Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm David Kwong and I'm a magician and I've taken magic and I've broken it down into the seven principles of illusion and I'm gonna show you how you can use them in your everyday life.

    私はマジシャンで、マジックを「錯覚の7原則」に分解し、それを日常生活でどのように使えるかを紹介します。

  • But first watch this, see most magicians pretend in some way or another to have superpowers, but I don't, I acknowledge right up front that magic is tricks.

    でも、まずこれを見てください。ほとんどのマジシャンは、何らかの方法で超能力を持っているふりをしますが、私はそうではなく、マジックはトリックであると正面から認めているのです。

  • How did I bend the spoon?

    スプーンはどうやって曲げたんだろう?

  • Well, first you need to understand that your brain is a liar, there's so much information in the world, your brain cannot handle it all.

    まあ、まずは脳が嘘つきであることを理解する必要があります。世の中にはたくさんの情報があり、脳はそのすべてを処理しきれないのです。

  • So in order to function, it takes shortcuts, it makes assumptions like this spoon is one piece, it's actually two, your brain sees Point A and point B and concludes that a single spoon is running through it, neuroscientists call this a model completion between what you see and what you believe is a gap, which is how we get our first principle.

    脳はA点とB点を見て、1本のスプーンが通っていると結論づけます。神経科学者はこれを「モデル補完」と呼び、目に見えるものと信じるものの間にはギャップがあり、これが第一原理を得る方法です。

  • Mind the gap magicians like to play around in this gap, I'd like to teach you a trick that you can try on your friends and I'll demonstrate it for you first, it involves the selection of playing cards, I'll dribble them down like this and you would just tell me when to stop.

    マインド・ザ・ギャップ マジシャンはこのギャップで遊ぶのが好きなんです。友達に試せるトリックを教えましょう。まず、私が実演します。トランプを選んで、こうやってドリブルで落とすので、止め時を教えて下さいね。

  • So let's say you say stop right here, and you would remember this card a little bit of a shuffle and I should be able to get your card to rise out of the middle of the deck, just like this.

    例えば、ここでストップと言って、このカードを少しシャッフルして覚えてもらうと、このようにデックの真ん中からカードが浮き上がってくるようになるはずです。

  • So how did this work?

    では、その効果はどうだったのでしょうか。

  • Well, it starts with another principle, which is write the script because I wanted you to believe that your card came out of the middle of the deck.

    まあ、それは別の原則から始まるのですが、デックの真ん中からカードが出てきたと思わせたかったので、台本を書くということなのです。

  • I use specific language to convey that.

    それを伝えるために、具体的な言葉を使っています。

  • And then I showed you this image of the card in the middle, magicians manipulate your memory of what happened because your card did not come out of the middle of the deck.

    そして、この真ん中のカードの画像を見せました。マジシャンは、あなたのカードがデックの真ん中から出なかったので、あなたの記憶を操作しているのです。

  • It came from the top of the deck.

    それは、デッキの上からやってきた。

  • But how was I able to secretly get your card to the top of the deck?

    でも、どうやってあなたのカードをこっそり山札の一番上に持ってこれたんだろう?

  • I loaded up load up is a magician's term for doing all the prep work ahead of time.

    ロードアップロードアップとは、マジシャン用語で、前もってすべての下準備をすることです。

  • What was the heavy lifting that I used in this magic trick?

    このマジックで使った重箱の隅をつつくようなことは何だったのでしょうか?

  • I took 52 decks and removed the four of clubs from each of them and loaded them into this deck?

    52個のデッキからクラブの4をそれぞれ取り出して、このデッキにロードしたんだ?

  • Then there's the illusion of free choice, which we are able to design Even though you think you picked the four clubs freely?

    そして、自由な選択の錯覚があり、それをデザインすることができる。 4本のクラブを自由に選んだつもりでも?

  • It was your only choice.

    それしかなかったんですね。

  • If you as the audience member, believe that you are in control that you are dictating how the trick goes, You will buy into the illusion more.

    観客が、自分がトリックをコントロールしている、自分がトリックの行方を決めていると思えば、より錯覚を信じることができます。

  • Even though I had this stacked deck of four of clubs, how was I able to convince you that it was a normal deck?

    クラブの4というスタックデッキを持っていたにもかかわらず、どうしてそれが普通のデッキだと納得させることができたのか。

  • Well, I played into your brains need to respond to patterns.

    まあ、私はあなたの脳がパターンに反応する必要性を利用したのです。

  • We employ the familiar.

    身近なものを採用しています。

  • I showed you the first few cards and from there you extrapolated that the deck was normal.

    最初の数枚を見せただけで、そこから推測して、このデッキは正常だと思ったんでしょう。

  • But what do you do when everything goes wrong?

    しかし、すべてがうまくいかなくなったとき、どうすればいいのでしょうか?

  • What do you do if perhaps your volunteer chooses one of these three cards instead?

    もし、ボランティアがこの3枚のうち1枚を選んでしまったら、どうしますか?

  • Well, magicians always have a backup plan and we call that having an out.

    マジシャンは常にバックアッププランを持っているもので、それを「アウトを持つ」と呼んでいます。

  • If you were to choose the seven of diamonds or the queen of spades or the six of hearts, you have to have those out ready to go.

    もし、ダイヤの7やスペードのクイーン、ハートの6を選ぶとしたら、それらをすぐに出せるようにしておかなければならない。

  • And I have the seven of diamonds here in my pocket, the queen of spades in my back and the six of hearts is just hanging out back here behind the easel.

    ダイヤの7はポケットに、スペードのクイーンは背中に、ハートの6はこのイーゼルの後ろにぶら下がっているんだ。

  • Magicians have for every trick, three or four backup plans ready to go.

    マジシャンはどんなトリックでも、3つか4つのバックアッププランを用意しています。

  • And there's one more principle of illusion, a magician's best friend.

    そしてもうひとつ、マジシャンの強い味方であるイリュージョンの原理がある。

  • Misdirection.

    ミスディレクション。

  • We call it control the frame.

    私たちはそれをコントロール・ザ・フレームと呼んでいます。

  • It's like a film directors frame.

    映画監督のコマみたいなものですね。

  • This is the center of your attention and we can move the frame like if I wanted to steal something out of my left pocket, I might move the frame over here as I pick up a pen out of the cup.

    ここが注目の的で、左のポケットから何かを盗もうと思ったら、コップからペンを取るようにフレームをこちらに移動させることができるのです。

  • These are the seven principles of illusion and you can try to use them in your own life.

    以上が錯視の7つの原則ですが、自分の生活に取り入れてみてはいかがでしょうか。

  • One more thing.

    もうひとつ。

  • Did you notice how I was able to control the frame during this video?

    この映像の中で、私がフレームをコントロールできていることにお気づきでしょうか?

Hi, I'm David Kwong and I'm a magician and I've taken magic and I've broken it down into the seven principles of illusion and I'm gonna show you how you can use them in your everyday life.

私はマジシャンで、マジックを「錯覚の7原則」に分解し、それを日常生活でどのように使えるかを紹介します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます