字幕表 動画を再生する
[rooster crowing]
[オンドリの鳴き声]
[yawning]
[あくび]
[humming]
[鼻歌]
[humming]
[鼻歌]
Ready for work, Mr. Krabs.
準備万端、ミスター・クラブス。
Wait a minute. What's the matter with you, boy?
ちょっと待てよどうしたんだ、坊主?
You look like you slept in a pile of trash.
ゴミの山で寝たような顔してるな。
A pile of trash house.
ゴミ屋敷の山。
Patrick and I built one out back with all your garbage.
パトリックと私は、あなたのゴミを集めて 裏に1つ作りました。
[gasping]
[あえぎ声]
I... I... I can't believe it.
I...I...信じられん
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
- Yeah. - How does it look?
- どうだ?
Great, Neptune.
いいね、ネプテューヌ。
Come on, spit it out. I can take it.
さあ、吐き出しなさい。私はそれを取ることができます。
Time for your medicine, Mr... Mr.... Mr. Handsome.
お薬の時間です、ミスター...ミスター...ハンサムさん
- Why did she call me? - Handsome.
- なぜ彼女は私を呼んだの?- ハンサムだから
But she spelled it wrong.
しかし、彼女はスペルを間違えていた。
Quick, hand me that mirror.
早く、その鏡を渡してくれ。
What the? Wait a second.
なんだ?ちょっと待てよ
That nurse was right. I am handsome.
あの看護婦は正しかった。私はハンサムよ
Squidward, you're not handsome. You're a hunk!
スクイッドワード、君はハンサムじゃない。お前はハンクだ!
[gasping]
[あえぎ声]
Ah! What are you doing here?!
ここで何してるんだ!
[groaning]
[うめき声]
Well, are you two gonna say something, or do I have to--
君たち2人は何か言うのか?それとも私が...
No! Stay back!
ダメだ、下がれ
What is the matter with you two?
二人ともどうしたんだ?
No, don't hurt us!
ダメだ、俺たちを傷つけるな!
It was an accident!
事故だったんだ!
There you are, sir. Oh, yes, it's time again.
お待たせしました。ああ、そうだ、またこの時間だ。
[laughing]
[笑]
I didn't mean to say this,
こんなこと言うつもりじゃなかったんだけどな。
but I come to appreciate your demeanor lately.
でも、最近はその態度に感謝するようになりました。
You know, it's a funny thing, Squidward.
あのね、おかしな話なんだけどね、スクイッドワード。
I smoothed out the edges of my personality
個性的なエッジをなめらかにした
and the rest just followed suit.
で、あとは追随するのみ。
Now I am utterly normal.
今の私は、まったくもって普通です。
In conclusion and without a moment to spare,
結論から言うと、一刻の猶予もない。
I will put this uniform
このユニフォームを
and assume my duties as hall monitor.
そして、ホールモニターとしての職務を全うします。
Wish me luck, Mrs. Puff.
パフさん、祈っててください。
[snoring]
[いびき]
Oh, and I--
ああ、それから...
SpongeBob, are you okay?
スポンジ・ボブ、大丈夫?
I overdid the speech again, didn't I?
また演説をやりすぎましたね。
I'm afraid so.
そのようですね。
Ah, tartar sauce, I guess I won't be needing this.
あ、タルタルソース、これは必要なさそうですね。
I hardly knew ya.
ほとんど知らないわ
Good morning, SpongeBob.
おはようございます、スポンジ・ボブさん。
Wow, it's amazing how a simple change of clothes
へぇー、簡単に衣替えができるなんてすごいですね
can make a guy look... just like me.
は、男を...私のように見えるようにすることができます。
Yep. If I'm gonna be an award winner,
うん。もし私が賞を取るのなら
I've got dress like one.
そんな服装になりました。
That's creepy but flattering.
気持ち悪いけど、お世辞でも嬉しいな。
I'm ready. I'm ready. I'm ready.
準備はできています。私は準備ができています。私は準備ができています。
I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready.
準備はできています。私は準備ができています。私は準備ができています。準備OK
I'm ready.
準備はできています。
I'm ready.
準備はできています。
The Quickstir with the uncanny ability
不気味な能力を持つクイックスター
to run really... quick.
を、本当に...早く走らせる。
Wanna see me run to that mountain and back?
あの山まで走って帰ってくるのを見たいか?
You wanna see me do it again?
また見たいか?
Captain Magma, get him angry and he's bound to erupt.
マグマ隊長、怒らせたら噴火しそう。
Krakatoa!
クラカトア!
[sizzling]
[シズル感]
The Elastic Waistband, able to stretch his body
体を伸ばせる「ウエストゴム」。
into fantastic shapes and form.
を幻想的な姿に変えていく。
I can finally touch my toes.
やっとつま先が触れるようになりました。
And Miss Appear, now you see her, now you don't.
そして、ミス・アピアランス、今は見えているが、今は見えていない。
Does this outfit make me look fat?
この服は太って見える?
The International Justice Leage of Super Acquaintances.
超知人たちの国際司法リージ。
A subsidiary of Viacom.
Viacomの子会社。
Hi, SpongeBob. Could you help me carry my groceries?
こんにちは、スポンジ・ボブ。食料品を運ぶのを手伝ってくれない?
Carry 'em yourself, fish face!
自分で運べよ、魚顔!
Hey, SpongeBob, how about a little help
スポンジ・ボブ、ちょっと手伝ってくれない?
with this suntan lotion, huh?
この日焼け止めで、ね?
Don't you think you've had enough?
もう十分だと思いませんか?
All you're missing is a bowl of butter!
足りないのは、バターのボウルだけ!
Butter? Yike.
バター?イク。
Hey, Grandma.
ねえ、おばあちゃん。
Hello, SpongeBob.
こんにちは、スポンジ・ボブさん。
I've got an abrasive side now.
今は研磨剤的な側面もあるんですけどね。
That's nice, dear.
いいじゃないですか、あなた。
SpongeBob, would you help your granny cross the street?
スポンジ・ボブ、おばあさんが道路を渡るのを手伝ってくれる?
Sorry, Granny.
おばあちゃん、ごめんね。
Why don't you walk yourself across the street?
自分で歩いて渡ったらどうですか?
Have a nice day, Grandma.
おばあちゃん、いい一日を。
I've got anchor arms. I'm no wimp, I'm a jerk!
アンカーアームがあるんだ弱虫じゃない、アホだ!
Yeah.
そうですね。
Ooh.
おお。
SpongeBob! SpongeBob!
スポンジ・ボブ!スポンジ・ボブ!
Ooh.
おお。
I think he lost.
負けたんだと思う。
[laughing]
[笑]
[screaming]
[悲鳴]
SpongeBob?
スポンジ・ボブ?
First, I've got to get rid of this stupid costume.
まず、このバカげたコスチュームを捨てなければならない。
[screaming]
[悲鳴]
Hey, what do you know? I scared him.
おい、何を知ってるんだ?彼を怖がらせてしまった
[laughing]
[笑]
[screaming]
[悲鳴]
It worked, Patrick, I scared everybody.
うまくいったよ パトリック みんなを怖がらせたんだ
Yeah, I guess it was your pink hat.
ああ、君のピンクの帽子のせいかな。
Pink hat? Oh, that's not a hat, that's my brain.
ピンクの帽子?あ、それは帽子じゃなくて、私の脳みそです。
Oh. [screaming]
ああ
Are you better, Pat? Uh, what ya doing?
パットさん、良くなりましたか?ええと、何してるんだ?
Just studying this amazing subspecies.
ただ、この素晴らしい亜種を研究しています。
I'll show you subspecies!
亜種をお見せします!
You wanna visit Squidward?
スクイッドワードに会いに行くか?
Well, since I am finished with my work,
さて、仕事が一段落したので。
I'll humor you and your trivial pursuits.
あなたのつまらない追求に付き合ってあげます。
Hey, SpongeBob.
おい、スポンジ・ボブ。
What's with the helmet, Patrick?
そのヘルメットは何だ?パトリック
Well, since I'm now an expert driver,
まあ、せっかくエキスパートドライバーになったのだから。
I have to keep up my image.
自分のイメージを保たなければならない。
Uh-huh.
そうなんだ。
Boy, driving is so easy.
少年よ、運転はとても簡単だ。
Oh?
え?
Do you want me to give you lessons?
レッスンしましょうか?
Oh, that would be great.
ああ、それは素晴らしいことですね。
Let us rejoice in welcoming our new king.
新しい王を迎えることを喜びましょう。
King needs food badly.
キングは食べ物をとても欲しがっている。
What's this all ab-- [gasping]
これは何だ...[gasping]
Well, well, well, what can I do for you, Patrick?
おやおや、何か用かな、パトリック?
- The king would like-- - Zip it, SquarePants.
- 王様は... - 黙れ、四角いパンツだ
I'm talking to the rich guy.
金持ちと話してるんだよ。
I'll have ten Krabby Patties, a Krabby milkshake, large fries.
クラビーパティ10個とクラビーミルクシェイク、ラージポテトを頼む。
I've got a better idea.
もっといいアイデアがあるんだ
Hey, can I get a little more ketchup.
ねぇ、ケチャップをもう少し増やしてくれないかな。
How's about you pay the check instead?
代わりにあなたが小切手を払うのはどうですか?
Oh, sorry, Mr. Krabs, no can do.
あ、すみません、ミスター・クラブス、無理です。
As King of Bikini Bottom,
キングオブビキニボトムとして。
I am allowed to have anything I want.
私は欲しいものを何でも持っていていいのです。
Isn't that right, SpongeBob?
そうだろう、スポンジ・ボブ?
That is correct, anything you want,
そうです、何でもいいんです。
and it's all free.
で、すべて無料です。
All free?! Nobody eats at me restaurant for free!
全部タダ?私の店でタダ飯を食う奴はいない!
King or no king!
王か、王でないか!
Awe.
畏まりました。
Oh. Horsey rides. Kids love horseys.
ああ。馬の乗り物。子供は馬が大好きです
Great idea having Patrick play pony.
パトリックにポニーをさせたのはいいアイデアだ。
I'll charge these kids ten bucks a ride and cash in big time.
この子たちに1回10ドル請求して大儲けするんだ。
Well, I don't know, Mr. Krabs.
さあ、どうでしょう、クラベスさん。
I think Patrick will only let me ride him.
パトリックは私にしか乗せられないと思うんだ。
Oh, nonsense.
ああ、ナンセンス。
Pony rides! Ten buckaroos!
ポニーに乗れ!10人のバッキャロー!
Not so fast!
そうもいかない!?
You're not dealing with an ordinary fry cook.
相手は普通の炒め物料理人じゃないんだから。
It's time for you to meet... Fry Boy! Defender of- Oh!
紹介するのは...フライボーイ!ディフェンダー・オブ・・・ああ!
Fry Boy, defender of the Krabby Patty!
フライボーイ、クラビーパティの守護者!
[groaning]
[うめき声]
Yah!
ヤァー!
Yes!
やった!
What'll you have?
何にする?
I shall have beans on toast, please.
ビーンズ・オン・トーストをお願いします。
All right, one beans on toast coming up.
それでは、ビーンズ・オン・トーストを1枚どうぞ。
Mrs. Puff, SpongeBob again. You'd better inform the Duke
パフさん、またスポンジボブです。公爵に知らせた方がいい
that we don't serve beans on toast.
トーストに豆を乗せるのはNGということで
This is just ridiculous.
こんなのおかしいよ。
Would you simply explain my duties, please?!
私の職務を簡単に説明してくれませんか!?
What are you doing yelling at me customers?
お客さまを怒鳴るなんて、何してるの?
The Duke here is one of me regulars,
この公爵は、私の常連客の一人です。
and I don't need to explain what happens
そして、何が起こるかは説明するまでもありません。
when you start losing your regularity, do I?
規則正しい生活ができなくなったら、どうする?
They wouldn't know real culture,
彼らは本当の文化を知らないでしょう。
even if it hit them like a truck full of cement.
たとえ、それがトラック一杯のセメントのようにぶつかっても。
[groaning]
[うめき声]
[mumbling]
[ブツブツ]
[groaning]
[うめき声]
[buzzing]
[ブザー音]
[groaning]
[うめき声]
[groaning]
[うめき声]
[screaming]
[悲鳴]
You're starting to look like your old self again.
昔の自分に戻りつつあるね。
Nope, still too handsome.
いや、やはりハンサムすぎる。
It's still not working.
やっぱりダメなんです。
Maybe I'm not doing it hard enough.
私の力不足かもしれません。
Ah, hang on a second. Let me-
ああ、ちょっと待ってください。ちょっと...
[groaning]
[うめき声]
Eeh! Squidward, you're even more handsome now!
えーっ!スクイッドワード、さらにハンサムになったね!
[cheering]
[歓声]
And the crowd is in a frenzy.
そして、観客は熱狂している。
Well, SpongeBob, it was you who got me into this mess,
まあ、スポンジ・ボブ、あなたのせいで、こんなことになったんですよ。
and now you have to get me out again!
なのに、また出してくれるんですか!?