Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Conceiving a child is like a giant Powerball.

    - 子供を授かるということは、巨大なパワーボールのようなものです。

  • If we think about any two parents,

    もし、どんな二人の親を考えても

  • there are 70 trillion possible genetic combinations

    遺伝子の組み合わせは70兆通り

  • that any one of their children could inherit.

    を、子供たちの誰もが受け継ぐことができるようにしました。

  • So siblings are really different from one another,

    兄弟は本当に違うんですね。

  • in their education, in their income, even lifespan.

    学歴も、収入も、寿命さえも。

  • And genetics is part of the reason why.

    そして、遺伝もその理由の一つです。

  • But to study things like genetics

    しかし、遺伝子のようなものを研究するためには

  • in relation to education or intelligence

    きょういくにかんして

  • or personality, has long been

    または人格は、長い間

  • a really controversial area of research.

    というのは、本当に物議をかもす研究分野です。

  • For many people, the idea of genetic differences

    多くの人々にとって、遺伝子の違いという考え方は

  • between us is hard to reconcile

    あいた口が塞がらない

  • with what they think of as equality.

    を、彼らが考える平等と一緒に。

  • But if we care about inequality that is tied

    しかし、もし私たちが不平等を気にかけるなら、それは縛られている。

  • to accidents of people's birth,

    人の出生の偶然に

  • the kind of stroke of luck over which they have no control,

    自分たちではどうしようもない運の強さ。

  • then we should care about genetic inequality,

    であれば、遺伝子の不平等を気にかけるべきでしょう。

  • because it is one of the major sources

    主要な供給源の一つであるため

  • of inequality in this country.

    この国の不平等を

  • My name is Paige Harden.

    私の名前はペイジ・ハーデンです。

  • I'm a professor of psychology

    私は心理学の教授です

  • at the University of Texas at Austin.

    テキサス大学オースティン校

  • And I recently wrote a book called "The Genetic Lottery:

    そして、最近「遺伝子の宝くじ」という本を書きました。

  • Why DNA Matters for Social Equality."

    なぜDNAは社会的平等のために重要なのか".

  • I think what a lot of people don't realize

    多くの人が気づいていないことだと思います。

  • is that all humans are over 99% genetically the same,

    は、すべての人間は99%以上遺伝的に同じであるということです。

  • regardless of their racial group.

    人種に関係なく

  • Even those differences don't fall along racial lines.

    その違いも、人種に沿ったものではありません。

  • So most of our DNA we have in common.

    つまり、私たちのDNAのほとんどは共通なのです。

  • That remaining less than 1%, however,

    しかし、その残りは1%未満です。

  • is really scientifically interesting,

    は、科学的に実に興味深いものです。

  • because many of the psychological, behavioral,

    なぜなら、多くの心理、行動

  • physical differences between us

    体格差

  • are related to that tiny fraction

    は、そのごく一部に関係する

  • of our genome that differs between us.

    私たちのゲノムのうち、私たちの間で異なっているもの。

  • How can we figure out which genetic variants

    どのような遺伝子変異があるのか、どのように把握すればよいのか

  • are associated with some

    は、いくつかの

  • of the psychological differences that we care about?

    私たちが気にしている心理的な違いのこと?

  • Your risk for schizophrenia,

    あなたの統合失調症のリスク

  • your risk for depression,

    うつ病のリスク

  • how far you go in school.

    学校ではどこまで行けるか

  • I think a big part of the power of genetics

    遺伝子の力の大きな部分を占めていると思います

  • is as a tool to help us understand the environment.

    は、環境を理解するための道具として。

  • What are the social environments, the school contexts,

    社会環境、学校の文脈はどうなっているのか。

  • the parenting environments that can turn on

    をつけることができる育児環境

  • or turn off genetic risk?

    それとも遺伝的リスクをオフにする?

  • So if I'm at genetic risk for doing poorly in school,

    だから、もし私が学校の成績が悪いという遺伝的なリスクを抱えているとしたら。

  • is there something about the school environment

    は、学校の環境に何かあるのでしょうか

  • that can buffer me against that risk,

    そのリスクから私を守ってくれるもの。

  • such that I still go on to do well in my math class,

    今でも数学の授業がうまくいくような。

  • such that I still go on to do well in college?

    大学での成績は?

  • So we're interested in bringing together

    そこで、私たちは、一緒になって

  • the biological differences but also an understanding

    生物学的な違いだけでなく

  • of the environment to see how they combine

    がどのように組み合わされるかを見るために、環境の

  • to shape children's lives.

    子どもたちの人生を形作るために。

  • This work, connecting genetics to things like education,

    遺伝子を教育などにつなげるこの仕事。

  • continues to be controversial

    物議を醸し出し続けている

  • because people fear 'eugenics.'

    なぜなら、人々は「優生学」を恐れているからです。

  • And that's the idea that genetic differences underlie

    そしてそれは、遺伝子の違いが根底にあるという考え方です。

  • some natural hierarchy of value,

    何らかの自然な価値観の階層がある。

  • and that genetic information should be used

    と、遺伝情報の活用が必要であること

  • to sort of slot people into their place or station in life.

    人を自分の居場所や地位にはめ込むようなものです。

  • White supremacist groups will be

    白人至上主義団体は

  • eager consumers of genetic research

    いでんしけんきゅうじょう

  • in order to justify their narratives

    自分たちの物語を正当化するために

  • around biological hierarchy.

    生物学的なヒエラルキーを中心に

  • But if scientists that have egalitarian values

    しかし、もし平等主義的な価値観を持つ科学者たちが

  • avoid the topic,

    を避ける。

  • then the only people who are consuming it and talking

    となると、それを消費して話している人たちだけが

  • about what it means are these ideological extremes.

    というのは、これらのイデオロギーの両極端を意味するのです。

  • The predominant response to the eugenic perspective

    優生学的な観点からの反応が優勢

  • has been what I call 'Genome-blindness.'

    は、私が「ゲノムブラインドネス」と呼んでいるものです。

  • And that's really the idea that we should avoid talking

    そして、それは本当に私たちが話を避けるべきという考えです。

  • about biological or genetic differences between people.

    人々の間の生物学的または遺伝的な違いについて。

  • The fear is that if something's genetic,

    怖いのは、もし何かが遺伝していたらということです。

  • it's natural and there's nothing we can do about it.

    自然なことであり、どうしようもないことなのです。

  • So let's not talk about genetics lest people give up

    だから、遺伝の話はやめよう。

  • on the idea of changing social policy.

    社会政策を変えるという発想で

  • And that doesn't bear out under the science.

    そして、それは科学的に証明されていないのです。

  • Things can be influenced by genetics,

    物事は、遺伝の影響を受けることがあります。

  • but still responsive to the environment.

    が、環境に対応する。

  • A great example is if you wear eyeglasses.

    その好例が、眼鏡を掛けている場合です。

  • That's something that is genetically-caused,

    それは、遺伝子に起因するものです。

  • that we fix not by CRISPRing your genome

    あなたのゲノムをCRISPRすることによってではなく、私たちが修正すること。

  • or selecting your embryo,

    または胚を選択します。

  • but by giving you an environmental intervention

    が、環境介入をすることで

  • that you wear on your face.

    顔につけているもの。

  • So, I think we can think of the antidote

    だから、解毒剤を考えることができるのだと思います

  • to eugenics not being genome-blindness,

    優生学がゲノムブラインドネスでないことに。

  • but being 'anti-eugenics.'

    が、「反優生学」であること。

  • There's a really great example

    本当に素晴らしい例があります。

  • of anti-eugenic policy in the United States,

    米国における反優生政策の

  • and that's the Americans with Disabilities Act.

    そして、それが「障害をもつアメリカ人法」です。

  • If you go into an ADA compliant building,

    ADAに対応した建物に入ったら。

  • there has to be an elevator there.

    エレベーターがあるはずです。

  • What's being equalized

    均等化されるもの

  • is not their functioning,

    は、彼らの機能ではありません。

  • so someone might still not be able to walk,

    だから、まだ歩けない人がいるかもしれない。

  • they might still be in a wheelchair.

    まだ車いすのままかもしれない。

  • What's being equalized is their ability to participate

    平等になっているのは、参加する能力です。

  • with dignity in a public space.

    公共の場で堂々と

  • In order to accomplish that,

    それを実現するために

  • you actually have to recognize differences between people.

    人と人との違いを認めなければならない。

  • What if we took that

    もし、それを

  • anti-eugenic disability justice perspective

    反優生的な障害者の正義の視点

  • when we're crafting policies?

    政策立案に際して

  • I am an egalitarian.

    私は平等主義者です。

  • I think of social inequality

    社会的不平等を考える

  • as a moral and political problem to be fixed.

    を、解決すべき道徳的・政治的な問題だと考えています。

  • But at the same time,

    しかし、同時に

  • I think that biological differences between us

    私は、生物学的な違いというのは

  • are real and make a difference for our lives.

    私たちの生活に変化をもたらすものです。

  • I'm out here saying,

    と言いながら出ています。

  • 'Science doesn't neatly fit into ideology.'

    科学はイデオロギーにきれいに当てはまらない」。

  • What we need to do is think about what our values are,

    必要なのは、自分たちの価値観が何なのかを考えることです。

  • what does the science say,

    科学は何を言っているのだろう。

  • and then take both of those things seriously

    と言って、その両方を真面目にやる

  • when we're crafting policies.

    を、政策立案に活用します。

- Conceiving a child is like a giant Powerball.

- 子供を授かるということは、巨大なパワーボールのようなものです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 遺伝 平等 環境 違い リスク 政策

あなたの遺伝子は教育に影響を与える。それが物議を醸す理由はここにある。| キャサリン・ペイジ・ハーデン (Your genes affect your education. Here’s why that’s controversial. | Kathryn Paige Harden)

  • 18 0
    Summer に公開 2022 年 11 月 01 日
動画の中の単語