Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Hello everyone, Welcome back to my channel, your virtual ticket to Japan and today I'm going to talk about the cost of living in Japan on a work Visa.

    皆さんこんにちは、日本へのバーチャルチケットである私のチャンネルへようこそ!今日は就労ビザで日本に滞在するための費用についてお話します。

  • I've seen a lot of videos where people talk about working holiday visas, but in the states you cannot get a working holiday visa.

    ワーキングホリデービザについて語る動画をよく見かけますが、アメリカではワーキングホリデービザは取得できません。

  • So it's a little bit different and there's a lot that goes into it like taxes and insurance and food costs and all that kind of stuff.

    だから、税金や保険、食費など、いろいろなものがかかってくる。

  • So I'm going to go over my life and experience and my lifestyle, yours may be different.

    そこで、私の人生と経験、そしてライフスタイルを紹介します。あなたは違うかもしれませんが。

  • Your company may be different is not going to be how it is for everyone.

    あなたの会社は、それがどのようにすべての人のためにあることはないでしょう異なる場合があります。

  • This is going to be mostly about my lifestyle and stuff like that.

    これは、私のライフスタイルとかを中心に書いていくつもりです。

  • So I'm just going to give you a general idea of how much it costs to live in Japan and I'm going to say that it's not cheap.

    そこで、日本での生活費を大まかに説明すると、「決して安くはない」。

  • Tokyo is very expensive compared to other parts of Japan.

    東京は日本の他の地域に比べてとても物価が高いです。

  • When I lived in Nagoya, I was living a lot easier in that part of Japan, I was budgeting well, I was saving money and then once I moved to Tokyo things just kind of went downhill for me here, technically I'm not in Tokyo, I'm in chiba, but I'm on the edge of Tokyo, Tokyo is way more expensive.

    名古屋に住んでいた頃は、日本の中でもかなり楽な生活を送っていましたし、予算もしっかり取っていました。

  • So if you can live on the outskirts of Tokyo, it's probably better.

    だから、東京の郊外に住めるなら、そのほうがいいかもしれない。

  • I had to really plan and budget before I got to a comfortable place in my life and I'm still figuring things out.

    私は生活の中で快適な場所に到達する前に、本当に計画と予算を立てなければなりませんでしたし、まだいろいろと考えているところです。

  • I have two waves of income, one from my teaching job and one from Youtube and my blog and all that stuff.

    収入の波は2つあって、1つは講師の仕事、もう1つはYoutubeやブログ、その他諸々の収入です。

  • So I have a lot of different fees that come every which way and it's, it's complicated you really have to plan and I'm still not perfect.

    だから、いろいろな種類の手数料があっちこっちからやってきて、複雑で、本当に計画を立てなければならず、私はまだ完璧ではありません。

  • So I, but I do want to share my experiences and I do want to give you a general idea.

    だから、私は、しかし、私の経験を共有したいし、一般的なアイデアを与えたいと思います。

  • All right.

    わかりました。

  • So what you're going to want to budget for when you live in Japan is rent, health insurance, pension, food, social life, clothing, any medications that you need to take, utilities that come with rent, travel and any extra emergency money that you may need for future emergencies.

    つまり、日本で生活する上で予算化したいのは、家賃、健康保険、年金、食費、社会生活、衣服、服用すべき薬、家賃に付随する光熱費、旅行、そして将来の緊急事態のために必要な臨時のお金です。

  • Let's get into the nitty gritty of it all when it comes to food.

    食に関しても、細かいところまで見ていきましょう。

  • I really take that seriously.

    本当に真面目にやっているんです。

  • So the food that I buy is for the weak and for cooking and eating healthfully.

    だから、買う食材は弱者用と料理用、健康食用です。

  • Now the one thing that I really researched is that there's a lot of discount shops in Japan, there's a lot of discount supermarkets.

    今一つ、私が本当にリサーチしたのは、日本にはディスカウントショップがたくさんあること、ディスカウントスーパーマーケットがたくさんあることです。

  • Um, there's a lot of local supermarkets that sell local vegetables and foods.

    あの、地元の野菜や食品を売っている地元のスーパーがたくさんあるんですよ。

  • Um, but because I value time a lot more than I value money, I tend to do things the easy way.

    でも、私はお金より時間のほうが大切なので、ついつい楽なほうに手を出してしまうんです。

  • So I prefer to go to one specific supermarket to get all of my stuff instead of going to five different supermarkets to get the best deal because that would take so long and I have tried that before I went to one local supermarket with my bike, brought it back to my house because I don't have a car.

    以前、私は車を持っていないので、自転車を持って近所のスーパーに行き、家まで持ち帰ったことがあります。

  • So I have to carry everything in my backpack or in bags and then I have to bring it back to my apartment, go back out to the supermarket and get the rest of the stuff that I need or go to the 100 yen supermarket, which they do have those 100 supermarket, get the stuff I need.

    だから、全部をバックパックかバッグに入れて、アパートに持って帰って、またスーパーに行って必要なものを買うか、100円スーパーに行って、必要なものを買わなければならないんです。

  • I went to three different supermarkets and you know how long it took, it took like three hours just to get all of that stuff because I had to go to three different places.

    3つのスーパーを回ったんだけど、どれだけの時間がかかったか。

  • Now that's totally fine if you're okay with that and you have nothing else to do and you just love cooking and you love spending time doing that kind of stuff.

    他にやることがなくて、料理が好きで、そういうことに時間を費やすのが好きな人は、それで全然いいんです。

  • But I do not.

    しかし、私はそうしない。

  • When I asked people on facebook about it, they said, oh just what I do is I eat pasta and pizza and I eat eggs and lots of rice.

    facebookでみんなに聞いたら、ああ、ちょうど私がやっているのはパスタとピザを食べて、卵とご飯をたくさん食べることなんだ、と言っていました。

  • My body would die basically.

    私の体は基本的に死んでしまいます。

  • If I would eat that, I would be so backed up.

    そんなの食べたら、腰が抜けますよ。

  • Tm I, first of all I get it.

    Tm 私、まずわかったんです。

  • Like if you buy a pack of pasta, you can make pasta for like five days in a row, but I would prefer to not eat pasta five days in a row.

    パスタを1パック買えば、5日分くらいのパスタが作れますが、5日連続でパスタを食べない方がいいんです。

  • I would prefer to not eat rice every day.

    毎日ご飯を食べない方がいい。

  • I would prefer to eat healthy meals and a lot of vegetables.

    健康的な食事で、野菜をたくさん食べたいです。

  • Yes, there are very healthy, but they come in smaller packaging than in the States.

    そうですね、とてもヘルシーなのですが、アメリカよりも小さなパッケージに入っています。

  • So you don't get as much for the price, which is the issue in Japan.

    だから、値段の割に得るものが少ないのが、日本の問題点です。

  • Things don't last as long because there's not a lot of preservatives and things here.

    防腐剤などがあまり入っていないので、物が長持ちしないんです。

  • So if you buy vegetables, they'll be pretty much gone in the next a couple of days.

    だから、野菜を買っても、2、3日でかなりなくなりますよ。

  • So basically my budget for shopping because I try to go more organic.

    だから、基本的にはオーガニックを心がけているので、買い物の予算は決まっています。

  • My allergies are a big problem.

    私のアレルギーは大問題です。

  • I can't always eat things with like curry in it.

    カレーみたいなのが入っているものはいつも食べられないんです。

  • I have to make a lot of, a lot more homemade things.

    もっともっと、たくさん、手作りしないと。

  • So I spend a lot more money because of my allergies and my body issues.

    だから、アレルギーや体の問題で、もっとたくさんお金を使っているんです。

  • My budget for one week of groceries is about human, which is $100.

    一週間の食料品の予算は人間でいうと100円くらいです。

  • So $50 for four days and then $50 for the next four days.

    だから、4日間50ドルで、次の4日間も50ドル。

  • A lot of people say that eating out is cheaper, it's technically not.

    外食の方が安いと言う人は多い、厳密には違うんだけどね。

  • So I tried to do that, I tried to go to the convenience store for three days.

    それで、3日間、コンビニに通うようにしたんです。

  • I spent more money on convenience store food than I did in the grocery store.

    スーパーで買い物をするよりも、コンビニで買い物をする方がお金がかかりました。

  • If you buy one meal for 500 yen, $5 That's 500 yen of a meal that could last for three days.

    1食500円で買えば、5ドル 3日分の食事が500円で済むわけですからね。

  • So I prefer to go to the grocery store, get my money's worth and eat healthfully that is your preference for vegetarians.

    だから、私は食料品店に行って、自分のお金の価値を得て、ベジタリアンのためのあなたの好みである健康的な食事をするのが好きです。

  • I think it's a little bit harder to find things in Japan just depends on your diet and what you prefer but I Tend to spend $100 a week On groceries, so about $300 or $400 per month after talking to my friends, I understand that they want to save money, but there's just things that I just can't do with my health issues and I just, I want to stay thin and like that's how I've been staying thin in Japan, I haven't gained or lost any weight for three or four years.

    日本では、食生活や好みによりますが、私は週に100ドル、月に300ドルか400ドルくらい食料品を買うことが多いです。友人と話すと、彼らが節約したいのは分かりますが、健康上の問題でできないこともあり、私はただ、やせたままでいたいので、日本では3、4年間体重を増やすことも減らすこともありませんでした。

  • I'm not saying like all my friends do this and I'm not saying that it's a bad thing if that works for you, if that's what you like to do, if that's the things that you like to eat and it doesn't bother you and that's totally cool like I'm fine with that but for me that's just not the way I eat.

    私の友人がみんなそうしているように、それが悪いことだとは言いません。それがあなたにとって良いことなら、それが好きなことなら、それが好きなものなら、それが気にならないなら、それはとても良いことだと思います。

  • Alright, so that takes care of food.

    さて、これで食べ物は大丈夫ですね。

  • Now, rent rent in Tokyo is super high for a very small place, very small space.

    さて、東京の家賃相場は、非常に狭い場所、非常に狭いスペースなのに超高額です。

  • I live in a one k.

    私はワンKに住んでいます。

  • and in Japan one K.

    であり、日本ではK1である。

  • Means one room kitchen, my rent is 7 50 a month, so 75,000 yet.

    ワンルームキッチンのことで、家賃は月750円なので、まだ75,000円です。

  • So I'm just gonna say that is a pretty good deal for Tokyo, if you want to live in Tokyo, you're going to be spending a lot for a very little if you live in other places of Japan you're probably going to get a lot more for a good price.

    東京に住むなら、少ない費用で多くのものを手に入れることができますし、日本の他の地域に住むなら、良い価格でより多くのものを手に入れることができます。

  • Alright so now onto utilities, I usually budget about 10,000 yen which is $100 a month, you have to pay for gas, you have to pay for water, you have to pay for electricity and internet, but the internet comes with the apartment, I feel like I'm missing something.

    ガス代、水道代、電気代、インターネット代がかかりますが、インターネットはアパートについてくるので、何か足りない気がします。

  • So water, gas and electricity are the three main things that you will be paying in an apartment in Japan and it's usually not so much.

    つまり、水道、ガス、電気が日本のアパートで支払うことになる3大要素で、通常はそれほど多額ではありません。

  • The next big thing that you want to pay is insurance.

    次に大きく支払いたいのは保険です。

  • Now insurance is different for everyone when you get into a Japanese company or school or whatever, some schools give you benefits and some schools do not in my case I am contract based and when you are a contract based usually your workplace doesn't really provide you with benefits like health insurance and pension and all that stuff.

    日本の会社や学校に就職した場合、保険は人それぞれで、福利厚生がある学校とない学校がある。

  • So when you go to your award office or your local city hall you will be asked to sign up for those things based on your work.

    ですから、表彰事務所や地元の市役所に行くと、仕事内容に応じてそういったものに加入するように言われるでしょう。

  • I am on national health insurance and national pension and I am going to say if you do live in Japan be warned because you should not not pay those things, a lot of people don't and it's really bad because later on in life they will be surprised with a large bill from the government saying pay this or you will be in trouble and we will take all the money from your bank which has happened to a friend of mine, she didn't pay her health insurance and the government was like, hey you haven't paid for two years, we are taking all the money out of your bank and yes they have access to that and yes they can do that.

    私は国民健康保険と国民年金に加入していますが、もし日本に住んでいるのなら、これらの保険料を払わない方がいいと思うので、注意してください。健康保険を払っていなかったので、政府は「あなたは2年間も払っていない、あなたの銀行からすべてのお金を取り上げる」と言いました。

  • So they did that to her and she was living off cup ramen for a while, so please pay your health insurance and please pay your pension.

    だから、そんなことをされて、しばらくはカップラーメンで生活していたそうですから、健康保険を払ってください、年金を払ってくださいということです。

  • And a lot of people in Japan don't pay pension.

    そして、日本では年金を払っていない人が多い。

  • A lot of locals don't pay pension honestly like I wish I didn't have to pay it.

    年金は正直払わなきゃいいのにと思うような地元民が多い。

  • But at the same time if you plan on living here long term, who knows?

    しかし同時に、もしあなたがここに長く住むつもりなら、誰にもわからないのです。

  • If you are going to live here long term, it might, you might change your mind, you might come here thinking, oh I'm only going to be here for a few years and then think, well I really love this country, I'm going to settle down here right now, pension is about 164 r 16,000 yen a month.

    長期的に住むのであれば、気が変わるかもしれません。ああ、私はここに数年しかいないんだ、と思って来て、この国が本当に好きだ、今すぐここに定住しようと思うかもしれません、年金は月に164ルピー16,000円くらいです。

  • Some people just don't pay it.

    ただ、払わない人もいるんですよ。

  • But I really highly think that you should, you're going to be in a lot of government trouble if you do not pay your bills.

    でも、本当に強く思います。請求書を払わないと、政府に迷惑をかけることになりますよ。

  • Health insurance depends on your company where you live.

    健康保険は、住んでいるところの会社によって異なります。

  • Mine has been very expensive basically.

    私のは基本的にすごく高いんですよ。

  • When I do my taxes, this is going to be kind of confusing, but basically when I do my taxes, I have to save all of my receipts when I go to restaurants or when I buy clothes for work or when I take transportation, I have to save those receipts and give them to my tax person which I do have one and he basically marks the or writes them off.

    私が税金を払うとき、ちょっと分かりにくいかもしれませんが、基本的に私は税金を払うとき、レストランに行ったとき、仕事で服を買ったとき、交通機関を利用したとき、それらの領収書をすべて保存して、税務署に提出しなければなりません(私は一人ですが)。

  • So if you have a lot of receipts, your taxes will be lowered, your health insurance will be lower depending on where you live.

    だから、領収書がたくさんあれば税金が安くなるし、住んでいる場所によっては健康保険も安くなる。

  • That depends on how Much you're going to pay for your health insurance.

    それは、健康保険料をどれだけ払うかによりますね。

  • The first two years that you live in Japan, your health insurance is going to be very, very low.

    日本で生活する最初の2年間は、健康保険がとてもとても安くなります。

  • So you're only going to have to pay maybe 5000 yen a month for health insurance.

    だから、健康保険料も月5000円くらいで済むんです。

  • But after the two years of living in Japan, your health insurance will skyrocket, you'll end up paying about 20,000 yen to 3:35,000 yen per month for health insurance and it's a lot, I have a lot of medicine that I need.

    でも、日本で2年間生活すると、健康保険が高騰して、月々2万円から3:35万円くらい健康保険料を払うことになり、大変です、必要な薬もたくさんありますしね。

  • I have a lot of health issues.

    私は健康上の問題を多く抱えています。

  • So I have to pay health insurance.

    だから、健康保険を払わなければならないのです。

  • My health insurance is about 35,000 a month right now.

    今、健康保険が月3万5千円くらいなんです。

  • It also depends on where you live and I live in a pretty expensive area.

    また、住んでいる場所にもよりますが、私はかなり物価の高い地域に住んでいます。

  • One thing that kills people in the end when you live in Tokyo on a work visa is our city taxes.

    就労ビザで東京に住むと、最終的に人を殺すのは、私たちの都税です。

  • If you are a student that is different, you do not have to pay city tax as far as I know.

    学生であれば別ですが、私の知る限りでは市税を払う必要はありません。

  • My ex boyfriend was a student and he never paid them.

    元彼氏が学生だったのですが、一度も払ったことがないそうです。

  • I don't know if you're supposed to, but I don't think you're supposed to, if you're on a work Visa and you're working in Tokyo you pay taxes, local taxes, city tax, basically my company takes tax income tax out of my salary.

    本来はどうなんだろう、就労VISAで東京で働くと税金、地方税、都税、基本的に私の会社は給料から税金所得税を取っているんだけど。

  • So some companies do not do that.

    だから、それをやらない会社もある。

  • The job that I had before did not take take income tax out of my salary.

    前職では、給与から所得税が引かれていませんでした。

  • So I had to do that by myself.

    だから、それを自分でやるしかなかったんです。

  • So at the end of the year I could pay those taxes so make sure that if your company does not take out income tax that you save that money for the end of the year because if you don't you're going to be in for a surprise that's income tax.

    もし、あなたの会社が所得税を取っていないのなら、年末のためにそのお金を取っておくようにしましょう。

  • So at the end of the year I do not have to pay anything because that money was already paid and taken out city taxes a whole another world.

    そのため、年末には何も支払う必要がありません。このお金はすでに支払われ、市税から差し引かれているので、まったく別の世界です。

  • And it's the most frustrating thing that you have to pay.

    しかも、お金を払わなければならないのが一番悔しい。

  • City tax is the tax that you pay where you live.

    市税は、住んでいる場所で支払う税金です。

  • It's four times the payment depending on where you live your income and your job that's going to determine your city tax costs.

    住んでいる場所や収入、仕事によって4倍の支払いで、市税が決まるんだ。

  • Everybody is different.

    みんな違うんです。

  • But as a teacher, I make a little bit above average of the normal like english school, english language school, I feel like if you're working here, your salary is going to be between, I'm going to say this in dollars but between $2000 a month, They pay monthly usually in Japan, so $2,000 to about $3,000.

    しかし、教師として、私は英語学校、英会話学校のような普通の学校の平均より少し上の収入を得ています。ここで働く場合、給料はドルで言いますが、月に2000ドル、日本では通常月給なので、2000ドルから3000ドルくらいでしょう。

  • That is how much you're going to be getting a month.

    それが月々いくらになるのか。

  • So it depends on your income with city tax and where you live, my city tax has been very high and the reason being is because I didn't accumulate enough receipts, I didn't give enough receipts to my tax person to sort through and mark off.

    私の場合、市税が非常に高く、その理由は、レシートを十分に蓄積していなかったため、税務署の担当者にレシートを十分に渡して、分類し、マークオフしていなかったからです。

  • And because of that my taxes were extremely high because I didn't know this.

    それを知らなかったために、私の税金は非常に高かったのです。

  • So I was surprised the first couple years of taxes.

    だから、最初の2、3年の税金には驚きました。

  • So for the whole entire year for city taxes on average for the company that I work at is probably going to be about two grand for the year right off as much as possible at the end of the year with your receipts and your rent and your utilities because I work from home, I can do that.

    私が勤めている会社の市税は、平均して1年間で約2,000ドルです。年末に領収書と家賃、光熱費をできるだけ多く集めましょう。

  • So at the end of the year you want to calculate those things, give receipts, go to your local tax office when you do taxes.

    だから、年末に税金の計算をするときは、それらを計算して領収書を出し、地元の税務署に行くようにしたいものです。

  • Not everybody has a tax guy like I do not, everybody has an accountant.

    私のように税理士がいるわけではなく、誰でも会計士がいるのです。

  • It's very easy, it's free to go to your tax office and get help there and they usually help you out and you just have to type in all your numbers and all that stuff, so you're going to have to pay city tax at some point, maybe not the first year that you live here but be prepared because it is going to be pretty pricey as for social life, I tend to put about 20,000 yen aside for doing fun things with friends.

    とても簡単で、税務署に行けば無料で相談にのってくれますし、自分の数字などを入力するだけです。

  • I don't spend all that money but I just put it aside just in case I want to do something.

    全部使うわけではないのですが、何かやりたいことがあったときのために置いておくだけです。

  • I want to go out for a photo shoot or I want to film a video for necessities.

    必需品の写真撮影に出かけたい、ビデオを撮りたい。

  • I spend about 18,000 yen per month necessities like paper towel, dishwashing, soap, toilet, paper, makeup, clothes, all that stuff Gets put aside each month.

    ペーパータオル、食器洗い、石鹸、トイレ、紙、化粧品、洋服など、ゲッツが毎月積み立てた必需品を月に約18,000円使っているんだ。

  • I don't spend all that, that is just a general idea of what I could spend if I wanted to, I try to put that aside and for other things medical costs I put aside like 5000 yen for that.

    全部使うわけではなく、あくまで使おうと思えば使えるという目安なので、それを置いておくようにしていますし、その他に医療費として5000円くらい置いていますね。

  • Doctors are super cheap in Japan medicine is super cheap.

    日本の医療は医者が超安い。

  • I get a lot of medication, I don't even spend that much.

    薬をたくさんもらっているので、そんなに使ってもいないんです。

  • So I put about 5000 yen aside for that I get contacts.

    だから、コンタクトをもらうために5000円くらいは置いておくんです。

  • I have to budget for that.

    そのための予算を確保しなければならない。

  • Transportation is taken out of my salary for my work place.

    交通費は勤務先の給料から引かれています。

  • But if I want to go anywhere I spend about I don't know I put about $100 aside so 10,000 yen aside.

    でも、どこへ行くにも100ドルくらいは使うので、1万円くらいは置いておきますね。

  • So those are the main costs of living in Japan, it depends on your lifestyle, your situation, your work situation, everybody and everything is so different.

    これが日本での主な生活費ですが、ライフスタイルや状況、仕事の状況など、人それぞれで異なります。

  • Every person is different.

    一人一人違うのです。

  • If you are a us citizen, make sure that you file your american taxes.

    米国籍の方は、必ずアメリカの税金を申告してください。

  • Yes.

    はい。

  • You do have to do your american taxes.

    アメリカの税金はやらなきゃいけないんだよ。

  • You're not making any income in the states.

    州内では収入にならないんですね。

  • So you don't have to pay anything but you do have to file them.

    だから、何も支払う必要はないのですが、提出する必要があるのです。

  • Um I'm lucky enough to have an accountant or a tax person that does that for me.

    うーん、私は幸運なことに、会計士や税務署の人がいて、その人がやってくれているんです。

  • It's not like that for everybody.

    みんながみんな、そうではないんです。

  • I was just really, really lucky.

    私は本当に、運が良かっただけです。

  • A tax person and Japan is extremely expensive usually.

    税理士と日本は通常非常に高いです。

  • So I would try to figure out how to do that on your own.

    だから、その方法を自分で考えてみようと思うんです。

  • I hope this video is useful.

    この動画がお役に立てれば幸いです。

  • I'm not an expert on everything and I'm still figuring things out and trying to budget and you know make life easier.

    私はすべてのことの専門家ではないので、まだ物事を理解し、予算を立て、生活を楽にしようとしているところです。

  • I think it's tough anywhere in the world but just make sure that you're prepared to pay these things and I hope that all of this was very useful for you guys.

    世界中どこの国でも大変だと思いますが、これらのお金を払う覚悟だけはしておいてください。

  • If you have any questions, please comment down below If you're planning on moving to Japan, let me know and yeah, I'll try to answer all your questions.

    もし何か質問があれば、下にコメントしてください。 もしあなたが日本への移住を計画しているなら、私に知らせてください、ええ、あなたの質問にすべて答えようとします。

  • Please like this video.

    この動画に「いいね!」を押してください。

  • If you want more informational videos like this.

    もっとこういう情報動画が欲しいという方。

  • I would love to do more things.

    もっといろいろなことをやってみたいです。

  • If you have any other questions.

    その他、ご不明な点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

  • Any other video ideas for me.

    他に映像のアイデアがあれば教えてください。

  • Um please like this video subscribe to this channel and hit the bell icon for more videos like this and I will see you guys next time.

    このビデオを気に入っていただき、このようなビデオをもっと見るためにこのチャンネルを購読し、ベルアイコンを押してください。

  • Bye bye.

    バイバイ。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

mm hmm.

うーん、うーん。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます