Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When meat is cooked and the outside takes on that beautiful dark crust.

    肉に火が通り、外側に美しい黒い皮がついたとき。

  • What's happening is called the Maillard reaction.

    何が起こっているかというと、メイラード反応と呼ばれるものです。

  • As sugars and amino acids come together and reduce.

    糖とアミノ酸が一緒になって、減っていくと。

  • A sort of caramelization process takes place, turning the outside of your food a darker color.

    一種のキャラメリゼが行われ、食材の外側が黒く変色するのです。

  • Of course, this can be achieved in an oven or on a stove.

    もちろん、オーブンやコンロでも実現可能です。

  • But what makes the wood fire different is it creates a distinctive aroma.

    しかし、薪の火が違うのは、独特の香りを醸し出すことです。

  • The aroma responsible for the deliciousness of meat cooked over a live wood burning fire is glycol, which, together with other compounds, can smell almost bacon.

    薪で焼いた肉のおいしさの元となる香りはグリコールで、他の化合物とともにベーコンに近い香りがします。

  • E the smell of wood combined with the fat and sugar is breaking down, and meat smells well intense and that woody bacon like aroma is often perceived by diners as depth of flavor.

    E 脂肪と糖分が分解されているところに木の香りが合わさって、肉の香りがよく濃くなり、そのベーコンのような木の香りが、味の深みとして食事に感じられることが多いのだそうです。

When meat is cooked and the outside takes on that beautiful dark crust.

肉に火が通り、外側に美しい黒い皮がついたとき。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます