Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey there! Welcome to Life Noggin!

    やあ、みんな!ライフノギンへようこそ!

  • In today's video, I'm going to talk about some difficult topicsincluding depression and suicide.

    今日のビデオでは、うつ病や自殺など、難しいテーマについてお話しします。

  • If those topics upset you, please feel free to skip this video.

    そのような話題で気分を害される方は、このビデオを読み飛ばしてください。

  • If you or someone you know needs help, please call or text the National Suicide Prevention Lifeline.

    あなたやあなたの知り合いが助けを必要としている場合は、全米自殺予防ライフラインに電話またはメールを送ってください。

  • Depression is a common illness across the world, affecting about 5%, or 280 millionadults.

    うつ病は世界中でよく見られる病気で、成人の約5%、2億8千万人が罹患していると言われています。

  • And more and more people are suffering from depression each year.

    そして、年々、うつ病にかかる人が増えてきています。

  • A study published in 2017 found that from 2005 to 2015, the prevalence of depression in the U.S. increased from 6.6% to 7.3% overall.

    2017年に発表された研究によると、2005年から2015年にかけて、米国におけるうつ病の有病率は、全体の6.6%から7.3%に増加したことがわかりました。

  • And in young adults between the ages of 12 and 17, the increase was even greaterjumping from 8.7% to 12.7%.

    また、12歳から17歳の若年層ではさらに増加し、8.7%から12.7%に跳ね上がっています。

  • The COVID-19 pandemic made things much worse. During this time a study found that from 2020 to 2021, global cases of depression increased 27%.

    COVID-19 のパンデミックは、事態をより悪化させました。この間、2020年から2021年にかけて、世界のうつ病の症例が27%増加したという調査結果が出ました。

  • Both of these studies used data from surveys whose questions determined if the participant experienced a major depressive episode according to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders.

    これらの研究はいずれも、「精神疾患の診断と統計マニュアル」にもとづく大うつ病エピソードを経験したかどうかを判断する質問から得られたデータを使用したものです。

  • So, the results show the prevalence of depression, not how many people are getting treatment which, it turns outis not nearly enough, especially in the U.S.

    つまり、この結果はうつ病の有病率を示しているのであって、どれだけの人が治療を受けているかということではなく、特に米国では、ほとんど十分ではないことが判明しています。

  • According to Mental Health America, over half of adults with a mental illness and 60% of youth with severe depression don't receive treatment.

    アメリカの精神保健所によると、精神疾患を持つ成人の半数以上、重度のうつ病を持つ青少年の60%が治療を受けていないそうです。

  • And this unmet need is growingwhich is really concerning since mental disorders like depression have been linked to suicide.

    そして、うつ病などの精神疾患は自殺との関連性が指摘されており、このアンメットニーズはますます高まっています。

  • A 2002 systematic review found that 98% of those who died from suicide had a diagnosable mental disorder, primarily depression, which accounted for 20 to 35% of total deaths.

    2002年のシステマティックレビューによると、自殺で亡くなった人の98%が診断可能な精神障害、主にうつ病であり、死亡者全体の20〜35%を占めていました。

  • Each year, about 800,000 people die from suicide globally. Though due to stigma and laws against it, the true number is thought to be even higher.

    毎年、世界では約80万人が自殺で亡くなっています。しかし、自殺を禁じる法律や汚名のため、本当の数はもっと多いと考えられています。

  • For the majority of countries, suicide rates have declined since 1990.

    大半の国において、自殺率は1990年以降減少しています。

  • This is true in most European and Asian countries, but there are many countries where rates have increased, like the United States.

    欧州やアジアのほとんどの国でそうですが、米国のようにレートが上昇している国も多くあります。

  • From 1999 to 2018, the suicide rate in the U.S. increased 35%, from 10.5 to 14.2 suicides per 100,000 people.

    1999年から2018年にかけて、米国の自殺率は10万人あたり10.5人から14.2人へと35%増加しました。

  • But the good news is that since 2018, the rate has begun to decline, reaching 13.9 suicides per 100,000 people in 2019.

    しかし、2018年以降、減少に転じ、2019年には10万人当たりの自殺者数が13.9人となったのは良いニュースです。

  • Some believe that technology like social media is responsible for the increase in poor mental health, especially among younger people

    特に若い人たちの間でメンタルヘルスの不調が増加しているのは、ソーシャルメディアなどのテクノロジーに原因があるという見方もあります。

  • But, despite a lot of research into thisit's really hard to know for sure since there are so many variables at play.

    しかし、これについては多くの研究がなされていますが、非常に多くの変数が関わっているため、確実に知ることは難しいのです。

  • But we do know that treatment helps.

    しかし、治療が有効であることは分かっています。

  • In fact, 80% of those treated for depression generally see an improvement in their symptoms in just six weeks.

    実際、うつ病の治療を受けた人の80%が、わずか6週間で症状の改善を実感しているのが一般的です。

  • And countries that invest in mental health carelike improving access to treatmenthave seen a reduction in suicide rates.

    そして、治療へのアクセスを改善するなど、メンタルヘルスケアに投資している国では、自殺率が減少しています。

  • Basically what I'm saying is the United States needs to step up.

    私が言いたいのは、基本的にアメリカは歩み寄るべきだということです。

  • Mental health care should be free and easily accessible.

    メンタルヘルスケアは無料で、簡単にアクセスできるようにすべきです。

  • So, if you think you are suffering from depressionseek out help today. There will be some helpful links in the description!

    だから、もしあなたがうつ病に苦しんでいると思うのなら、今すぐ助けを求めてください。説明の中に役に立つリンクがあるはずです!

  • So, are you suffering from depression? If you feel comfortable with it, talk it out in the comment section below. I'm sure there is going to be some people who can relate to you

    さて、あなたはうつ病に悩まされていますか?もし、気が向いたら、下のコメント欄で話してみてください。きっと、あなたに共感してくれる人がいるはずです。

  • Let's support each other, okay? The Life Noggin community is going to be there for each other.

    お互いに支え合っていきましょう、いいですか?ライフノギンのコミュニティは、お互いに寄り添い合っていきます。

  • Click here to watch this video that we did on depression or click here to watch this video.

    うつ病についての動画はこちらから、またこちらの動画はこちらからご覧ください。

  • As always, my name is Blocko. This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!

    毎回おなじみ、僕はブロッコです。ライフノギンです。考え続けることを忘れないでください!

Hey there! Welcome to Life Noggin!

やあ、みんな!ライフノギンへようこそ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます