Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • On November 22, 1995, "Toy Story" was released in theaters in the US.

    1995年11月22日、『トイ・ストーリー』がアメリカで劇場公開されました。

  • You couldn't take it home to watch it on your VCR until October 29th, 1996, 11 months after it opened.

    家に持ち帰ってビデオデッキで見ることができたのは、オープンから11カ月後の1996年10月29日でした。

  • This is called the "theatrical window", when a movie is shown only in theaters, and it's gotten way smaller over time.

    これは、映画が映画館だけで上映される「シアター・ウィンドウ」と呼ばれるもので、時代とともにずっと小さくなっています。

  • "Toy Story 4" was released in June of 2019.

    『トイ・ストーリー4』は、2019年6月に公開されました。

  • To watch it at home, you only had to wait about 3 months.

    家で見るには、3カ月ほど待てばよかったのです。

  • This shrinking window is the result of a decades-long fight between movie theaters and movie studios.

    映画館と映画会社の数十年にわたる戦いの結果、このようにウィンドウが縮小されることになったのです。

  • But how much smaller can the window get?

    しかし、ウィンドウはどこまで小さくできるのか?

  • Are movie theaters close to becoming a thing of the past?

    映画館は過去のものになりつつあるのか?

  • Thanks to a Supreme Court case from the 1940s, movie studios and theater owners in the US are separate entities.

    1940年代の最高裁判例により、アメリカでは映画スタジオと映画館オーナーは別個の存在となっています。

  • For a while, the only way to see a movie was to go to a theater.

    しばらくは、映画を見るには映画館に行くしかなかったのです。

  • But, pretty soon...

    でも、すぐに...

  • - Televison. - VHS. - DVD.

    - テレビ - VHS - DVD

  • The days of theaters being the only way to watch a movie are long gone.

    映画館で映画を見るのが当たり前だった時代は、もうとっくに終わっています。

  • To defend against those new competitors, theater owners have struck deals with the movie studios to give them a window of exclusivity before a movie could be seen in any other format.

    このような新しい競争相手から身を守るために、映画館のオーナーは映画会社と取引をして、映画が他のフォーマットで見られるようになる前に独占権を与えるようにしたのです。

  • Movie studios agreed because it worked for them, too.

    映画会社は、それが自分たちにとっても有効だからということで、賛成しました。

  • We created these windows because they were really good for the motion picture business.

    このウィンドウは、映画ビジネスにとって本当に良いものだから作ったのです。

  • That's Mark Zoradi, a former Disney executive.

    ディズニーの元幹部、マーク・ゾラディです。

  • From 1980 until 2010...

    1980年から2010年まで...

  • But, today, he's...

    しかし、今日、彼は...

  • ... the CEO of Cinemark Theaters.

    シネマート・シアターズの CEO です。

  • The third-largest theater chain in the US and Canada.

    米国・カナダで3番目に大きい劇場チェーンです。

  • Theater owners generally want a longer exclusive window because they only make money while a film is in theaters.

    映画館のオーナーは、映画が公開されている間しか儲からないので、一般的に長い独占期間を望んでいます。

  • And even then, they're splitting ticket profits, roughly 50-50.

    その場合でも、チケットの利益はほぼ半々で分配しているそうです。

  • But movie studios have the opportunity to keep making money long after a film is shown in theaters.

    しかし、映画会社は映画が公開された後もずっと儲け続けるチャンスがあります。

  • In fact, it's become essential for studios to recoup their investments on expensive films.

    実際、スタジオにとっては、高額な映画への投資を回収するために必要不可欠なものとなっています。

  • In order for you to break even, then you've got to go right down the line at multiple bites in order to... to make that all back.

    収支を合わせるためには、その分を取り戻すために、何度も何度も足を運ばなければならないのです。

  • In the beginning, the minimum theatrical window was quite long.

    当初は、最小限の劇場公開枠がかなり長かったのです。

  • But, obviously...

    しかし、明らかに...

  • Over time, that's... that's shrunk.

    時間が経つにつれて、縮小しています。

  • With the introduction of DVDs, you had a window at roughly six months.

    DVD の導入で、だいたい半年くらいで窓口ができました。

  • The window, prior to the pandemic, was essentially 74 days before a movie would go to electronic sell-through.

    コロナ禍以前は、映画が電子セルスルーになるまでの期間は、基本的に74日間でした。

  • That means digital release you can buy on a platform like iTunes.

    つまり、iTunes のようなプラットフォームで購入できるデジタルリリースということです。

  • And then at 90 days, they would take it to DVD, VOD, and then after that, they would take it to pay television or streaming.

    そして、90日後には DVD や VOD に、その後は有料放送やストリーミングに持ち込むのです。

  • That's kind of how the sequence is.

    そんな感じのシークエンスです。

  • But studios haven't always gotten their way.

    しかし、スタジオはいつも自分たちの思い通りになるわけではありません。

  • In 2010, Warner Bros.'s parent company proposed a window of 30 days, which theater owners didn't agree to.

    2010年、ワーナー・ブラザースの親会社は30日という期限を提案しましたが、劇場オーナーは同意しませんでした。

  • Netflix challenged the window a few years later, planning a movie release in IMAX and on Netflix at the same time.

    その数年後、Netflix が IMAX と Netflix での同時公開を計画し、ウィンドウズに挑戦しました。

  • Major theater chains banned their films.

    大手映画館は、彼らの映画を上映禁止にしました。

  • One studio has been really persistent, though.

    しかし、あるスタジオは本当にしつこいです。

  • Universal has been, probably, the most public and aggressive about wanting to shorten the theatrical window.

    ユニバーサルは、おそらく最も公に、積極的に、劇場公開期間を短縮したいと考えています。

  • In 2011, Universal made plans to release the film "Tower Heist" on demand 30 days after it hit theaters.

    2011年、ユニバーサル社は映画「タワー・ハイスト」を劇場公開の30日後にオンデマンドで公開する計画を立てました。

  • Some chains threatened to not show the film at all.

    中には、この映画を一切上映しない、と脅すチェーン店もありました。

  • Universal ultimately backed down and kept their window at 90 days.

    ユニバーサルは、最終的に90日という期限を守り、引き下がりました。

  • Ultimately, theaters need studios because they need movies to show.

    結局のところ、映画館は上映する映画が必要なので、スタジオが必要なのです。

  • Studios need theaters to make big money and get big press.

    スタジオは、大きなお金を稼ぎ、大きな報道を得るために、映画館を必要としています。

  • And that mutual need kept things stable.

    そして、その相互の必要性によって、物事は安定していたのです。

  • For a while.

    しばらくはね。

  • Until...

    それまで...

  • - Theaters are shut down due to the global pandemic... - Movie theaters were forced to close their...

    - 世界的なパンデミックにより映画館が閉鎖... - 映画館が閉鎖に追い込まれたのは...

  • - ... doors... - They've been trying to survive the coronavirus pandemic...

    - コロナウイルスの大流行から生き残るために......

  • - ... in bankruptcy. - Bankruptcy could be in AMC's future.

    - ... 倒産の可能性。 - AMCの将来には倒産もあり得るのです。

  • The power dynamic shifted a lot during the pandemic.

    パンデミックでは、権力関係が大きく変化しました。

  • In 2020, studios had newfound leverage, and one company struck while the iron was hot.

    2020年、スタジオは新たな影響力を持ち、ある会社は鉄が熱いうちに手を打ったのです。

  • Universal had this movie, "Trolls World Tour", and they had two options.

    ユニバーサルは、この映画「トロールの森ワールドツアー」を企画し、2つの選択肢を持っていました。

  • One, they could delay it, or two, they could test what they've always wanted to do and put the movie in theaters and on video on demand on the same day.

    1つは、延期すること、2つ目は、ずっとやりたかった、映画館とビデオオンデマンドを同じ日に公開するテストをすることです。

  • And the caveat there is that there weren't any movie theaters open to play it.

    そして、そこでの注意点は、上映してくれる映画館が開いていなかったことです。

  • "Trolls World Tour" quickly became the highest-grossing digital release ever.

    「トロールズ ミュージック・パワー」は、デジタルリリースとしては史上最高の売上を記録しました。

  • It made more money for Universal in 3 weeks at home than the original film did in its theatrical run.

    この作品は、ユニバーサル社が3週間でオリジナル作品の劇場公開時の売上を上回る収益を上げました。

  • NBC Universal's head of film told the "Wall Street Journal", "As soon as theaters reopen, we expect to release movies on both formats."

    NBC ユニバーサルの映画部門の責任者は、「ウォール・ストリート・ジャーナル 」に、「映画館が再開されたらすぐに、両方のフォーマットで映画を公開する予定だ 」と語りました。

  • In other words, in theaters and on demand at the same time.

    つまり、映画館とオンデマンドを同時に利用することです。

  • The two biggest theater chains in the US fired back by saying they'd never show Universal films again.

    アメリカの2大映画館チェーンは、ユニバーサル映画を二度と上映しないと反撃したのです。

  • But things were different now.

    しかし、今は状況が違います。

  • The major film studios had restructured to make streaming their primary focus.

    大手映画会社は、ストリーミング配信を主要業務とするために再編成していたのです。

  • Warner Bros. released their entire 2021 slate in theaters and on HBO Max at the same time.

    ワーナー・ブラザースは、2021年の全作品を劇場と HBO マックスで同時公開しました。

  • Disney and Universal made a similar move.

    ディズニーやユニバーサルも同じような動きをしました。

  • With that upset came time for theater owners and Universal and the other studios, frankly, to start having those conversations and... and working out about what the future looks like, and what a post-pandemic model is.

    劇場オーナーとユニバーサルや他のスタジオは、率直に言って、将来はどうなるのか、パンデミック後のモデルはどうあるべきなのか、話し合いを始めるべき時が来ました。

  • In 2021, the major theater chains made deals to shorten the window.

    2021年、大手映画館チェーンはウィンドウを短縮する契約を結びました。

  • Disney, Paramount, and Warner Bros. agreed to a 45-day window in 2022 and onwards.

    ディズニー、パラマウント、ワーナー・ブラザーズは、2022年以降に45日間の枠を設けることに合意しました。

  • But Universal got its own deal with the big theater chains.

    しかし、ユニバーサルは大手映画館チェーンと独自に契約を結びました。

  • They agreed to give theaters a portion of their video-on-demand revenue.

    ビデオ・オン・デマンドの収益の一部を映画館に還元することに合意したのです。

  • And, in return, they secured one of the shortest windows ever.

    そして、その見返りとして、史上最も短いウィンドウを確保したのです。

  • 31 days for their biggest movies, 17 days on their smaller movies.

    大作は31日、小作は17日。

  • But one thing that's noticeably absent from all [of] these deals is any sign of a same-day release strategy, where a movie comes out on demand and in theaters at the same time.

    しかし、これらの取引に著しく欠けているのは、映画がオンデマンドと映画館で同時に公開されるという同日公開戦略の兆候です。

  • At what seemed to be their most powerful moment, studios decided to keep the theatrical window in place.

    このとき、スタジオは劇場公開のウィンドウを維持することを決定しました。

  • That's partly because movie theaters are still pretty big money-makers for studios.

    それは、映画館が今でもスタジオにとってかなり大きな稼ぎ頭であることが一因です。

  • But it's also because movie theaters can sort of change how the public sees a movie.

    しかし、映画館は一般の人の映画の見方を変えることができるからです。

  • Streaming customers value theatrical releases more highly.

    ストリーミングのお客様は、劇場公開作品をより高く評価しています。

  • It... it carries with it, sort of, an aura of quality.

    それは...なんというか、質の高いオーラを携えているんです。

  • It "eventizes" a movie; it's a shared experience that helps become almost like a zeitgeist within the culture.

    映画を「イベント化」し、文化の中で時代精神のようなものを共有することができるのです。

  • The pandemic shifted the power dynamic towards movie studios and away from theaters.

    パンデミックによって、映画館から映画会社に力が移ったのです。

  • But it also showed that they still need each other.

    しかし、それはまた、彼らがまだお互いを必要としていることを示しました。

  • That doesn't necessarily mean theaters will be around forever.

    だからといって、映画館がいつまでもあるわけではありません。

  • But if they can survive a pandemic, maybe they're stronger than we thought.

    しかし、もし彼らがパンデミックを生き延びられるのなら、私たちが思っている以上に強いのかもしれません。

On November 22, 1995, "Toy Story" was released in theaters in the US.

1995年11月22日、『トイ・ストーリー』がアメリカで劇場公開されました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

「映画館」が街から消えてしまう!?

  • 2758 134
    Elise Chuang に公開 2022 年 06 月 26 日
動画の中の単語