sighs]

  • Come on.

    さあ

  • From the French, of course.

    もちろん、フランスから。

  • "Resume,"I believe, is a past participle of...

    "レジュメ "は、過去分詞で...

  • Uh, wow. That's no good.

    あー、わー。それはダメだ。

  • It's like, what lives in my pocket, right?

    ポケットの中に何が住んでいるか、みたいな感じですね。

  • "Paper monster hungry." Uh...

    "紙の怪物は飢えている"ええと...

  • -[burger thuds] -[grunts]

    -[ハンバーガーが音を立てる] -[grunts]

  • [straining]

    [緊張]

  • [engine continues stalling]

    [エンジンはストールし続ける]

  • Come on. Supposed to be friends now.

    おいおいもう友達のはずだ

  • [straining]

    [緊張]

  • -[engine starts] -Yes.

    -[エンジン始動] -はい

  • Central City College, I'm a criminal justice major.

    セントラルシティカレッジで、刑事司法を専攻しています。

  • [dog daycare owner] You said you had experience

    [犬の保育園経営者】経験があるとおっしゃっていましたが

  • walking dogs.

    犬の散歩

  • [truck engine revving]

    [トラックのエンジン音]

  • [yelps]

    [イェルプス]

  • -[tires screeching] -[gasps]

    -[タイヤのきしむ音] -[息を呑む音]

  • [brakes squealing]

    [ブレーキ音]

  • [imperceptible]

    [知覚不能]

  • [metal crunching]

    [金属片の音]

  • [electricity crackling]

    [電気が鳴る]

  • ["Song to the siren" playing]

    ["Song to the siren "の演奏】。]

  • Long afloat

    ♪ Long afloat ♪

  • On shipless oceans

    ♪ On shipless oceans ♪

  • ♪ I did all my best to smile

    ♪ I did all my best to smile ♪

  • ♪ 'Til your singing eyes and fingers

    ♪ 'Til your singing eyes and fingers ♪

  • Drew me loving to your isle

    "私を貴方の島へ""誘惑して

  • Did I dream you dreamed about me? ♪

    ♪ Did I dream you dreamed about me? ♪

  • Were you here when I was forced out? ♪

    ♪ 私が追い出された時、あなたはここにいた? ♪

  • Now my foolish boat is leaning

    ♪ Now my foolish boat is leaning ♪

  • Broken lovelorn on your rocks

    ♪ Broken lovelorn on your rocks ♪

  • Here I am Here I am

    ♪ Here I am Here I am ♪

  • Waiting to hold you

    ♪ Waiting to hold you ♪

  • [car alarms blaring]

    [車のアラームが鳴り響く]

  • [breathing heavily]

    [呼吸困難]

  • [electricity crackles]

    [電気が鳴る]

  • [tires screeching]

    [タイヤがきしむ音]

  • [car alarms continue blaring]

    [車のアラームは鳴り続ける]

  • [gasps]

    [息を呑む]

  • [people murmuring]

    [人々の呟き]

  • [dog barking]

    [犬が吠える]

  • Oh, gosh, I hope everyone's okay.

    あらら、みんな無事だといいけど。

  • See, in times of crisis, for dog work,

    いざという時のドッグワークに、ご覧ください。

  • I always bring a meat snack.

    いつもお肉のおつまみを持参しています。

  • 'Cause it makes them feel calm.

    '落ち着く'からだそうです。

  • 'Cause you never know what's going to happen in this city.

    「この街では何が起こるかわからないからね。

  • I mean, oh, my gosh.

    というか、なんというか。

  • Right? I start on Monday?

    そうだろ?月曜日から?

[Barry] Am I late?

[遅刻かな?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます