字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント SpongeBob say, what are you burning out here, boy? スポンジ・ボブは言った、「こんなところで何を燃やしているんだ、坊や? [sniffing] Hmm. [そうだ I'd say high grade explosive. ハイグレードな爆薬と言ったところでしょうか。 Explosive?! 爆発的な? [electronic music playing] [電子音楽が流れる] [laughing] [笑] Enjoy Eugene! ユージーンを楽しもう Plankton! プランクトン! [laughing] [笑] I just had that roof redone last week! 先週、その屋根をやり直したばかりなんです! You'll be re-redoing it after I'm through with ya. 俺が死んだら、またやり直すんだろ? Ready ammunition. 弾薬を準備する。 Fire! ファイヤー! Take cover! 隠れろ! Oh. [chuckles] ああ[チャックルズ] It didn't go off. [laughing] 爆発はしなかったけど。[笑] Another dud, Plankton. また不発に終わった、プランクトン。 A dud, huh? 不発弾か? Oh, you're playing with fire now, Plankton! 火遊びしてるのか プランクトン! No need to get worked up over this Krabs. このクラブスに熱くなる必要はない。 Just give me the secret formula 秘伝を伝授してください and I'll be on my way. と言って帰ります。 [electronic music playing] [電子音楽が流れる] Ya ain't getting it. お前、わかってねえな。 I implore you to reconsider. ぜひ、考え直してください。 Go jump off a plank. 板から飛び降りろ I have ways of getting the information I need. 必要な情報を得る方法がある。 Where's the formula, Krabs? 数式はどこだ、クラベス? [laughing] [笑] Still not gonna talk, eh, Krabs? まだ話す気はないのか、クラブス? [sneezing] [くしゃみ] Okay, Krabs, I see you're not gonna crack. さて、クラベス、あなたは割れないように見えますが、どうでしょうか? But I don't think your underling is of the same metal. でも、あなたの部下は同じ金属ではないと思います。 I'll never talk. 絶対にしゃべらない。 We'll see what Mister Feather has to say about that. ミスター・フェザーがどう言うのか、見てみましょう。 Okay! Okay! オーケー!よし! But I don't know how to get into the safe でも、金庫に入る方法がわからない。 behind the painting in Mr. Krabs' office Mr.Krabsのオフィスの絵の裏側 that houses the secret formula! その中には、秘伝の方法が隠されているのです He won't let me near it! 近づけさせてくれないんだ! Clever, behind the painting, eh, Krabs? 絵の裏にある、賢い、え、クラブス? Errrrrrrr... えー...えー...えー...えー...えー...? Incidentally, what am I smelling? ちなみに、私は何の匂いを嗅いでいるのでしょうか? You got something burning? 何か燃えてないか? [sniffing] Smells like blubber to me. [脂のようなにおいがする Bl- bl- blubber? Bl- bl- blubber? Daddy! パパ! [screaming] [悲鳴] Call off your daughter, Krabs! Call her off! 娘に手を出すな クラブス!彼女を呼び捨てにしろ! She's a big girl Plankton, 彼女はプランクトンの大物だ。 I have no control over what she does. 彼女が何をしようと、私にはどうすることもできない。 Oh, and you better watch out. あ、あと、気をつけた方がいいですよ。 I think she's extra hungry today. 今日は特別にお腹が空いているんだと思います。 Stay back whale! 下がれ! I'm privy to what you do to organisms like me. 私のような生物に何をするのか、内々で把握しています。 I've seen those documentaries! そういうドキュメンタリーを見たことがあるんだ! Did he just go into the freezer? 冷凍庫に入っただけ? Don't say it! 言うな! I prefer salad over Plankton anyway. どうせならプランクトンよりサラダの方がいい。 [electronic music playing] [電子音楽が流れる] Something ain't right. 何かがおかしい。 For me? 私のために? Don't you find this a tad suspicious? ちょっと怪しいと思いませんか? Suspicion doesn't hold a candle to birthday wishing. 疑心暗鬼は、誕生日の願い事にはかなわない。 Surprise! サプライズ! [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] [laughing] [笑] [laughing] [笑] Duck! ダック! Disengage! 切り離せ! [beeping] [ビープ音] Me secret formuler! 私、秘密の調合師!? Happy birthday, Krabs! クラベス、誕生日おめでとう Don't forget your condiments, Plankton. 調味料を忘れるな、プランクトン。 Attaboy, SpongeBob! いいぞスポンジ・ボブ! Safe! 安心! You'll rue the day we were born, Krabs. I'll be back. 俺たちが生まれたことを 悔やむことになるぞ クラブスまた来るよ Oh, barnacles. あ、フジツボ。 [screaming] [悲鳴] [groaning] [うめき声] Why, Mr. Krabs? Why does he hate us so?! どうして、ミスター・クラブス?なぜ彼は私たちを憎むの? [electronic music playing] [電子音楽が流れる] [grunting] [grunting] The humiliation in here stinks. ここでの屈辱は臭い。 This is all your fault, Plankton. 全部お前のせいだ、プランクトン。 I'm gonna keel haul yer face at lunchtime! 昼になったら顔面騎乗だ! Why wait? Let's take a coffee break! なぜ待つのか?コーヒーブレイクをしよう Pow! パオーン! [growling] [うなり声] [laughing] Swirly! ["渦巻き "だ Hey, I'm trying to read! おい、読もうとしてるんだぞ!? [chuckles] [チャックルズ] Hmm? ん? Two guys... fighting... toilet paper everywhere! 男二人...喧嘩...トイレットペーパーだらけ! Oh, yeah? そうなんですか? Who's defiling me rester-ereroom?! 誰がトイレを汚したんだ! - He did it! - He did it! - 彼がやったんだ!- 彼がやったんだ! No, he did it! No, he did it! No, he did it!... いや、彼がやったんだ!いや、彼がやったんだ!いや、彼がやったんだ!... Get off of him, Plankton! 離せ!プランクトン! It was obviously Krabs' fault! 明らかにクラブスのせいだ! Why are you siding with Plankton?! なぜプランクトンの味方をするんだ!? Why are you siding with Krabs?! なぜクラブスの味方をするんだ!? They're arguing! 言い争っている! And splitting up! そして分裂!? Stop hitting myself! 自分を殴るのはやめてくれ! Ow! Stop hitting myself! 痛っ!自分を殴るのはやめろ! I'm sick of you! お前にはうんざりだ! What in Neptune's name is wrong with meself?! ネプテューヌの名の下に、何が間違っているんだ!? [speaking indistinctly] [話を聞いて] Jeez, is that what we sound like? 私たちってこんな感じ? I hope not, 'cause that's pathetic. そうでないことを祈るよ、だって哀れじゃないか。 I can't stop hitting myself, because I'm torn! 破れかぶれで自分を殴るのを止められない!? All right, you clones, I want a clean fight. よし、お前らクローンども、クリーンファイトだ。 No rough stuff. 粗製乱造はしない。 Go back to your corners when the bell rings 鐘が鳴ったら自分のコーナーに戻れ and come out fighting. そして、戦う。 But first, you gotta shake hands. その前に、握手をしてください。 Well, fine. まあ、いいや。 [chuckles] [チャックルズ] Wow, this is a great handshake. いやー、これは素晴らしい握手会ですね。 Splitting? So soon? 分割?こんなに早く? [laughing] [笑] Oh, you. [laughing] あ、あなた。[笑] [coughing] Hair. [coughing]髪の毛。 Here, me bucko. Let me get that for ya. ほら、俺のバックだ。持ってこよう [chuckles] Freedom! [自由だ!
B2 中上級 日本語 SpongeBob プランクトン クラブス 電子 悲鳴 音楽 プランクトンとMr.クラブスがバトルで対決!| ?スポンジボブ・スクエアオフ (Plankton and Mr. Krabs Face Off in Battle! | ? SpongeBob SquareOff) 24 1 Summer に公開 2022 年 09 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語