Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • visa date in the you palmer.

    ビザの日付は、あなたパーマーで。

  • Welcome to watch mojo.

    ようこそ、watch mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 horror movie jerks that got what they deserved for this list.

    そして今日は、このリストにふさわしいホラー映画の嫌な奴トップ10を選んでカウントダウンしてみましょう。

  • We'll be looking at mean characters in horror films that got their comeuppance beware.

    今回は、ホラー映画で報いを受けた意地悪なキャラクターを紹介します。

  • Spoilers lie ahead.

    ネタバレあり

  • Which character were you glad to see?

    見てよかったと思ったキャラクターは?

  • Get their just desserts?

    報いを受ける?

  • Let us know in the comments number 10 Trent.

    コメント10番トレントで教えてください。

  • Sutton friday the 13th slasher movies have lots of characters who lack compassion for those around them.

    サットン 『13日の金曜日』のスラッシャー映画には、周囲への思いやりに欠けるキャラクターがたくさん登場します。

  • In the friday the 13th remake.

    13日の金曜日」のリメイク版で。

  • Trent was your typical wealthy and smug jerk claim.

    トレントは典型的な富裕層で独りよがりのアホな主張でしたね。

  • Obviously she's just trying to be nice, but you can't stay here.

    明らかに彼女は親切心で言ってるんだろうけど、ここにいてはいけないよ。

  • No offense, but this is a private party.

    悪気はないのですが、これは個人的なことです。

  • I don't know.

    どうだろう。

  • You know, you don't know me so funny.

    私のこと、そんなに知らないでしょ?

  • I just said that like two seconds ago that I don't know you long before Jason shows up.

    2秒前に言ったばかりよジェイソンが現れるまでずっと知らないって。

  • He's seen tormenting poor Clay who's just looking for his lost sister.

    迷子の妹を探す哀れなクレイを苦しめているところを目撃される。

  • He also looks down on his so called friends for partying and sheets and his girlfriend after.

    また、パーティーやシーツ、その後のガールフレンドなど、いわゆる友達を見下すような態度をとる。

  • She offers to help Clay.

    クレイを助けたいと申し出る。

  • You'd think someone who didn't want to drink would be helpful when the killer shows up.

    酒を飲みたくない奴が、犯人が現れた時に役に立つとでも思ってるんだろう。

  • But you'd be wrong.

    でも、それは間違いです。

  • Are you serious?

    本気ですか?

  • There's a killer out there.

    殺人犯がいるんだ

  • He's the one who cut the lights.

    照明を切ったのは彼だ。

  • Okay, frank.

    なるほど、率直な感想です。

  • Don't you get it?

    わからないのか?

  • Chelsea and Nolan never came back.

    チェルシーとノーランは戻って来なかった。

  • He doesn't even believe Clay's warnings until he hears one of his friends dying.

    仲間の死を目の当たりにするまでは、クレイの警告を信じようともしなかった。

  • You can't go out there.

    外に出てはいけない。

  • We have to help him.

    私たちは彼を助けなければならないのです。

  • No, we can't.

    いいえ、できません。

  • Okay.

    なるほど。

  • He's using your friend as bait.

    彼はあなたの友人を餌に使っています。

  • He wants us to go out there.

    出て行けということなんです。

  • You don't know that, jesus.

    そんなこともわからないのか、ジーザス。

  • Where are the police when Jason catches up to him?

    ジェイソンが追いついたとき、警察はどこにいるのか?

  • We can't say we were too surprised at the outcome.

    この結果には、あまり驚いたとは言えません。

  • Number nine, ruby.

    9番、ルビー

  • Diegel Gremlins money clearly doesn't bring happiness as evidenced by this horrible woman.

    Diegel Gremlins この恐ろしい女性が証明したように、お金は明らかに幸福をもたらさない。

  • Good morning Mrs Eagle.

    イーグルさん、おはようございます。

  • What's good about him, ruby?

    ルビー、彼のどこがいいんだ?

  • Diegel controls Kingston Falls Bank and was one of the wealthiest people in the town.

    ディーグルは、キングストンフォールズ銀行を支配し、町で最も裕福な人物の一人であった。

  • The bank and I have the same purpose in life to make money not to support a lot of deadbeats.

    銀行と私の目的は同じで、お金を稼ぐことであり、多くの死に損ないを養うことではありません。

  • Mrs christmas, despite being better off than everyone else.

    ミセス・クリスマス、みんなより裕福なのに。

  • Ruby relished bringing misery to others.

    ルビーは人を不幸にするのが好きだった。

  • She's only in a couple of scenes though, she immediately comes off as cruel, overdramatic and antagonistic towards her employees.

    しかし、彼女はほんの数シーンしか登場しませんが、すぐに残酷で大げさで、従業員に対して反感を抱いているように見えてしまいます。

  • That psychotic canine of you are still hiding under the counter.

    その精神病のイヌは、まだカウンターの下に隠れている。

  • No, I'm afraid he's on vacation.

    いいえ、彼は休暇中です。

  • You'd better keep him behind locked doors because if I catch him, he's in for a slow death.

    鍵のかかったドアに閉じ込めておけよ。俺が捕まえたら、ゆっくり死んでもらうからな。

  • When the gremlins begin their rampage, they pay ruby a visit and by tampering with her stair lift, they send her flying out the window into the night sky, ruby should have known to treat others with kindness around christmas, hasn't she ever heard of a christmas carol, number eight or in scrabble.

    グレムリンが暴れだすと、ルビーが訪問し、彼女の階段昇降機を改ざんして、窓から夜空に彼女を飛ばす。ルビーは、クリスマスの頃に親切に人を扱うことを知るべきだった。彼女はクリスマスキャロル、ナンバー8、スクラブルのことを聞いたことがない。

  • Oh, little shop of horrors going to the dentist isn't exactly the most pleasant experience.

    ああ、恐怖のリトルショップ......歯医者に行くのは、必ずしも最も楽しい経験ではありません。

  • But we suppose things could be a lot worse.

    しかし、事態はもっと悪くなる可能性もあると思います。

  • Or in played by a manic steve martin derives immense pleasure from causing others pain.

    あるいは、躁状態のスティーブ・マーティンが演じるように、他人を痛めつけることに絶大な喜びを感じている。

  • Hence his profession.

    それゆえ、彼の職業は

  • The pain.

    痛みは。

  • I am drill a by, It swells when he isn't delighting in the shrieks of his patients, he gets joy from abusing his girlfriend Audrey.

    患者の悲鳴を喜ばず、恋人のオードリーを罵倒することに喜びを感じているとき、私はドリルです。

  • This catches the attention of Seymour who plans to put an end to Oran.

    このことがシーモアの目に留まり、オランに終止符を打つことを計画する。

  • He's so nasty treating her and her around and always talking so tough things don't go quite according to plan.

    彼は彼女や彼女の周りにとても意地悪で、いつも厳しいことを言っているので、なかなか計画通りにはいきません。

  • However, as Orrin does the job for him with Seymour in his chair or inputs on a special nitrous oxide mask so he can enjoy things a little more.

    しかし、オーリンはシーモアを椅子に座らせたり、特殊な亜酸化窒素マスクにインプットしたりして、彼のために仕事をするので、彼はもう少し物事を楽しむことができます。

  • It promptly breaks, causing oren to die from laughter.

    すぐに壊れてしまい、オーレンは笑い死にする。

  • Nothing, it's what you did to her.

    何も、あなたが彼女にしたことです。

  • Her who?

    彼女って?

  • Oh her!

    ああ、彼女!

  • Well, that just seems like the best for everyone.

    まあ、それがみんなにとって一番いいように思えるだけなんですけどね。

  • Number seven buddy Reppert.

    ナンバー7 バディ・レパート

  • Unknown Christine.

    アンノウン・クリスティーヌ

  • If you're an antagonist in a Stephen King movie, things are about to get very, very ugly for you.

    もしあなたがスティーブン・キングの映画の敵役なら、事態はあなたにとって非常に、非常に醜くなるところです。

  • I'll fix you.

    私が治します。

  • You're gonna wish you were not born, but he spends the majority of his screen time terrorizing poor Arnie Cunningham, beating him up and replacing part of his last name with a particularly vulgar word.

    生まれてこなければよかったと思うだろうが、彼は画面の大半を貧しいアーニー・カニンガムを脅し、殴り、彼の名字の一部を特に下品な言葉に置き換えることに費やす。

  • Come get it.

    取りにきてください。

  • If it's yours, why didn't have your name on here?

    あなたのものなら、なぜここにあなたの名前を書かなかったのですか?

  • Anyway, when Arnie gets a new car buddy decides to vandalize it.

    とにかく、アーニーが新しい車を手に入れたとき、相棒はそれを破壊することを決意する。

  • If only he knew the car had a violent mind of its own that Cunningham look at my car, come on, prick, we're not finished yet Christine later tracks him to a gas station where it disposes of his friends in a fiery explosion.

    クリスティンはその後、彼をガソリンスタンドまで追跡し、そこで彼の友人を爆発させて処分した。

  • The flaming car then chases buddy down the street before running him over.

    そして、炎上した車はバディを追いかけ、轢き殺す。

  • That'll teach you to respect other people's property.

    他人の財産を尊重することを教えてくれるよ。

  • Number six, everyone unfriended, always treat your friends with kindness.

    その6 フレンド解除されたみんなは、いつも親切に友達に接しましょう。

  • If you don't, it could come back to haunt you literally.

    そうしないと、文字通りの災難に見舞われる可能性があります。

  • This horror film takes place entirely on a computer screen as a video chat between high school friends is interrupted by a mysterious presence.

    高校時代の友人たちのビデオチャットが謎の存在によって中断され、全編コンピュータ画面上で展開されるホラー映画です。

  • Guys who is this?

    みんな......誰だ?

  • I don't know here the whole time you said it was just a glitch.

    ずっと不具合だと言っていたのに、ここではわからない。

  • The glitch just typed the presence is the spirit of laura Barnes, A girl who took her own life after an embarrassing video was posted online.

    不具合は、ただ存在感を打ち出しただけで、ローラ・バーンズの精神、恥ずかしいビデオがネットに投稿された後、自ら命を絶った少女。

  • What do you want?

    何がしたいんだ?

  • What video laura knows all of their deepest darkest secrets and reveals them over the course of the movie.

    ローラは、彼らの最も深い闇の秘密をすべて知っており、映画の中でそれを明らかにしていきます。

  • But the vengeful ghost isn't satisfied with just that, forcing many of them to follow her into death, ken, ken.

    しかし、復讐に燃える幽霊はそれだけでは満足せず、多くの人を死へと追いやるのだ、ケン、ケン。

  • Okay, number five Judge Turpin, Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street, Alan Rickman played some truly despicable characters over the course of his career.

    さて、5番目のターピン判事、スウィーニー・トッド、フリート街の悪魔の理髪師、アラン・リックマンはそのキャリアの中で本当に卑劣なキャラクターを演じました。

  • But judge Turpin may be the most vile.

    しかし、ターピン判事は最も下品かもしれない。

  • A pious vulture of the Lord.

    主の敬虔なハゲタカ。

  • Whoever gesture of his claw removed the barber from his plate.

    誰が彼の爪のジェスチャーは、彼のプレートから理髪師を削除しました。

  • Then there was the evil judge exiles.

    そして、悪しき審判の流刑地。

  • Benjamin barker, a K.

    ベンジャミン・バーカー、K.

  • Sweeney Todd to Australia on false charges, assault his wife lucy and raises his daughter Joanna as his own.

    スウィーニー・トッドは冤罪でオーストラリアに渡り、妻ルーシーを暴行し、娘ジョアンナを自分の子として育てる。

  • Not only that, but he also has plans to force Joanna into marriage in order to shield her from the evils of this world.

    しかも、ジョアンナをこの世の悪から守るために、無理やり結婚させようと企んでいるのだ。

  • I have decided to marry my dear and happy news.

    この度、私の大切な、そして嬉しいお知らせを結婚することになりました。

  • Indeed, strangely, when I offered myself to her, she showed herself reluctance.

    確かに、不思議なことに、私が名乗りを上げると、彼女は渋い顔をした。

  • Even outside of the film's main narrative, he's just a really bad dude.

    映画のメインストーリー以外でも、彼は本当に悪い奴なんだ。

  • Your persistent dedication to a life of crime is an abomination Before God and man, I therefore sentence you to hang by the neck until you're dead and may the Lord have mercy on your soul.

    お前の犯罪への執着は、神と人間の間で忌み嫌われるものである。よって、お前を死ぬまで首吊りにすると宣告する。

  • Court is adjourned.

    休廷とする。

  • What kind of jerk would sentence a child to death.

    子供を死刑にするなんて、どんなマヌケなんだ。

  • So when Todd finally got his hands on Turpin, we couldn't help feeling that his vengeance was justified.

    だから、トッドがついにターピンを手に入れたとき、彼の復讐は正当なものだと感じずにはいられませんでした。

  • It's not particularly memorable.

    特に印象に残っているわけではありません。

  • Number four frank and Julia Cotton Hellraiser.

    4位 フランクとジュリア・コットン ヘルレイザー

  • Having an affair with your sibling in law is a pretty despicable act, but that's just the tip of the iceberg.

    義理の兄弟と不倫するのはかなり卑劣な行為ですが、それは氷山の一角です。

  • For these two captured by the center bites to be tortured for eternity frank schemes to return to the living with Julius help.

    センターバイトに捕まり、永遠に拷問されることになった二人は、ジュリアスの助けを借りて生者のもとに戻ろうと画策する。

  • You can't leave me like this.

    私をこのままにしておけないわ。

  • You can't.

    無理でしょう。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Do you need me to do?

    私がやる必要があるのか?

  • The blood brought me this far?

    血のおかげでここまでこれたのか?

  • I need more.

    もっと欲しい。

  • She lures men to her home, allowing frank to absorb them.

    彼女は男を家に誘い込み、フランクに吸収させる。

  • But wait, it gets worse.

    しかし、待てよ、もっと悪いことがある。

  • What is it?

    何ですか?

  • I don't know where to begin.

    どこから手をつけていいかわからない。

  • What are you talking about?

    何を言ってるんだ?

  • It's best you see for yourself, frank kills his brother Larry taking his skin as a disguise and tries to kill Larry's daughter Kirstie.

    フランクは弟のラリーを殺し、彼の皮膚に変装して、ラリーの娘のカースティを殺そうとするのです。

  • Got to get out of here!

    ここから出るんだ!

  • Stay with us.

    私たちと一緒にいてください。

  • We can all be happy here.

    ここでなら、みんな幸せになれる。

  • Come to daddy frank and Julia get their comeuppance.

    フランクとジュリアは報いを受けることになる。

  • However, when frank accidentally stabs Julia and the center bites, drag him back to their hellish dimension.

    しかし、フランクが誤ってジュリアを刺し、センターが噛んだとき、彼を彼らの地獄のような次元に引きずり戻す。

  • No matter your family drama at least it isn't anything like this.

    あなたの家庭のドラマがどうであれ、少なくともこんなものではないはずです。

  • Number three Cleopatra and Hercules freaks.

    3位 クレオパトラとヘラクレスのフリーク。

  • Tod Browning's cult, classic freaks chronicles the nefarious plot of Cleopatra and Hercules, a trapeze artist and a strong man in a carnival sideshow.

    トッド・ブラウニング監督のカルト的な名作『フリークス』は、カーニバルの余興で活躍する空中ブランコ乗りクレオパトラと屈強なヘラクレスの悪だくみを描いた作品だ。

  • The duo plan to have Cleopatra mary hans and murder him in order to gain his sizable inheritance through the lands he knew enough to keep his mouth shut.

    二人は、クレオパトラにメリー・ハンスを殺害させ、彼が口をつぐむほど知っている土地を通じて、彼の多額の遺産を手に入れようと計画する。

  • I couldn't marry him, that's already pretty evil.

    結婚できないって、それはもうかなり邪道。

  • But Cleopatra has shown cruelly dehumanizing the carnival's performers, including hans.

    しかし、クレオパトラはハンスを含むカーニバルの出演者たちに残酷なまでに非人間的な行為を見せている。

  • Okay, get out if she hadn't been so mean to everyone.

    よし、彼女がみんなに意地悪をしなければ、出て行ってくれ。

  • The plan may have worked in the climax.

    クライマックスでは、その計画が功を奏したのかもしれません。

  • Hercules is attacked by the so called circus freaks with daggers.

    ヘラクレスは、サーカスのフリークと呼ばれる人たちに短剣で攻撃される。

  • Cleopatra suffers an even worse fate, getting turned into a human duck.

    クレオパトラはさらに悪い運命に見舞われ、人間のアヒルに変えられてしまう。

  • How she got that way will never be known.

    どうしてそうなったのか、それは知る由もない。

  • Some say a jealous lover, others that it was the code of the freaks, others.

    嫉妬深い恋人という説もあれば、フリークの掟という説もある。

  • The storm that's pretty dark, but there's some poetic justice in seeing her become one of the freaks.

    かなり暗い嵐ですが、彼女がフリークスの仲間になるのを見るのは、詩的な正義がありますね。

  • She despised number two Captain Henry Rhodes day of the dead in a film filled with flesh eating monsters.

    彼女は、人肉を食らう怪物だらけの映画の中で、ナンバー2のヘンリー・ローズ大尉の死者の日を軽蔑していた。

  • It takes a lot to be crowned the biggest jerk.

    最大の嫌な奴の称号を得るには、相当な覚悟が必要だ。

  • Captain Henry Rhodes, succeeds with flying colors.

    ヘンリー・ローズ大尉、見事に成功する。

  • This ain't a goddamn field trip people, This is a war.

    これは遠足じゃないんだ、戦争なんだ。

  • I'm not down in this cave for my health, I'm down here on orders.

    私は健康のためにこの洞窟にいるのではない、命令でここにいるのだ。

  • Rhodes is the military man in charge of a base housing scientists as they work towards a solution to the zombie apocalypse, juan might think you'd want to keep those minds calm and safe.

    ローデスは、ゾンビの黙示録を解決するために科学者を収容する基地の責任者であり、ジュアンはそれらの精神を冷静かつ安全に保つことを望むかもしれない。

  • But roads doesn't go that route.

    しかし、道路はその路線ではありません。

  • This monkey farm.

    このモンキーファーム。

  • Now Frankenstein and I want to know what the you're doing with my time.

    フランケンシュタインと私は、あなたが私の時間を使って何をしているのか知りたいのです。

  • He prefers to threaten demean and eventually murder those who refuse any command.

    彼は、どんな命令でも拒否する者を脅し、屈服させ、最終的には殺害することを好む。

  • One scientist dr Logan even makes progress.

    ある科学者のDr.ローガンは、進歩さえしている。

  • But Rhodes is shown to have no interest in actually helping save anyone.

    しかし、ローデスは実際に誰かを救うことには全く興味がないことがわかる。

  • What is wrong with you people?

    お前らどうしたんだ?

  • They're dead, They're dead and you want to teach them tricks.

    彼らは死んでいる、彼らは死んでいる、そしてあなたは彼らにトリックを教えたい。

  • They have to be rewarded captain.

    彼らはキャプテンに報いられなければならないのです。

  • What else will they do what we want them to do?

    他に何をすれば、私たちが望むことをやってくれるのか。

  • I don't want them to do anything but drop over as devilish behavior comes back to bite them in the end as does a whole horde of zombies.

    悪魔的な行動は、ゾンビの大群と同じように、最後には自分たちに跳ね返ってくるので、何もしないで倒れてほしいです。

  • So there's that.

    そうなんですね。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one Chris Hardison and Billy Nolan Carrie.

    1位 クリス・ハーディソン、2位 ビリー・ノーラン・キャリー

  • These high school antagonists trigger one of the most iconic revenge scenes in film history.

    この高校生の敵役たちが、映画史上最も象徴的な復讐シーンの引き金となるのです。

  • So you know, they screwed up big time when Kerry isn't dealing with her abusive mother, she's being antagonized by chris at school, chris's own actions get her banned from the prom, but to her carries the one to blame.

    ケリーが虐待する母親を相手にせず、学校でクリスに反感を持たれ、クリス自身の行動でプロムから追放されるのに、彼女には非難されるべき人がいるなんて、大失敗ですよね。

  • This isn't over, this isn't over by a long shot, you're out of the pram Parkinson.

    まだ終わってない!まだまだ終わってない!乳母車から降りろパーキンソン

  • She and her boyfriend, Billy devise a plan to humiliate the poor girl, ensuring she gets crowned prom queen so they can dump a bucket of pig's blood on her jesus.

    彼女とボーイフレンドのビリーは、貧しい少女を辱める計画を立て、彼女がプロムクイーンに選ばれたことを確認し、彼女のイエスに豚の血のバケツを投げることができます。

  • You want to get caught That carried away.

    釣られたいのですね。

  • Just sure is cute.

    ただ、確かにかわいい。

  • I thought you said they were gonna win.

    勝つって言ってたよね?

  • Being crowned was likely the happiest moment in Kerry's sad life, but it was immediately ruined by these two tools.

    戴冠式はケリーの悲しい人生の中で最も幸せな瞬間であったと思われるが、この2つのツールによってすぐに台無しにされた。

  • Carrie gets a revenge however, and we can't say that it isn't sweet.

    しかし、キャリーは復讐を果たすのですが、それが甘くないとは言えません。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

visa date in the you palmer.

ビザの日付は、あなたパーマーで。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます