Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • another new leader in the UK Britain's third prime Minister in a year of political chaos, is now promising a new era of stability.

    英国におけるもうひとつの新しいリーダー 政治的混乱の1年で、3人目の首相となった英国は、新たな安定の時代を約束することになった。

  • Former Finance Minister Rishi son today gained the backing of his Conservative Party to win the leadership of that party.

    リシ・ソン前財務大臣は本日、保守党の支持を得て、同党の指導者に就任した。

  • His predecessor Liz truss, she had to stand down when financial markets rejected her economic plans knocks first task will be to restore confidence in the UK government's finances.

    前任のリズ・トラスは、金融市場が彼女の経済計画を拒否したため、退任せざるを得ませんでした。

  • Rishi, Sonar receives a warm welcome, he's cheered and greeted at the Conservative party headquarters, will take over the top job from less trust who quit just after a few weeks in office.

    リシ、ソナーは暖かい歓迎を受け、保守党本部で歓声と挨拶を受け、就任数週間で辞めたレス・トラストの後を継いでトップの座につく。

  • But sonic faces tough challenges such as tackling soaring energy and food prices and a deep political crisis.

    しかし、ソニックはエネルギーや食糧の価格高騰、深刻な政治危機への対応など、厳しい課題に直面しています。

  • He will be the third prime minister this year.

    今年3人目の総理大臣となる。

  • The United Kingdom is a great country but there is no doubt we face a profound economic challenge.

    英国は偉大な国ですが、深刻な経済的課題に直面していることは間違いありません。

  • We now need stability and unity and I will make it my utmost priority to bring our party and our country together.

    私たちは今、安定と団結を必要としており、私は党と国をひとつにすることを最優先とします。

  • As Finance Minister earned praise for supporting the lead of workers and businesses during the pandemic.

    財務大臣として、パンデミック時に労働者や企業の先頭に立って支援したことが評価されました。

  • But as one of the wealthiest politicians in the UK, he has also been criticized for his lavish lifestyle, especially at a time when ordinary people are struggling.

    しかし、英国で最も裕福な政治家の一人として、特に庶民が苦労している時に贅沢な生活を送っているとの批判もある。

  • But Xanax victory is also historic.

    しかし、ザナックスの勝利は歴史的なものでもある。

  • He is the first British Prime Minister of South Asian origin.

    南アジア出身の英国首相は初めてである。

  • He is also the first Hindu to become the country's leader and the youngest, the UK has seen in 200 years For more now I'm joined by Nicholas Allen, he's a professor of politics at the Royal Holloway University in London.

    彼はまた、国の指導者になった最初のヒンズー教徒であり、英国が200年間で見た中で最年少です。

  • It's good to have you on the program with this.

    これで番組に参加できてよかったです。

  • Let me ask you, considering what we've seen in these past few months.

    この数カ月で見たことを考慮して、お聞きします。

  • Is there reason to believe tonight that Rishi soon will be UK Prime Minister for longer than 45 days?

    今夜、リシ・スーンが45日以上イギリスの首相を務めると信じる根拠はあるのだろうか?

  • I think there's a good chance that he will last longer than this.

    これより長持ちする可能性は十分にあると思います。

  • Trust.

    信頼すること。

  • It's almost impossible for him not to last longer.

    長続きしないのは、ほとんどありえない。

  • I think the likelihood of him inflicting economic catastrophe on himself.

    彼が自ら経済的破局をもたらす可能性が高いと思う。

  • I don't think that's gonna happen.

    それはないだろう。

  • So the the self inflicted problems that this trust brought upon himself that ended their premiership.

    つまり、この信頼が招いた自業自得の問題が、彼らのプレミアシップを終わらせたというわけだ。

  • That's not gonna happen.

    それはないだろう。

  • And the other thing that has to his advantage is I think the mps in the Conservative Party just know they are now in the last chance saloon and they'll give him a little bit of a ride, a little bit of an easy passage, at least to start with.

    そして、もうひとつ彼に有利なことは、保守党の議員たちが、自分たちが最後のチャンスサロンにいることを知っていて、少なくとも最初のうちは、彼に少しばかり便宜を図ってくれることだと思います。

  • So, I think he should be on course to last a bit longer.

    だから、もう少し長持ちするコースでいいと思うんです。

  • Can trust, you know, only seven weeks ago, Britain's conservatives.

    信用できるのか、たった7週間前に、イギリスの保守派が。

  • They chose Liz truss over Rishi soon knock.

    彼らは、すぐにリシよりリズトラを選びました。

  • And yet at the time that he lost that race, he was warning that this mini budget which we know trust proposed could have dire consequences.

    しかし、そのレースで負けたとき、彼は、我々が信頼して提案したこの小型予算は悲惨な結果をもたらすかもしれないと警告していた。

  • And that is exactly what happened.

    そして、まさにそれが実現したのです。

  • He could have said today.

    彼は今日、こう言ったかもしれない。

  • I told you so, but he did not.

    そう言ったが、彼はそうしなかった。

  • What message does that send?

    どんなメッセージが込められているのでしょうか。

  • I think he has a difficult path to tread his criticisms of Liz Truss is economic policies, the program on which she was actually elected by Conservative Party members.

    リズ・トラスの経済政策に対する批判は、保守党の党員によって実際に選ばれた政策であり、彼は困難な道を歩んでいると私は思います。

  • And he doesn't even need to point out that she got that wrong because everyone can see it.

    しかも、その間違いを指摘するまでもなく、誰もが分かることだからだ。

  • And already the second chancellor that Liz truss appointed second Finance minister, jeremy Hunt reversed those policies.

    そして、リズ・トラスが任命した2人目の財務大臣、ジェレミー・ハントがすでにこれらの政策を覆してしまったのです。

  • So I think that doesn't need to say I told you so because everyone knows that he told us so.

    だから、それはI told you soと言わなくても、彼がそう言ったと皆が知っているからだと思います。

  • So I think in that sense, in his pursuit of unity within the party, he can afford to speak very softly, shall we say in terms of criticizing his predecessor?

    そういう意味では、党内の結束を高めるために、前任者を批判するという点では、非常にソフトに話す余裕があると言えるのではないでしょうか?

  • Yeah.

    そうですね。

  • And pick up on the word ford son is fantastically wealthy.

    そして、フォード息子がファンタスティックに裕福であるという言葉を拾ってください。

  • He's one of the richest people in the U.

    米国で最も裕福な人物の一人です。

  • K.

    K.

  • Um he was involved in his own tax scandal earlier this year.

    ウム彼は今年初め、自身の税金スキャンダルに巻き込まれたんだ。

  • Is there going to be a large chasm for him to bridge between himself and ordinary britons right now.

    今、彼と普通のイギリス人との間には、大きな溝ができそうです。

  • Who many who are just struggling, you know, to deal with inflation.

    インフレに対応するために、多くの人が苦労しているんです。

  • I mean, first of all politicians, all conservative politicians are probably perceive more or less as being out of touch with ordinary voters.

    つまり、まず政治家、保守的な政治家は皆、多かれ少なかれ、一般の有権者とは無縁の存在だと思われているのでしょう。

  • So in a sense he's not in any different position to anyone else.

    だから、ある意味、他の人と立場は変わらないんです。

  • Clearly, his enormous wealth is something that his opponents might want to use to their advantage in terms of criticizing highlighting, highlighting his being out of touch but I don't think he per se is going to be any more out of touch with what voters think than sailors trust me, not least is he is a constituency mp.

    明らかに、彼の莫大な富は、彼の反対派が批判するという点で彼らの利点に使用したいかもしれないものです, 彼はタッチの外にあることを強調, しかし、私は彼自身が船員よりも有権者が考えるものとの接触からそれ以上であることが起こっているとは思わない私を信じて, 少なくとも彼は選挙区のmpであること.

  • He is expected and does keep in touch with his constituents and his constituency party.

    彼は、有権者や所属する選挙区の政党と連絡を取り合うことが期待されており、実際にそうしています。

  • So he's gonna have his finger on the pulse as much or as little as really any other Conservative Minister, Nicholas Allen, professor of politics at the Royal Holloway University of London, we appreciate your time and your insights tonight.

    ロンドン大学ロイヤル・ホロウェイ校の政治学教授であるニコラス・アレンさん、お時間とご見識に感謝します。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Well, for more now, I'm joined by roger Kassala, he's a former member of parliament for the Labor Party in the U.

    さて、今回は元労働党の国会議員であるロジャー・カサラに登場してもらいました。

  • K.

    K.

  • He now lives in Italy, roger.

    今はイタリアに住んでいる、ロジャー。

  • It's good to have you back on the program.

    番組に復帰できてよかったです。

  • It's good to see you again.

    またお会いできましたね。

  • Let me ask you about what's happened here.

    ここで起きたことについてお聞きします。

  • We've had three UK prime ministers in less than two months time.

    2ヶ月足らずの間に、3人の英国首相が誕生したのです。

  • We've had, I think, four finance ministers in four or five months.

    この4、5ヶ月の間に4人の財務大臣が誕生したと思う。

  • I mean, it's been said this week that British politics now looks a lot like Italian politics.

    今週、イギリスの政治はイタリアの政治によく似ていると言われましたね。

  • You live in Italy now, what do you say about your home country from your vantage point?

    現在、イタリアにお住まいとのことですが、ご自身の立場から見た母国をどのようにお考えですか?

  • Well, it looked good evening.

    まあ、夕方にはいい感じになっていましたね。

  • Very great to see you.

    とても素晴らしいことです。

  • Yeah, it looks like old style italian politics, but new style of italian politics seems to be much more stable.

    ああ、古いスタイルのイタリア政治に見えるが、新しいスタイルのイタリア政治はもっと安定しているようだ。

  • So you say, four finance ministers, three Prime ministers, don't forget Britain has also had to monarchs in the last two months and it's had the mother of all financial crisis.

    4人の財務大臣、3人の首相、イギリスはこの2ヶ月で君主が変わり、金融危機の元凶となったことを忘れてはいけません。

  • And it's a very unusually volatile time for all of british institutions at the moment.

    そして、現在、英国のすべての機関にとって、非常に異常に不安定な時期である。

  • And I think that's phase people, it's it's very unusual and politics is it's not like bungee jumping.

    バンジージャンプとは違う、非常に珍しい、政治的な側面があるのです。

  • You know, I think sometimes people think from the outside that's what it can look like.

    外から見ると、そう見えることもあると思うんです。

  • You march your leaders up to the top of the platform and throw them off again and see what happens.

    リーダーを台の上まで行進させて、また放り投げてどうなるか。

  • But of course people don't want that happening with their lives.

    しかし、当然ながら人は自分の人生にそんなことが起こることを望んでいません。

  • And I think that from the point of view of the public from the citizens of the U.

    そして、米国の市民から見た国民の立場からも、そう思います。

  • K.

    K.

  • It's a worrying time.

    心配な時期です。

  • It's an anxious time.

    不安な時期です。

  • Very very unstable and they want their political leaders and they want the political system to get a grip.

    非常に非常に不安定で、彼らは政治的リーダーを求め、政治体制がしっかりすることを望んでいます。

  • I want to ask you about the incoming government legitimacy.

    次期政権の正統性についてお聞きしたいのですが。

  • First take a listen to what your former party, the opposition Labor Party, what they're saying about this incoming government.

    まず、あなたの元所属政党である野党労働党が、この次期政権について何を言っているのか聞いてみてください。

  • Take a listen everybody I've spoken to the public have said we should be having a general election.

    聞いてみてください。私が話した人たちは皆、総選挙をすべきだと言いました。

  • There is no mandate.

    強制はしていない。

  • Now the conservatives are completely broken, their promises broke our economy and now they want to see a general election.

    今、保守派は完全に壊れている。彼らの公約が経済を壊し、今、彼らは総選挙を見たいと言っているのだ。

  • They can't just keep doling out Prime ministers every month because they're in total chaos and they've lost control of the market and haven't got any ideas of how they're going to tackle the cost of living that people are facing.

    毎月首相を送り続けることはできません。なぜなら、彼らは完全に混乱し、市場をコントロールできなくなり、人々が直面している生活費にどう取り組むか、何のアイデアも持っていないのですから。

  • I mean, she's very clear about where she stands, polls also show that a new election would be a disaster for the conservatives.

    つまり、彼女は自分の立場をはっきりと表明しています。世論調査でも、新しい選挙は保守派にとって大失敗に終わるだろうと言われています。

  • So it's not in their interest to call early elections, is it would it be in the country's interest?

    では、早期の選挙を要求することは、彼らの利益にはならないのでしょうか、それは国の利益にはならないのでしょうか?

  • Well, remember that when Gordon Brown took over from Tony Blair, there was not a general election.

    そういえば、ゴードン・ブラウンがトニー・ブレアの後を継いだとき、総選挙はなかった。

  • So you don't have to have a general election when you change the Prime minister in the UK.

    だから、イギリスでは首相が変わっても総選挙をする必要はないんです。

  • But you can see the argument for it, given the situation that we're in and the fact that we've had so many changes of prime minister.

    しかし、今の状況や、これだけ首相が変わっていることを考えれば、その論拠はおわかりでしょう。

  • But the conservatives still have a big majority in the house of commons and they're not going to go to the pole to the polls, call another election when the polls put labor so far ahead.

    しかし、保守党はまだ下院で多数派を占めており、世論調査で労働党がこれほどリードしているのに、ポール・イン・ザ・投票に行き、次の選挙を呼びかけるつもりはないだろう。

  • And the problem that she said, it's not just about its legitimacy is political legitimacy.

    そして、彼女が言った問題は、その正統性が政治的な正統性であるということだけではありません。

  • It's also about the credibility of the conservatives.

    保守派の信頼性にも関わることです。

  • And that's what he wants to re establish first.

    そして、それをまず再確立したいのだと。

  • They the conservatives economic credibility, its reputation for being competent with the economy has been completely shattered and Russia sooner will try to rebuild that.

    保守派の経済的な信頼性、経済で有能であるという評判は完全に崩れ、ロシアはすぐにそれを再建しようとするでしょう。

  • But in rebuilding that I think there is a danger for him in that he he will espouse very difficult economic measures and that will bring further unpopularity.

    しかし、それを再構築する際に、非常に困難な経済対策を支持し、それがさらなる不人気を招くという危険性があると思います。

  • So, I think what will happen is that he will continue through to 2024 then probably the next occupant of Downing Street will be the leader of the Labor Party, keir Starmer because the tough they're unpopular at the moment and the policies that we will have to adopt to re establish the credibility and the and to make the economy work, will be unpopular.

    というのも、現在、労働党は不人気で、経済を機能させるために信頼性を回復するために採用しなければならない政策も、不人気だからです。

  • We've heard from leaders across europe that what's most important is for stability to be restored in the UK.

    欧州各国の首脳から、英国に安定を取り戻すことが最も重要であると聞いています。

  • We heard that from the president of France just a couple of days ago, would Prime Minister, um is he going to be the the person who can do that?

    つい先日、フランスの大統領からそのような話を聞いたばかりですが、首相は、うーん、そんなことができる人物になるのでしょうか?

  • Is he going to be the right partner for europe?

    欧州のパートナーとしてふさわしい人物になるのか?

  • Well, that is well, that's what he's going to try to do.

    まあ、それはまあ、そういうことをやろうとしているのでしょう。

  • Uh and I expect that's what he will do and it won't make him popular.

    そして、それが彼の人気を高めることはないだろうと思っています。

  • I think as far as europe is concerned, I'm glad you mentioned the european issue because that I think probably enough is at the heart of the problems that the Conservative party is facing the Britain is facing today because your viewers will know that the referendum took place a long time ago and they will say, well, why people still talking about Brexit and they're not really still talking about Brexit.

    というのも、視聴者は国民投票がずっと前に行われたことを知っていて、「なぜ人々はまだBrexitのことを話しているのか」と言うでしょう。

  • But Brexit isn't really done.

    しかし、Brexitは本当に終わったわけではありません。

  • The Conservative Party has got to articulate a vision for Britain's future post Brexit.

    保守党はBrexit後の英国の将来像を明確にしなければならない。

  • And it has been unable to do that.

    そして、それができないでいる。

  • And there are two contrasting views within the Conservative Party about what that vision for Britain's future looks like.

    そして、そのような英国の将来像について、保守党内には2つの対照的な見解がある。

  • On the one hand, those so called Singapore, on the thames very free market view that Liz truss and her supporters had, which has been jettisoned now has been seen off because that was an absolute disaster.

    一方では、シンガポールと呼ばれるテムズ川流域で、リズ・トラスとその支持者が持っていた非常に自由な市場観が、絶対的な大失敗だったため、今では切り捨てられました。

  • And on the other hand, the view that perhaps was more Boris johnson, some people around Boris johnson that you needed to focus on the domestic economy.

    一方、ボリス・ジョンソンの周辺には、国内経済に焦点を当てる必要があるという意見もありました。

  • And I think she has got a difficult job to tread a middle way and to restore the credibility of the economic credibility of the conservative government while managing these contrasting tensions within the Tory party about what a post Brexit Britain should look like.

    そして、ブレグジット後の英国がどうあるべきかについて、トーリー党内の対照的な緊張関係を管理しながら、中道を歩み、保守政権の経済的な信頼性を回復するという難しい仕事を任されているのだろうと思います。

  • And I think it's very difficult to see how you can resolve those tensions.

    そして、その緊張関係をどう解消するかは、非常に難しいことだと思います。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And you know what you're describing here is that maybe the curse of Brexit, which you discussed with me many times, going all the way back to that referendum back in 2016.

    あなたがここで述べていることは、おそらくBrexitの呪いでしょう。あなたは私と何度も話し合い、2016年のあの国民投票までさかのぼりました。

  • Roger Castle is always good talking with you.

    ロジャー・キャッスルは、いつもあなたと話していて楽しいです。

  • We appreciate your time tonight.

    今夜はお忙しい中、ありがとうございました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Ben.

    ベン

another new leader in the UK Britain's third prime Minister in a year of political chaos, is now promising a new era of stability.

英国におけるもうひとつの新しいリーダー 政治的混乱の1年で、3人目の首相となった英国は、新たな安定の時代を約束することになった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます