Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [laughing]

    [笑]

  • Litterbugs. This is why I joined the force.

    ゴミムシ。これが私が部隊に参加した理由です

  • It's the police!

    警察だ!

  • Pull it over, litterbug!

    車を止めろ!ゴミ野郎

  • Litterbug? No!

    ポイ捨て?違う!

  • Ooh, I got me a runner.

    おっと、ランナーを手に入れたぞ。

  • Patrick, what do you think you're doing?

    パトリック 何してるんだ?

  • I don't know! I don't have a license anymore.

    知らないよ!もう免許持ってないんです。

  • Look out!

    危ない!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Whoa! Whoa!

    ウォー!ワーッ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [sirens blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Open up! This is the police!

    開けてくれ!こちらは警察です!

  • Yeah, just a second.

    ええ、ちょっと待ってください。

  • Are you SpongeBob SquarePants?

    あなたはスポンジ・ボブですか?

  • Y-Yes.

    Y-Yes。

  • Put those eyeballs back in your head, son.

    その目玉を頭に戻してやれよ

  • We've got a few questions for you.

    いくつか質問をさせていただきます。

  • Were you at the zoo on the day of the oyster incident?

    カキコミ事件の日、動物園にいたんですか?

  • [stammering] Yes.

    はい

  • Did you or did you not take part

    参加した、しなかった

  • in various activities of zoo time merriment?

    動物園の時間を楽しく過ごすためのさまざまな活動で?

  • Yes.

    はい。

  • And are you familiar with this peanut?

    そして、このピーナッツをご存知でしょうか?

  • Yes.

    はい。

  • Just one more question.

    もう1つだけ質問です。

  • Is it true that you were

    というのは本当ですか?

  • at the oyster's lair with Mr. Patrick Star?

    パトリック・スター氏と牡蠣の隠れ家で?

  • Yes! Yes, it's true! It's all true.

    そうだ!そうだ!本当なんだすべて真実だ

  • The merriment, the peanut, the Patrick.

    愉快な仲間たち、ピーナッツ、パトリック。

  • That's all we need to know, son. Let's book him.

    それで十分だ 坊や彼を予約しよう

  • Wow, you guys are good.

    いやー、みんなうまいなー。

  • I'm the last person I would have suspected,

    私が一番疑っているのは、私です。

  • but I was looking for me all the time.

    が、私はずっと私を探していたのです。

  • It's the perfect crime.

    完全犯罪です。

  • Yeah, yeah, tell it to the judge, Pinky.

    そうそう、裁判官に言ってよ、ピンキー。

  • [panting]

    [パンピング]

  • [stammering] And a balloon, and a...

    [風船と...

  • What can I do for you, boys?

    何か用か?

  • We stole a balloon.

    風船を盗みました。

  • [crying]

    [泣く]

  • We stole a balloon.

    風船を盗みました。

  • What's the problem here?

    ここで何が問題なのか?

  • Well, it appears these two stole a balloon.

    どうやらこの二人は風船を盗んだようです。

  • What are you going to do to us?

    私たちに何をするつもりなんだ?

  • [whispering]

    [ウィスパリング]

  • Okay, follow me.

    よし、ついてきてくれ。

  • If you can't do the time, don't do the crime.

    時間ができないなら、犯罪を犯すな。

  • Okay, time's up. Now, get out.

    よし、時間切れだ。さあ、出て行ってくれ。

  • B... But we stole a balloon.

    B...でも、風船を盗んだんだ。

  • Yeah, on Free Balloon Day.

    そう、フリーバルーンの日にね。

  • [laughing]

    [笑]

  • One too many Goofy Goobers again, eh, Patrick?

    またグーフィー・グーバーの食べ過ぎか?パトリック?

  • No, sir. I couldn't eat another.

    いいえ、そうではありません。もう食べられない

  • Get in there and sleep it off.

    入って寝てしまえ。

  • [snoring]

    [いびき]

  • [snoring]

    [いびき]

  • You're the prettiest button I've ever-

    あなたは私が今まで...最も美しいボタンだ

  • [gasping] Monster!

    [怪物め!

  • [grumbling] SpongeBob.

    [スポンジ・ボブ!

  • It's after SpongeBob.

    スポンジボブの後です。

  • It's alright, button,

    大丈夫だよ、ボタン。

  • no monster's gonna eat our friend.

    怪物は友人を食べたりしない

  • [roaring]

    [轟音]

  • SpongeBob! Ah! No, no, no, no! Wait!

    スポンジ・ボブ!ダメだ ダメだ ダメだ!待て!

  • Oh, no. My two best friends are fighting.

    ああ、だめだ。親友2人が喧嘩している。

  • But this restraining order says I can't get close enough

    しかし、この禁止令は、私が十分に近づくことができないことを意味します。

  • to break it up.

    を分解する。

  • I'm sorry, restraining order, but my friends need me.

    ごめんなさい、接近禁止命令、でも友達が私を必要としているの。

  • Stop!

    止まれ!

  • Give me that restraining order.

    接近禁止命令を出してくれ

  • [shrieking]

    [悲鳴を上げる]

  • All right, let's look at this.

    よし、これを見よう。

  • Squidward, please don't send me to jail.

    スクイッドワード、私を刑務所に送らないでください。

  • Squidward?

    スクイッドワード?

  • Did you know the monster was Squidward?

    そのモンスターがイカサマだと知っていましたか?

  • What did I tell you before?

    前に言ったとおりでしょう?

  • I'm trying to get some shut-eye.

    寝不足になりそうだ

  • Patrick, what are you eating?

    パトリック、何を食べてるんだ?

  • Those hordorvers you left on the table.

    テーブルの上に置いたままの ホルドーヴァーたち。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • [belching] Not bad.

    [悪くないな

  • Now Patrick is harboring stolen merchandise in his belly.

    今、パトリックのお腹の中には盗品が眠っている。

  • He's an accomplish, too.

    彼もまた、アチーブメントなのです。

  • Here they are officers.

    ここにいるのは役員です。

  • These idiots have been causing a ruckus,

    このバカどもが騒ぎを起こしたのだ。

  • interrupting my beauty sleep.

    私の美の眠りを妨げる

  • Well, well, well.

    おやおや、これはこれは。

  • If it isn't the art thief himself.

    美術品泥棒本人でなければ。

  • Drop the spoon.

    スプーンを落とす。

  • You're all under arrest until we figure this out.

    解決するまで、全員を逮捕する。

  • But what do you mean "all"? I'm not under arrest!

    でも "全部 "ってどういう意味?私は逮捕されてない!

  • I.. I.. I.. uhh.. These are idiots!

    俺は・・・俺は・・・こいつらは馬鹿だ!

  • They're causing a ruckus! I... I want sleep!

    騒動を起こしている!I...眠たいんだ!

  • ♪ A chance

    ♪ A chance ♪

  • [booing]

    [ブーイング]

  • It's working, Patrick. They're booing the highway,

    うまくいってるんだ パトリック高速道路にブーイングしてる

  • Looks like our message

    私たちのメッセージのようだ

  • is really starting to getting through

    が本当に浸透してきました。

  • to the people! Let's play a song while their hearts are open!

    を国民に!彼らの心が開いているうちに、歌を奏でよう!

  • Hey wait a minute. This is one of our fliers!

    おい待てよ。これ、うちのチラシなんですけど!?

  • They're pelting us with our own pamphlets!

    パンフレットを投げつけられている!?

  • What does this mean?

    これはどういうことでしょうか?

  • I couldn't tell you.

    言えなかったんです。

  • I'll tell you what it means!

    その意味を教えてあげよう!

  • It means this!

    つまり、これです!

  • It means, you hate tambourines?

    つまり、タンバリンが嫌いなんですか?

  • No! It means-

    いや、それは...

  • [siren blaring]

    [サイレンが鳴り響く]

  • Alright, you guys the highway haters?

    さて、皆さんは高速道路が嫌いですか?

  • Yes, but with good reason, sir.

    はい、でもちゃんとした理由があるんですよ、先生。

  • You see, without jellyfish fields,

    ほら、クラゲ畑がないとね。

  • jellyfish will have to find a new home and--

    クラゲは新しい住処を探さなければならないし--。

  • All right, you two, you're under arrest.

    よし、二人とも逮捕する。

  • - What for? - Unlicensed use of a sitar.

    - 何のために?- シタールの無許可使用

  • But my grandma gave me this sitar.

    でも、おばあちゃんがこのシタールをくれたんです。

  • It didn't come with a license.

    ライセンスが付いてないんですよ。

  • Yeah, well neither did this.

    そうですね、これもそうです。

  • Highway! Highway! Highway! Highway!

    ハイウェイ!ハイウェイ!ハイウェイ!ハイウェイ!

  • Highway! Highway! Highway! Highway!

    ハイウェイ!ハイウェイ!ハイウェイ!ハイウェイ!

  • [cheering]

    [歓声]

  • Patrick, I'm scared.

    パトリック、私は怖いわ

  • SpongeBob, I'll never forget what my great-uncle Cletus said

    スポンジ・ボブ、大叔父のクレタスの言葉が忘れられない。

  • right before he was arrested during a freedom march.

    自由への行進で逮捕される直前。

  • - What was that? - It's where a bunch of people

    - あれは何なんだ?- それは、大勢の人が

  • go walking down the street and--

    通りを歩いていると...

  • I know what a freedom march is, Patrick.

    フリーダム・マーチがどんなものか 知ってるよ パトリック

  • I mean, what did he say?

    つまり、彼は何て言ったんだ?

  • Oh. [chuckles] He said,

    ああ、そうだった。

  • "Let not your heart walk away from you,

    "あなたの心を歩ませない

  • let your mind grow legs and follow it."

    心の脚を伸ばし、それに従うように。

  • Wow, your uncle sounds like a pretty smart guy, Patrick.

    うわー、あなたの叔父さんはかなり賢い人のようですね、パトリック。

  • What happened to him after he was arrested?

    逮捕された後、彼はどうなったのですか?

  • I don't know. He was never heard from again.

    知らないんだ。それ以来、音信不通になった。

  • I got a surprise for you.

    サプライズがあるんだ

  • Where'd he go?

    どこに行ったんだ?

  • You can't fire me. I'm not an executive at all.

    私をクビにすることはできない。私は全く幹部ではありません。

  • I'm just a guy who happens to like sandwiches.

    私はたまたまサンドイッチが好きなだけの男です。

  • So go ahead, send me away forever

    だから、どうぞ、私を永遠に送り出してください

  • as a corporate spy, if you want to.

    を企業スパイにするのもいい。

  • But not before I've had my say.

    しかし、私が発言する前ではありません。

  • You have a visitor.

    お客様がいらっしゃいます。

  • Who is it?

    誰ですか?

  • - Hello, Patrick. - Hi, SpongeBob.

    - こんにちは、パトリック。- やあ スポンジ・ボブ

  • Hey, I heard you're in charge of the laundry room

    ねえ、洗濯機の担当って聞いたんだけど......。

  • on Thursdays. That's nice.

    木曜日にいいじゃないですか。

  • Yeah. Yeah, that's pretty nice, I guess.

    そうだねうん、なかなかいい感じだと思うよ。

  • Do you know what that makes you?

    その結果、どうなるか分かりますか?

  • - Uh-uh. - An executive.

    - あ、うん。- 重役か。

  • No. Wait.

    いや、待てよ。

  • Is that I think it is?

    それは私が思うに、そうなのでしょうか?

  • Uh-huh, an executive treatment.

    そう、エグゼクティブ・トリートメントです。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • What happened to prisoner 665321?

    囚人665321はどうしたんだ?

  • [alarm blaring]

    [アラームが鳴り響く]

  • Let's go home, SpongeBob.

    帰ろうよ、スポンジ・ボブ。

  • Okay, but who are you?

    わかったよ、でも君は誰なんだ?

  • [laughing]

    [笑]

  • [laughing]

    [笑]

  • [laughing]

    [笑]

  • No, seriously, who are you?

    いや、マジで誰だ?

  • Bodyguard! Bodyguard!

    ボディーガード!ボディーガード!

  • Look, kid! I'm not your bodyguard!

    いいか、小僧!私はあなたのボディーガードじゃない!

  • [crying]

    [泣く]

  • I'm the Strangler. See.

    俺はストラングラーだ見てください。

  • [shrieking] The Strangler!

    [待って!

  • Good work, SpongeBob.

    スポンジ・ボブさん、お疲れ様でした。

  • You put the Strangler behind bars.

    絞殺魔を刑務所に入れたのは君だ

  • At least I'm safe from that yellow idiot.

    少なくとも、あの黄色いバカからは逃れられる。

  • Hey, Mack. What are you in for?

    おい、マック何しに来たんだ?

  • Call me what you may.

    何とでも言ってください。

  • Fact of the matter is I found out

    事実、私はそれを発見しました。

  • the mystery customer's name first, so I win.

    ということで、私の勝ちです。

  • [laughing] I win. I win. I win. I win. I win.

    [私の勝ちだ私の勝ちです私の勝ちです私の勝ち私の勝ち

  • Enjoy your prize.

    賞品をお楽しみください。

  • Whoo hoo hoo! Tropical vacation, here I come!

    うひょひょひょひょひょひょひょひょひょトロピカルバケーション、ここにあり!

  • [laughing]

    [笑]

  • Vacation? Who said anything about vacation?

    バカンス?誰が休暇なんて言った?

  • What? In the brochure it specifically mentions

    パンフレットには具体的にこう書かれています。

  • an ocean liner vacation.

    オーシャンライナーでのバカンス。

  • Oh, you mean that brochure?

    あ、あのパンフレットのことですか?

  • Well, that was the prize.

    まあ、それが賞品だったんですけどね。

  • The brochure was taken up too much room

    パンフレットは場所を取りすぎた

  • in me drawers, you know, so, it's your prize.

    私の引き出しの中にあるのは、あなたの賞品なんです。

  • You mean no vacation?

    休暇がないってこと?

  • No, just the brochure.

    いいえ、パンフレットだけです。

  • Well, I got to get back to counting me loot.

    さて、戦利品を数える作業に戻らなきゃ。

  • Enjoy your new prize, Squidward.

    新しい賞品を楽しんでね、イカ娘。

  • See ya on the outside in ten years, buddy.

    10年後に外で会おうぜ、相棒。

  • [shrieking] Oh, well.

    [ああ、そうか。

  • At least, I'll have some peace and quiet

    せめてもの救いは......。

  • for the next ten years.

    今後10年間は

  • Hey, Squidward. Parcheesi?

    おい、スクイッドワード。パーチーシー?

[laughing]

[笑]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます