Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Look at this line. And now, look at these three lines.

    この行を見てください。そして今度は、この3行を見てください。

  • Can you tell which of them matches that first line? And how sure are you

    どれが最初の行と一致するかわかりますか?また、どの程度確信が持てますか?

  • Hold that thought and listen to this story because most people can get this wrong.

    ほとんどの人がこれを間違えてしまうので、その思いを抑えてこの話に耳を傾けてください。

  • Once upon a time, on the eve of a major religious holiday, a seven-year-old boy was observing his grandmother as she poured an extra glass of wine.

    昔々、ある宗教的な大祭の前夜、7歳の男の子が、祖母がワインを注ぎ足すのを観察していました。

  • When the boy asked who the glass was forshe said that it was for the prophet.  

    少年が「このグラスは誰のもの」と聞くと、彼女は「預言者のためのものよ」と言いました。

  • The boy didn't believe her, so his uncle told him to just observe the glass closely.

    少年は信じられなかったので、叔父はただガラスをよく観察するように言いました。

  • Full of expectation, the boy watched the glass intently, and suddenlyhe thought he saw the level of wine drop just a bit!

    期待に胸を膨らませ、じっとグラスを眺めていると、突然、ワインの水面がほんの少し下がったような気がしました。

  • In 1951, decades after the incident, our boy became a pioneer in social psychologydetermined to rationalize what actually happened that fateful night.

    その出来事から数十年後の1951年、「少年」は社会心理学の先駆者となり、あの運命の夜に実際に起こったことを合理的に説明しようと決意しました。

  • Did some of the wine really disappear, or was he made to believe that?

    ワインの一部が本当に消えたのでしょうか、それとも、そう信じ込まされたのでしょうか?

  • To find out the truth, he devised an experiment to investigate whether peer pressure can be strong enough to change our perception, and make us believe in things that are not true.

    その真相を探るため、彼は同調圧力が人間の認識を変え、事実でないことを信じさせるほど強いものであるかどうかを調べる実験を考案しました。

  • Solomon Asch's conformity experiment was conducted with 123 white, male college students who were told to be part of a study in visual judgment.

    ソロモン・アッシュの同調実験は、視覚的判断の研究に参加するように言われた123人の白人の男子大学生を対象に行われました。

  • Each student was introduced to a group of 6-8 other students, who were, in fact, actors who already knew what the experiment was about.

    各生徒は、6〜8人の他の生徒のグループに紹介されましたが、彼らは実は、この実験の内容をすでに知っている役者たちでした。

  • The group was then gathered in a classroom and shown two cards.

    その後、教室に集められ、2枚のカードが示されました。

  • The first with one linethe second with three lines on it.

    1枚目には1行、2枚目には3行の線が描かれています。

  • Each student was then asked to say aloud which line in the second card matched that first one.

    そして、2枚目のカードのどの行が、1枚目のカードのどの行と一致しているかを、各自が声に出して言うように指示されました。

  • The group was seated in such a way that allowed the actors to respond first, leaving the real participant to respond last.

    グループは、役者が最初に応答し、本当の参加者が最後に応答するようにしました。

  • For the first two rounds, the fake studentsalso known as confederates, gave the correct answer and the innocent student, known as the subject, said whatever he thought to be true.  

    最初の2ラウンドは、共謀者と呼ばれる偽の生徒が正しい答えを出し、被験者と呼ばれる無実の生徒が正しいと思うことを何でも口に出すというものでした。

  • In the third round, the actors began to respond with a clearly wrong answer.

    3回目になると、役者が明らかに間違った答えを答えるようになりました。

  • For the next 12 rounds, dubbed "the critical trials", all the confederates would give the obviously wrong answer.

    その後12ラウンドは「クリティカルトライアル」と呼ばれ、共謀者の全員が明らかに間違った答えを出すというものでした。

  • So the innocent student could either ignore the majority or ignore the truth.

    だから、無邪気な学生は、大多数を無視するか、真実を無視するかを選択することができます。

  • So what did the experiment tell the researchers?

    では、この実験は研究者に何を伝えたのでしょうか?

  • Upon completing 18 rounds with all 123 subjectsthe experiment came to the following conclusion

    123人の被験者全員と18ラウンドを終えた時点で、実験は次のような結論に達しました。

  • 23% of the students always gave the right answer. 72% conformed to the majority at least once.  

    23%が常に正しい答えを出していました。72%が少なくとも一度は多数派に適合しました。

  • And 5% completely succumbed to peer pressure and always gave the obviously wrong answer.

    そして5%は、同調圧力に完全に屈し、いつも明らかに間違った答えを出していました。

  • Asch's work also showed that if just one other acting student responded correctlythe effect of peer pressure decreased substantially.

    また、アッシュの研究によると、他の演技をする生徒が1人でも正しく回答すれば、同調圧力の効果は大幅に減少することがわかりました。

  • The experiment also showed that the opinions of three peers are enough to influencestudent to change his mind.

    また、この実験では、3人の仲間の意見が、学生の考えを変えるのに十分な影響力を持つことが示されました。

  • Increasing the number beyond three confederatesdid not increase the levels of conformity among others.

    3人以上の仲間を増やしても、他の仲間との適合度は上がりません。

  • Or put differently; if three people say something obviously wrong and there is no one to disagree with them,

    逆に言えば、明らかに間違ったことを3人が言っていて、それに反対する人がいない場合です。

  • many of us agree with the wrong answer and start lyingdue to our deeply human desire to fit in.

    多くの人が間違った答えに同意し、嘘をつき始めます。それは、周りに合わせたいという人間の深い欲求によるものです。

  • Since then, Asch's experiment has been successfully replicated many times and the effect remains significant, especially among women and homogeneous peer groups.

    それ以来、アッシュの実験は何度も再現に成功し、特に女性や同質的な仲間集団の間では、その効果は依然として大きくなりました。

  • In 1955, Asch famously said: "The tendency to conformity in our society is so strong that reasonably intelligent and well-meaning young people are willing to call whiteblack.

    1955年、アッシュは有名な言葉を残しています。「私たちの社会では、合理的で知的、かつ良識的な若者たちが、喜んで白を黒と呼ぶほど、同調する傾向が強いのです。

  • This is a matter of concernIt raises questions about our ways of education and about the values that guide our conduct."

    これは懸念すべき問題です。私たちの教育のあり方や、私たちの行動を導く価値観に疑問を投げかけるものです。」

  • What do you think? Would you have conformed or stuck to the truth?  

    あなたはどう思いますか?あなたなら適応しますか、それとも真実にこだわりますか?

  • Do you see the Asch's effect in your daily life or in social media?

    日常生活やソーシャルメディアの中で、アッシュの効果を実感することはありますか?

  • And what can we as adults or educators do to give young people today the strength to stand up and speak the truth?  

    そして、今の若い人たちが立ち上がって真実を語る力をつけるために、私たち大人や教育者は何ができるでしょうか?

  • Share your thoughts in the comments below!

    以下のコメント欄であなたの考えを共有してください!

  • This and all other Sprouts' videos are licensed under the Creative Commons.  

    この動画と他のすべてのスプラウトの動画は、クリエイティブ・コモンズのもとで認可を受けています。

  • That means teachers from all around the world can use them in classrooms, online courses or to start projects - and today, thousands already do!

    つまり、世界中の先生方が教室やオンラインコースで、あるいはプロジェクトを始めるために使うことができ、今日、何千人もの先生がすでに使っているのです。

  • To learn how it works and download this video without Ads or background musiccheckout our website or read the description below.

    広告やBGMのないビデオをダウンロードするには、当社のウェブサイトをご覧いただくか、以下の説明をお読みください。

  • If you want to support our mission and help change education visit our Patreon - that's patreon.com/sprouts.

    私たちの使命を支援し、教育を変える手助けをしたい方は、パトレオン(patreon.com/sprouts)をご覧ください。

Look at this line. And now, look at these three lines.

この行を見てください。そして今度は、この3行を見てください。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます