Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • 2020 has made me feel emotional from abroad.

    2020年は海外から感慨深いものがありますね。

  • I wake up getting dressed to go nowhere, learning to be my own boss.

    朝起きると、どこにも行かないように服を着て、自分のボスになることを学んでいます。

  • As I go through this transition of working from home and no matter if you're off social media or not, news gets to you one way or another it's heels.

    私は自宅で仕事をするこの移行を通過すると、あなたがソーシャルメディアをオフにしているかどうかに関係なく、ニュースは一方的にあなたに届く......ヒールだ。

  • But one thing stays the same days into a watercolor blow.

    しかし、水彩画の一撃に何日も変わらないものがあります。

  • Missing home has been a big thing, worried about family and friends, their health and if they can keep their jobs, the debates are happening now and anxiety is running high.

    家族や友人、健康状態、仕事を続けられるかどうかなど、不安は尽きませんし、今、討論会が行われており、不安は募るばかりです。

  • Good morning everybody.

    皆さん、おはようございます。

  • So this video is sponsored by box suit, which is actually a japanese snack subscription box.

    このビデオのスポンサーはbox suitで、実は日本のお菓子の定期便なんです。

  • The people that created this box work with 100 year old companies, family owned companies to bring you the very gourmet japanese snacks and I haven't had a japanese subscription box in a really long time.

    このボックスを作った人たちは、100年の歴史を持つ企業や家族経営の会社と協力して、とてもグルメな日本のお菓子を届けてくれています。

  • So we're going to open the one that I got because I'm excited to see what's inside.

    というわけで、中身を見るのが楽しみなので、もらったものを開けてみることにします。

  • Just a quick look with my husband and a little bit of a taste test boxer delivers to you the taste of japan since the world is in quarantine.

    夫と一緒にちょっと見ただけで、世界が隔離された日本の味をボクサーはお届けします。

  • This might be the perfect box for you, especially if you can't travel.

    特に旅行ができない人にはぴったりのボックスかもしれませんね。

  • It has japanese snacks and tea pairings and every month you get a theme box and the first time customers get the seasons of japan boxes so you can taste every season of japan and their go to snacks.

    日本のお菓子とお茶のペアリングがあり、毎月テーマボックスと初回購入者には日本の季節のボックスが用意されているので、日本の季節とそのお菓子を味わうことができます。

  • I loved how the pamphlet mentioned all the snacks in the box where they came from and allergy information, which is great for me.

    パンフレットには、箱に入っている全てのお菓子の産地やアレルギー情報などが記載されており、とても良かったです。

  • So let's quickly find out what's inside before we move on with this video that's going to be in my stomach.

    では、早速中身を確認してから、お腹に入るこの動画に移りましょう。

  • Oh my gosh!

    なんということでしょう。

  • It's like a soft cookie.

    ソフトクッキーのような感じです。

  • I lived in five different places in Japan.

    日本では5つの場所に住んでいました。

  • So a lot of these snacks were super nostalgic for me because they came from everywhere in Japan.

    だから、このお菓子の多くは、日本中のどこからでも手に入るもので、私にとっては超懐かしいものだったのです。

  • So I was extremely excited don't mind me.

    だから、すごく興奮したんですよ、気にしないでください。

  • Yes, it's like a tai yaki chocolate.

    そう、鯛焼きチョコのようなものです。

  • These are so good.

    これ、すごくいいんですよ。

  • Looking at the origin of each snack and where it came from.

    それぞれのお菓子がどこから来たのか、その由来を見ること。

  • It was really fun for us and I loved how they had the allergy information.

    私たちにとっては本当に楽しいものでしたし、アレルギー情報があるのもよかったです。

  • Unfortunately I couldn't eat everything but my husband was super happy To eat a lot of these snacks and have them in the house because we don't usually buy too many snacks.

    残念ながら全部は食べられませんでしたが、普段あまりお菓子を買わないので、このお菓子をたくさん食べて家にあると主人が超喜びました。

  • So he's going to eat all of them and I'm going to probably drink the tea and each some of the sugary snacks.

    だから、彼は全部食べるつもりだし、私はたぶんお茶を飲んで、甘いお菓子をいくつかそれぞれ食べるつもりです。

  • But other than that this box was full of amazing foods.

    しかし、それ以外は素晴らしい食品でいっぱいでした。

  • I feel like it's a great purchase.

    いい買い物をしたと思っています。

  • Get 10% off of your authentic Japanese snack box from box to in the link in my description below go to looking at my country from afar is eye opening.

    日本のお菓子を箱から10%オフで購入することができます。

  • You see the bigger picture, Oh no, come back.

    大局的に見ると、やばい、戻ってこい。

  • So cute.

    とてもかわいい。

  • You know when I was growing up social media wasn't a thing.

    私が子供の頃は、ソーシャルメディアなんてなかったんですよ。

  • But now that it is, our voices are heard much louder than before.

    しかし、今は、以前よりずっと大きな声で私たちの声が聞こえるようになりました。

  • Don't get me wrong.

    誤解のないようにお願いします。

  • It's a good thing in order to make a change.

    変化させるためには、いいことだと思います。

  • We need to be loud.

    大きな声を出すことが必要です。

  • A storm happens before the comets necessary.

    彗星が必要になる前に嵐が起こる。

  • Witnessing it from the outside can be harsh, but I'm grateful.

    外から見ていると厳しいこともありますが、ありがたいことです。

  • I can stay connected to my family during this tough time with the use of technology were at sky tree right now.

    今、スカイツリーでは、この大変な時期に、テクノロジーで家族とつながっていることができるのです。

  • There's a shopping center called Solo and we're actually looking for a place to eat.

    ソロというショッピングセンターがあるのですが、実は食事をするところを探しているんです。

  • It looks so good.

    とても美味しそうです。

  • I run the talent.

    私はタレントを経営しています。

  • We're talking about the situation of the coronavirus right now.

    今、コロナウイルスの状況について話しているところです。

  • And that was telling, Well, I kind of agree though because there's no restrictions here.

    という話でした。まあ、ここは制約がないので、ちょっと納得ですが。

  • They're not even doing social distancing anymore places rarely.

    社会的距離を置くことも、もうほとんどやっていない所もあるそうです。

  • Like I actually noticed it's not really reinforced.

    実際に気づいたように、あまり強化されていないんです。

  • There's actually like zero restrictions here.

    実は、ここには制約がまるでないんです。

  • I mean, even look at Halloween, Halloween was chaos.

    ハロウィンを見ても、ハロウィンはカオスでしたね。

  • People are out just to be out.

    人々は、ただ外に出るために出ている。

  • There were no costume, Nobody was wearing a single costume.

    コスチュームがない、誰もコスチューム一つ着ていない。

  • There may be a few people that were costumes, but everybody was just about to be out.

    コスプレをしている人もいるかもしれませんが、みんな出ているところでした。

  • As for the recent strong emotions, I've been feeling out of nowhere.

    最近の強い感情については、どこからともなく感じている。

  • It goes deeper than just the virus and debates, which I will get to in this video in a moment.

    このビデオで少し紹介する、ウイルスやディベートのことよりも、もっと深いところにあるのです。

  • But when it comes to feeling strong emotions like sadness or fear, that's okay, it comes in waves living abroad.

    でも、悲しいとか怖いとか、そういう強い感情を感じるときは、海外生活では波が来るので大丈夫です。

  • Oh my gosh, look like I'm crying.

    あらら、泣いているように見えますね。

  • I'm very emotional today.

    今日はとても感慨深いです。

  • There's just a lot going on.

    ただ、いろいろあるんですよ。

  • And the pandemic is I think making us all feel a little off.

    そして、パンデミックによって、私たちは少し気分を害しているような気がします。

  • I need some fresh air and we need to explore.

    新鮮な空気を吸いたいし、探検もしたい。

  • I like walking and seeing new things and I think that that'll help my mood a little bit.

    私は歩くのが好きで、新しいものを見るのが好きなので、少しは気分が良くなるのではないかと思っています。

  • Our emotions are messengers of the soul.

    私たちの感情は、魂のメッセンジャーです。

  • They tell us important information in order to make shifts in our lives, so don't suppress them listen to them.

    彼らは、私たちの人生をシフトさせるために重要な情報を教えてくれるので、抑圧せずに耳を傾けましょう。

  • Would you like a grilled eggplant key chain?

    焼きナスのキーホルダーはいかがですか?

  • How about ginger, This is why you can't lose weight in Japan.

    生姜はどうでしょう、これだから日本は痩せられないのです。

  • I found me, I found why am I still here?

    私は私を見つけた、私はなぜまだここにいるのだろう?

  • Yep.

    うん。

  • I used to model these face masks sold worldwide during my time in Nagoya.

    名古屋にいた頃、世界中で売られているこのフェイスマスクのモデルをしていたんです。

  • They still seem to use my face in every single ad and I still have footage from those days and it was a fun experience, but really, really exhausting and tedious.

    今でも広告には必ず私の顔が使われているようで、当時の映像も残っていますし、楽しい経験でしたが、本当に、疲れるし、面倒くさいです。

  • They had to cut the masks because my face was way too small and I had to stand very, very still.

    顔が小さいのでマスクを切らなければならないし、じっと立っていなければならないので、とてもとても。

  • It wasn't a typical modeling job, but it was my first one.

    典型的なモデルの仕事ではなかったのですが、初めての仕事でした。

  • So I did it for the experience and guess what?

    だから、私は経験のためにやったのですが、どうでしょう?

  • The masks are still everywhere in Japan and a very good gift for friends and family.

    このお面は今でも日本のどこにでもあり、友人や家族への贈り物としてとても喜ばれています。

  • They even have kids ones too.

    子供用もあるんですよ。

  • America is not my home.

    アメリカは私の故郷ではありません。

  • I realized that the other day Japan is not my home either.

    先日、日本は私の故郷でもないことに気づきました。

  • When I feel homesick, I question that this is even homesickness or not because it's so confusing.

    ホームシックになったとき、これはホームシックなのか、そうでないのか、混乱するので疑問に思います。

  • Not lots of people are crazy.

    おかしい人はたくさんいない。

  • You see when you live in another country for so so long, you build a life and that life becomes your home, but it's not really your home or is it confusing.

    外国に長く住んでいると、生活が出来上がって、その生活が自分の家になるのですが、本当の自分の家ではない、あるいは混乱してしまうということがありますね。

  • I know recently I've been itching to visit friends and family back home, but I can't and I think that the restriction of that brings about this homesickness feeling which does happen from time to time for every foreigner that lives here, it's no new feeling.

    最近、故郷の友人や家族に会いに行きたくても行けない、その制約がホームシックを引き起こしていると思うのですが、それはここに住む外国人なら誰でも時々感じることで、新しい感覚ではありません。

  • But what I mean is the last time I went back home I felt anxious and I felt far from home meaning Japan, I felt homesick for Japan, I'd wake up in my own bed and I'd panic, where am I?

    でも、前回帰国した時は、不安で、日本という故郷が遠く感じられ、日本にホームシックになり、自分のベッドで目が覚めると、ここはどこなんだ、とパニックになりました。

  • So what I'm saying is I didn't even know which home was my home moment of truth.

    つまり、どの家が自分の家なのかさえもわからない状態だったということです。

  • I think it has English marriage.

    英語婚があると思います。

  • Bad traveled back.

    バッドトラベルドバック

  • I blame 2020, it's all your fault, it's all your fault doing it one more time.

    2020年のせいだ、全部お前のせいだ、もう一回やるのはお前のせいだ。

  • This is probably taboo, but it was his money.

    これはタブーかもしれませんが、彼のお金だったんです。

  • So this time it's mine that won't come out, this is a bad sign, it's not coming out Jonah, good fortune.

    で、今回は出てこないのは私のだ、これは悪い兆候だ、ヨナが出てこない、幸運だ。

  • The universe heard me and I did it a second time and because I did that and didn't give up, I wasn't accepting the bad fortune, I was like no I can't accept this in my life and it happened.

    宇宙が私の声を聞いてくれて、2回目をやりました。そうして諦めなかったからこそ、私は悪い運勢を受け入れず、私の人生にこんなことは受け入れられないという気持ちになり、それが実現したのです。

  • I manifested it.

    それを顕在化させた。

  • You gotta believe in yourself, here's what I concluded home is your relationship with yourself when you know and understand yourself and who you are home can be anywhere.

    自分自身を信じることです。私が結論づけたのは、「家」とは自分自身との関係であり、自分自身と自分が何者であるかを知り、理解することです。

  • And once I reminded myself this, I felt a sense of peace and homesickness doesn't mean you don't know who you are or you want to go home necessarily.

    そして、このことを自分に言い聞かせたら、平和な気持ちになりました。ホームシックは、自分が何者かわからないとか、必ずしも家に帰りたいということではありません。

  • It means we have a need, the feeling of homesickness is telling us we have a need for connection.

    それは、私たちが必要としているもの、つまり、ホームシックという感情は、私たちがつながりを必要としていることを教えてくれているのです。

  • I realize my lack of connection and spending time with friends here and the family I built in Japan has led me to feel this way.

    日本での友人や日本で築いた家族とのつながりや時間の不足が、このような気持ちにさせているのだと実感しています。

  • So this sunday I scheduled time with friends and with that shift, the feeling of homesickness and not feeling like I belong anywhere will slowly begin to fade.

    だから、今度の日曜日は友人と過ごす予定を入れました。このシフトによって、ホームシックや自分の居場所がないという感覚が徐々に薄れ始めるでしょう。

  • Mm curry lunch.

    んーカレーランチ。

  • What an amazing husband, we are going to a cafe to work and get some stuff done because today is a public holiday, it's probably gonna be so busy, but it's a rainy cloudy day, so we'll see what happens.

    なんて素晴らしい夫なんだ!今日は祝日だから、カフェに行って仕事をしたり、用事を済ませたりするんだ!多分、すごく混むと思うけど、雨の曇り空だから、どうなるかなぁ。

  • I don't know, my eyes look so blue.

    なんだろう、目が青く見える。

  • Whoa, this is the first time that I'm working in a cafe in a really long time and I'm really excited and I feel like I'm gonna get a lot of work done, getting out of the house, getting ready has been tough for me.

    カフェで仕事をするのは久しぶりなので、とても楽しみです。

  • Once I get into a flow with my projects, I forget to take breaks because well I don't want to, I'm gonna flow and having too much fun and this new life of working from home is very different from me and I'm still learning, but reality is my health part of my life by is a little bit out of balance and being aware of what's out of balance is going to allow me to take action.

    しかし、現実には、私の生活の中で健康の部分が少しバランスを崩しており、バランスを崩している部分を自覚することで、行動を起こすことができるようになります。

  • This is what I talked about in my current program that I have been working on for quite a while now.

    これは、私が今やっているプログラムの中で、かなり前から話していたことなんです。

  • How dare you throw that crust away?

    よくもまあ、あのパンを捨てたものだ。

  • How dare you?

    よくもまあ、そんなことを

  • That's the best part.

    それが一番いいところです。

  • It's not for dog.

    犬用ではありません。

  • The reality is, your life will always be out of balance somewhere, especially when you're working hard on your dreams.

    現実には、夢に向かって頑張っているときは特に、必ずどこかで人生のバランスが崩れてしまうものです。

  • But it's up to you to be aware of that and bounced back.

    でも、それを意識して跳ね返せるかどうかは、自分次第。

  • Okay, we're heading home, we're going grocery shopping really late because I don't feel like going outside tomorrow so I can start eating healthy and not eating all these, these scarves.

    明日は外に出たくないから、健康的な食事をして、このスカーフを全部食べないですむようにするわ。

  • Ever since I started feeling better with my stomach and everything I've been eating and eating because I missed all the foods I've been restricting myself from.

    お腹の調子が良くなって以来、今まで制限していた食べ物が恋しくなり、食べまくっています。

  • I'm suffering the consequences of gaining weight.

    太るという結果に苦しんでいます。

  • Don't go in there is coronavirus season I guess, but I guess probably nobody's used this when I came to Japan for the first time.

    コロナウィルスの季節には入らない方がいいと思いますが、私が初めて日本に来たときは、おそらく誰もこれを使わなかったと思います。

  • I had a telephone card, I didn't have a cell phone.

    テレホンカードは持っていましたが、携帯電話は持っていませんでした。

  • I don't have anything.

    私は何も持っていません。

  • I had to call my parents using that and I also had traveler's checks.

    それを使って親に電話したり、トラベラーズチェックを持ったりしていました。

  • I didn't have any credit cards or anything knowing that even though starting a brand in business for me right now is taking up a lot of learning growth and time.

    今の私にとってビジネスでブランドを立ち上げることは、多くの学びと時間を必要とするにもかかわらず、クレジットカードも何も持っていなかったのです。

  • I know that when I'm more familiar with this life, the other parts of my life will be in balance again.

    この生活に慣れてくると、他の部分のバランスもまた取れてくると思うんです。

  • As long as I have a resilient mind and consistent hears the word again, awareness.

    私が弾力的な心を持っている限り、そして一貫して、再びこの言葉を聞くことができる、意識。

  • Mhm, mm Yeah, mm hmm.

    Mhm, mm Yeah, mm hmm.

  • Mhm.

    ムムッ。

  • So I'm on a little bit of a walk right now and I just wanted to say that recently I have been not really like that feeling a little bit disconnected I guess and a lot of people are wondering like aren't you homesick?

    それで、今ちょっと散歩をしているんですが、最近、私はあまりそういう感じではなくて、ちょっとバラバラな感じというか、多くの人が「ホームシックじゃないのか?

  • You've been living in Japan for So so long homesickness happens no matter how long you've lived in a country, usually homesickness is kind of that need for connection.

    日本での生活が長かったんですね。ホームシックは、どんなに長く住んでいても起こるものです。

  • You have to listen to your needs because there are many different needs that occur within you and if you ignore those needs then you just live a very unbalanced unhealthy life.

    なぜなら、自分の中にはさまざまなニーズがあり、それを無視すると、非常にアンバランスな不健康な生活を送ることになるからです。

  • I don't know like I've just been choking up a lot, feeling a little bit down.

    ただ、何度も詰まったり、少し落ち込んだりしているような気がしないでもないですが。

  • I think we all have, we've all been there.

    みんなそうだと思う、みんなそうだった。

  • But at the same time I went back to America and I always felt very, not like I was at home, I didn't feel like America was my home.

    でも同時に、アメリカに戻ったのですが、いつもとても、アメリカが自分の家だとは思えなかったんです。

  • I had a lot of reverse culture shock and I have a whole video about that.

    私は逆カルチャーショックを受けたので、それについてはビデオにまとめてあります。

  • You want to watch it down below.

    下記よりご覧ください。

  • I talked about all of my reverse culture shock.

    逆カルチャーショックのすべてを語った。

  • So I'm gonna sit here really quick at this little park in the neighborhood.

    だから、近所の小さな公園で、ちょっと座ってみるよ。

  • But yeah, so when I went back I just didn't feel like it was my home.

    でも、そうなんです、だから戻ったときに、自分の家という感じがしなかったんです。

  • So at the same time, I'm homesick here, but then if I went back to the States, I wouldn't feel like I'm at home there either.

    だから、ここでホームシックになるのと同時に、もしアメリカに帰ったら、そこでもホームシックになるような気がしてならないのです。

  • So very different.

    そう、まったく違うのです。

  • It's very, I don't know, I don't know how to explain it, but feeling very emotional, and I think it's because of 2020 and I think it's because of a lot of change and transition in my own life and everybody's lives, and just all of the craziness that has been going on in the States and around the world today is Election Day.

    それは2020年のせいだと思いますし、私自身の人生、そしてみんなの人生における多くの変化や変遷のせいだと思います。

  • There's a lot of tension.

    緊張感がありますね。

  • Yeah, it's just been a lot of emotion and yeah, so I'm just gonna walk and then I'm going to go get a few things at the store and then head back home and do some more work right now.

    ああ、いろいろな感情が渦巻いているんだ。だから、これから歩いて、店で少し買い物をした後、家に戻って今すぐ仕事をしようと思っているんだ。

  • My days are busy and life goes on Japan is my home indefinitely, and my identity as an american still lives within me, and I am proud.

    日本は私の故郷であり、アメリカ人としてのアイデンティティはまだ私の中にあり、私はそれを誇りに思っています。

  • I am working on module five and finalizing all the worksheets and things like that.

    モジュール5を作成中で、すべてのワークシートなどを最終的に仕上げているところです。

  • This week has been a lot.

    今週はいろいろありましたね。

  • I think having this new chapter in my life where I'm not commuting to work and I'm not going anywhere, I don't have a schedule, I have to be my own boss, and I have to be able to create systems, which is ironically I'm talking about that in module five, which is what I'm working on now, and it's got me thinking about my own life and the transition that I'm going through right now and throughout your entire life, you're going to be going through new transitions and new chapters in your life and nothing's going to ever be perfect, you're not going to get to a perfect place in your life, it's all about awareness and all about resilience, started to become more aware of.

    通勤しない、どこにも行かない、スケジュールもない、自分のボスでなければならない、システムを作ることができなければならない、皮肉にもモジュール5でそのことについて話しています、これは今取り組んでいることです。自分の人生について考えるようになりました。そして、私が今経験している移行について、また、人生全体を通して、新しい移行や新しい章を経験することになります。そして、何も完璧になることはありません。

  • I don't have a system for myself, so I'm saying yes to too many things and I'm taking on too many projects because I'm so excited About all the things that I can do now, I'm seeing these patterns in myself that I didn't see before when I quit my job.

    自分のためのシステムを持っていないので、多くのことにイエスと言い、今できるすべてのことに興奮して多くのプロジェクトを引き受けています。

  • Now, I'm a little bit out of balance because you don't have that cut off because nobody is telling, you know, Kelly, you can't do that.

    今、ちょっとバランスを崩しているのは、誰もケリーさん、そんなことしちゃダメだよって言わないから、その切り捨てがないんですね。

  • I'm using the Kaizen method and everything to narrow down my goals and what I need to do, and I am crossing off the things on my list that don't need to be done right now, it's all very exciting work and my course is doing so well, we have over 30 students now and it's just been amazing and the group is just so supportive and kind and we hold space for each other and that's what's very important.

    カイゼンの手法やあらゆるものを使って、自分の目標とやるべきことを絞り込み、リストの中から今すぐやる必要のないものを消しています。

  • A lot of you guys are moving to Japan and it's all very positive stress, I need to have systems in place if I want to continue doing this alone and by myself for those of you wanting to move abroad, work on yourself, understand who you are and develop a mindset that you trust.

    多くの皆さんが日本に移住して、とてもポジティブなストレスになっています。私は、海外移住を希望する皆さんのために、一人でやり続けるにはシステムが必要で、自分を鍛え、自分が何者かを理解し、信頼できる考え方を身につけなければなりません。

  • And I promise you you'll bounce back during the tough times and uncover the answers to many of the ups and downs living abroad or just in life in general.

    そして、辛い時に立ち直り、海外生活や人生全般の多くの浮き沈みの答えを発見することを約束します。

  • Thank you guys for watching.

    皆さん、ご覧いただきありがとうございました。

  • Give this video a like and subscribe and comment down below what you do whenever you feel homesick.

    このビデオに「いいね!」を押して購読し、ホームシックになったときにすることを下のコメント欄に書いてください。

  • Also let me know how you're doing during this time.

    また、この間のご様子も教えてください。

  • I know it's tough, but hang in there, you're doing great.

    大変だと思いますが、頑張ってください。

  • I will see you guys in the next video.

    次のビデオでお会いしましょう。

  • Mhm.

    ムムッ。

2020 has made me feel emotional from abroad.

2020年は海外から感慨深いものがありますね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます