Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey everybody meet one of my staff members.

    皆さん、私のスタッフの一人を紹介します。

  • Diana Chang, Hey Diana, you're getting your driver's license.

    Diana Chang, Hey Diana, you're getting your driver's license.

  • I thought because I like to help my staff members, I take you out, give you some of my points because I've been driving for a long time.

    私はスタッフの手助けをするのが好きなので、あなたを連れ出し、長い間運転してきたからこそのポイントを教えてあげようと思ったのです。

  • I got my license when I was 16 and that was Well, how old do you think I am?

    16歳の時に免許を取ったんですが、その時は......何歳だと思っているんですか?

  • Like 50 50 something?

    50 50みたいな?

  • Which you are right, That's not the point.

    その通りですが、それは問題ではありません。

  • You look, you look like you're in your at most 40s I want you to do is look to camera and say it's plausible, plausible that I'm in my early 30s.

    あなたはせいぜい40代にしか見えませんが、カメラに向かって、私が30代前半であることはもっともだと言って欲しいのです。

  • It's plausible that Conan is in his early 30s.

    コナンが30代前半というのは、もっともな話です。

  • That's me, that's my break, right?

    それは私です、私の休憩時間でしょう?

  • Isn't that cool?

    カッコイイと思いませんか?

  • I have my own break.

    自分には自分の休憩時間がある。

  • Really fun.

    本当に楽しい。

  • Did they tell you you should use both hands at all times?

    常に両手を使うようにと言われましたか?

  • See I think that's not necessary.

    ほら......その必要はないと思うんだ。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Makes it hard to text.

    メールしにくくなる。

  • Makes it hard to make stuff your hands.

    手で作るのが大変になる。

  • Remember is it tending to their supposed to be on um Actually since airbags came out, we learned that you want to drive with them lower.

    実はエアバッグが出てきたので、それらを下げて運転したいことを学びました。

  • No one told me that.

    誰もそんなこと言ってませんよ。

  • Well you might have learned driving before airbags came out.

    まあ、エアバッグが出る前に運転を覚えたのかもしれませんね。

  • Well you just let that guy pass you and so now it's like you're his bitch, you know what I mean?

    あの男を追い越したから、あいつの女になったようなもんだ、わかるか?

  • So you've got to be like no, I'm not your bitch, you're my bitch and then you accelerate and cut him off.

    だから、私はあなたの女じゃない、あなたは私の女よ、みたいな感じで、加速して切り捨てるんです。

  • Okay go faster, pass him, I'm trying yo out the window, you're my bitch go yo yo you're my bitch close and you whispered it doing the right thing here, you're letting people cross.

    もっと速く、追い越せ!窓の外に出そうとしているんだ!お前は俺の女だ!お前は俺の女だ!そしてお前はここで正しいことをやっていると囁いた、人を渡らせているんだとな。

  • I think this couple right here is milking it.

    この夫婦はそれを利用しているのだと思います。

  • You know what I hate is when people take their time crossing the street, lower your window so the next time you pass someone they can hear you when you say you're my bitch, Okay, go, you're my bitch, those people that was sad, It was an older asian couple that you yelled, did you feel bad doing that and just glared in the window at you.

    私が嫌いなのは、道を渡るのに時間がかかる人たちです。次に誰かとすれ違うときに、あなたは私の女よ、わかった、行って、あなたは私の女よ、と言っても聞こえるように窓を下げてください。

  • Start trouble.

    トラブルを開始する。

  • Okay, look now they're coming up, look look what they're doing.

    さて、今、彼らは近づいてきている、見て、彼らがやっていることを見てください。

  • They just passed you you just got schooled by Sienna minivan.

    シエンタのミニバンに追い越されただけだろ?

  • You're doing great Diana, but we're gonna up the ante Now.

    ダイアナさんは素晴らしい活躍をされていますが、これからはもっと上を目指します。

  • I want you to learn what it's like to drive when there are other passengers in the car and maybe things get a little distracting so we're gonna swing by over here and pick up two of my friends are cool with that hey?

    運転がどんなものか 学んでほしいの 他の乗客がいるときは ちょっと気が散るから ここに寄って友達を 二人乗せるわ いいわね?

  • Yeah.

    そうですね。

  • All right.

    わかりました。

  • Damn thing.

    畜生。

  • Okay, rule number one, don't this up, back seat, you know, home is in the back seat like we might need you to do a drive by so you gotta know how to get Oh man, that's uh bonanza, that's the man, I'm not putting on my seatbelt, seatbelt on life.

    ルールその1 後ろの席はダメだ 家は後ろの席にある ドライブ・バイをするのに必要なように どうすればいいかを知らなければならない おい それは大当たりだ シートベルトをしてないぞ 人生でシートベルトをするんだ

  • What thug life?

    どんなチンピラ生活?

  • No seatbelts, not for me.

    シートベルトがない、私には無理。

  • Hey man, hey tupac was one of the biggest thugs.

    おいおい、トゥパックは最大の凶悪犯の一人だったんだぞ。

  • I know and he always was a really good point.

    知っているし、彼はいつも本当にいいところをついていた。

  • All right, Here we go, slow down, jesus?

    よし、行くぞ、ゆっくりだ、ジーザス?

  • You ever you ever date a black guy?

    黒人と付き合ったことあるのか?

  • Yeah.

    そうですね。

  • Was he cool?

    カッコよかったですか?

  • He was kind of dorky.

    ちょっとダサい人でした。

  • Like Merkel?

    メルケル首相のように?

  • Dorky.

    ダサい。

  • No, no, no.

    いえいえ、そんなことはありません。

  • I mean he was just like kevin Hart.

    ケビン・ハートにそっくりだったということです。

  • I'm one of the coolest guys ever, man.

    俺は最高にクールな男だぜ。

  • Diana.

    ダイアナ

  • Am I cool?

    私ってカッコイイ?

  • Yeah, you're the funny friend zoned.

    うん、面白い友達ゾロ目だね。

  • I know I'm not the women don't put me in the friend zone when they see me.

    私は、女性が私を見て友達ゾーンに入れないのは知っています。

  • First thing that comes to mind is I wanna bump bellies.

    まず思い浮かぶのは、「お腹をぶつけたい」。

  • Only when you score.

    得点したときだけ。

  • I haven't been in the end zone lots of times.

    エンドゾーンに入ったことはあまりないんです。

  • And let me tell you something when I get in there.

    そして、そこに入ったら教えてあげよう。

  • I dance, You dance.

    I dance, You dance.

  • You know what I'm talking about?

    何の話かわかるか?

  • No, I don't.

    いいえ、そんなことはありません。

  • We're talking about Colin didn't get the metaphor.

    コリンが比喩を理解していなかったという話です。

  • You didn't get it.

    あなたはそれを理解していなかった。

  • Yeah, that's what we were talking to.

    ああ、そういうことだったんだ。

  • A nighttime walker.

    夜の散歩のお供に。

  • I'm not a nighttime walker.

    夜のお散歩は苦手なんです。

  • Let's put him out right here and see how much money.

    ここで彼を出して、いくら儲かるか見てみよう。

  • I'm not a male prostitute.

    私は男娼ではありません。

  • All right, I'll get out.

    わかった、出るよ。

  • What do I do?

    どうしたらいいんだろう?

  • What do I do when I walk around, man?

    歩いていてどうするんだ?

  • You just kidding?

    冗談でしょう?

  • I'll be back here in 20 minutes and have my trap full.

    20分後にはここに戻ってきて、罠をいっぱいにするんだ。

  • You're gonna turn me out.

    私を追い出すつもり?

  • I'll be here two hours.

    2時間はここにいる。

  • You have my trap.

    私の罠にかかったわね。

  • I honestly don't know what you're talking about.

    正直、何を言っているのかわからない。

  • I honestly, I'm not even doing a bit here?

    正直、ここはちょっと無理かな?

  • I don't know what you're going to have money.

    お金があるのかわからない。

  • What do you mean?

    どういうことですか?

  • How did us teaching Diana to drive?

    Dianaに運転を教えるのはどうだった?

  • Turn into.

    に変える。

  • I'm a male prostitute.

    私は男娼です。

  • You're gonna put me out and you're gonna come back in an hour and you want your trap?

    俺を追い出して1時間後に戻ってくるのに、罠が欲しいのか?

  • Don't let it get over your lane.

    車線を越えてはいけない。

  • I used to have a tray full of pennies.

    昔はお盆に小銭がいっぱいあったんですけどね。

  • That's ridiculous.

    そんなバカな。

  • Penny!

    ペニー!

  • Is this person cutting you off?

    この人はあなたを切っているのでしょうか?

  • Penny go.

    ペニーゴー

  • Did you have a target?

    目標はあったのですか?

  • Okay.

    なるほど。

  • Police fire department.

    警察の消防署

  • Okay.

    なるほど。

  • You just really don't know what to do Diana.

    あなたはダイアナをどうしたらいいか、本当にわからないんですね。

  • I gotta find somebody to get mad at cut myself cutting us off Jack.

    誰か怒る相手を見つけないと......私たちから切り離すなんて。

  • This Penny had your name on it man.

    このペニーには、あなたの名前が書かれていたんですよ。

  • I was about to throw this.

    これを投げるところでした。

  • Penny was about to throw a penny at you.

    ペニーが投げつけるところだった。

  • You see Diana driving she a student driver man.

    ダイアナの運転を見て......彼女は学生ドライバーの男だ。

  • Your ship together, driving a car without power windows is a big mistake.

    あなたの船を一緒に、パワーウィンドウのない車を運転することは大きな間違いです。

  • I can't do this all day.

    一日中、こんなことしてられない。

  • And you know how stupid is looking you go mother, how you doing?

    母さん、調子はどう?」なんて、バカなことを言ってる場合じゃない。

  • How you doing there?

    調子はどうですか?

  • Good.

    よかったです。

  • We're looking for marijuana.

    大麻を探しています。

  • What did he say?

    彼は何と言ったんだ?

  • Pedro and what?

    ペドロと何?

  • 12, 12 and 12.

    12、12、12

  • I think he was talking about san Pedro 12.

    san Pedro 12のことだと思います。

  • Is it to different places?

    それは違う場所へのものなのでしょうか?

  • You're not even driving?

    運転してないのに?

  • Why are you assuming that cube knows more about this neighborhood than I do?

    なぜキューブが私よりこの界隈に詳しいと思い込んでいるのですか?

  • Why aren't you asking me about this neighborhood?

    なぜ、この辺りのことを聞いてこないんだ?

  • You're absolutely right about that.

    それは全くその通りです。

  • That's racist, racist towards me.

    それは、私に対する差別、レイシストです。

  • Is it is it Pedro Pedro?

    ペドロペドロなのか?

  • I'm not sure.

    よくわからないんです。

  • I've never been down here and I'm terrified.

    私はここに降りたことがないので、怖いんです。

  • Yeah, we're gonna buy weed.

    ああ、葉っぱを買うんだ。

  • Have you done crack booger sugar doing coke through your but how that conversation goes man.

    クラックやブーガーシュガーやコカインをやったことがあるのか、でもその会話はどうなるんだ。

  • That's just taking too long.

    それは、時間がかかりすぎるんです。

  • Do me a favor and blow it in my butt.

    お願いだから、私のお尻に吹き付けてください。

  • Don't follow rules.

    ルールに従わないこと。

  • I think rules are for bitches.

    ルールはビッチのためにあるんだと思う。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And you know what bitches get stitches.

    そして、あなたは雌犬が縫われることを知っています。

  • You said it sounds like an announcement.

    発表のように聞こえるということですが

  • Get stitches.

    ステッチを入れる。

  • Do you know they say bitches get stitches?

    ビッチは縫われるって知ってる?

  • I thought I sounded pretty good.

    自分では結構いい音してるつもりだったんですけどね。

  • But I bet you were wild in your college days.

    でも、学生時代はきっとワイルドだったんでしょうね。

  • Oh man I was balls to the wall.

    いやあ......度肝を抜かれましたよ。

  • I put it up there and I saw it would stick.

    貼ってみたら、くっつくと見た。

  • I rolled that onion all the way down.

    その玉ねぎをずっと巻いていたんです。

  • I tried everything.

    いろいろ試しました。

  • Everyone chicks.

    みんなひよっこ。

  • Dudes, I did it all.

    お前ら、全部やったぞ。

  • I knew you was a male prostitute.

    やっぱり男娼か。

  • Paid off my student loan.

    学生ローンを完済した。

  • No, no we're gonna get you guys a pinata.

    いやいや......ピニャータを用意するんだ。

  • Don't sell no ass while you out is dressed like a male prostitute.

    男娼のような格好をしている間は、ケツを売るなよ。

  • I got you.

    私があなたをつかまえました。

  • This pinata pinata is around here is bullshit.

    この辺のピニャータピニャータはデタラメだ。

  • Alright let's keep going.

    よし、続けよう。

  • What's your favorite fast food Popeyes?

    あなたの好きなファストフードPopeyesは何ですか?

  • Popeyes.

    ポパイズ

  • Diana, I almost married you just now.

    ダイアナさん、今まさに結婚するところでしたよ。

  • There you go.

    これでよしとする。

  • There you go.

    これでよしとする。

  • Said how much wood could a woodchuck chuck?

    ウッドチャックがどれだけ薪をくべることができるかって?

  • If a woodchuck could chuck wood.

    もしウッドチャックが薪をくべることができたら。

  • You take that into the studio.

    それをスタジオに持ち込むわけです。

  • That goes to number one bad.

    それは1番の悪に通じる。

  • It's not bad.

    悪くはないんですけどね。

  • But the kids are listening to.

    でも、子どもたちは聴いています。

  • Now.

    今すぐ

  • Naughty by nature.

    元々やんちゃなんです。

  • O.

    O.

  • P.

    P.

  • P.

    P.

  • How can I explain it?

    どう説明したらいいのでしょうか。

  • I'll take it frame by frame.

    一コマ一コマを大切にする

  • Oh my goodness.

    なんということでしょう。

  • That's what's happening now.

    それが今、起こっていることなのです。

  • What's that dispensary.

    なんだ、あの調剤薬局は。

  • Oh are you serious?

    え、マジで言ってるんですか?

  • Yeah that's great.

    うん......すごいね。

  • Can we come in?

    入っていい?

  • We got we got a license.

    私たちはライセンスを取得しました。

  • She's normally used to putting drugs in her butt.

    普段からお尻に薬を入れるのに慣れているそうです。

  • It's called the prison wallet.

    それは、プリズンウォレットと呼ばれるものです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • You like sour patch kids Conan.

    コナン君はサワーパッチキッズが好きなんだね。

  • Here you go get these.

    さあ、これを手に入れよう。

  • I want two kg of sour patch kids.

    サワーパッチキッズを2kg欲しいです。

  • Okay um could you do me a favor?

    じゃあ......お願いがあるんだけど......?

  • I want to fill this pinata with.

    このピニャータに詰めたいのは

  • We'd just start stacking them.

    積み上げていくだけです。

  • Do you have any tape?

    テープはありますか?

  • An insane amount of smoke?

    非常識な量の煙?

  • This is like a Cheech and Chong movie up front.

    まるでチーチ&チョンの映画のような前振りですね。

  • You gotta crack your window, we're gonna die.

    窓を割らなきゃ、死んじゃうよ。

  • We're going to jail.

    刑務所に行くことになる。

  • You have a good time.

    楽しい時間を過ごせますね。

  • Didn't you had a good career.

    いいキャリアを積んできたんじゃないですか?

  • You're ready to call it.

    呼べるようになったんですね。

  • Suddenly all my anxieties and fears are gone.

    突然、不安や恐怖が消え去りました。

  • Like I'm gonna break the law with a lot of weed on me policeman right there.

    マリファナを大量に吸ったまま法を犯してしまうような、そんな警官がすぐそこにいるんです。

  • Good thing is he's on a bike.

    いいのは、彼が自転車に乗っていることだ。

  • I broke the law in front of this policeman.

    この警官の前で法律を破ってしまったのだ。

  • I'm just gonna speak.

    話すだけです。

  • Hello sorry about this sir sir.

    こんにちは、申し訳ありません。

  • Here's the good thing about me first and foremost.

    ここでまず、私の良いところを紹介します。

  • I'm a christian and what I learned is that jesus once walked on water, I don't know where I'm going with this guys.

    私はキリスト教徒で、イエスがかつて水の上を歩いたということを学びました、私はこの人たちとどこに行くのかわかりません。

  • Thank you very much officer.

    ありがとうございました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • It won't happen again.

    もう二度とないことです。

  • Yeah you better get going.

    ああ、もう行った方がいい。

  • What do you guys think this chicken, crack, crack cocaine right here.

    お前らこのチキン、クラック、クラックコカインをどう思う?

  • I wonder if you could take this up the but the but I would do it.

    これをbut the butでやってくれないかなぁ。

  • That's the only time I would do it.

    その時だけです。

  • Diana you are ready for your driver's test.

    ダイアナ......運転免許試験の準備はできたか?

  • Isn't she ready now, guys, you are listen in.

    もう準備万端でしょう、みんな、聴いてください。

  • The destructor says anything that you don't like.

    デストラクタは嫌なことを何でも言う。

  • You throw a battery at his.

    電池を投げつける。

Hey everybody meet one of my staff members.

皆さん、私のスタッフの一人を紹介します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます