Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys, welcome back to my channel, your virtual ticket to Japan today.

    やあみんな、僕のチャンネルにようこそ!今日は日本へのバーチャルチケットだよ。

  • I'm doing a short introduction on health in Japan and I've been wanting you to do this for a long time, but I didn't know which direction I was going to take it and this is going to be called the glow up Diaries.

    日本の健康について短い紹介をしているのですが、ずっとやってほしいと思っていたのですが、どの方向に持っていけばいいのかわからず、これは「glow up Diaries」ということになりそうです。

  • Japan edition and it's not going to be directly related to Japan, it's going to be directly related to healing the body um healing the mind and everything like that.

    日本編ですが、日本とは直接関係なく、体の癒しや心の癒しなど、あらゆることに直接関係するものになりそうです。

  • So as you guys know and may know on instagram, I have been posting about my allergies and my body issues and everything, my stomach problems.

    それで、皆さんも知っているように、そしてインスタグラムで知っているかもしれませんが、私はアレルギーや体の問題、すべて、胃の問題について投稿してきました。

  • So I've been the past couple of weeks.

    だから、この2週間はずっとそうだった。

  • The reason why I haven't uploaded in the past week and a half or so is because I was going to doctors like every single time I had off getting as much information as possible, I read two books in like a week and I figured out a lot about my body.

    この1週間半ほどアップロードしていないのは、休みのたびに医者に通ってできるだけ多くの情報を得ていたからで、1週間くらいで本を2冊読み、自分の体のことがよくわかったからです。

  • Sorry if I sound stuffy, I ate something I was allergic to and now my body is just inflamed right now.

    詰めが甘いようで申し訳ないのですが、アレルギーのあるものを食べてしまい、今、体が炎症を起こしているところなんです。

  • So the reason why we're here today is because I wanted to talk about, you know, my history with doctors and what I found out and what I'm going to be doing going forward.

    それで、今日ここに来たのは、その、私の医者との付き合い方、そしてわかったこと、これからのことを話したかったからなんです。

  • First of all I am not a doctor.

    まず、私は医者ではありません。

  • So if you are having some issues or similar issues like me, I think it's a good idea to go see a doctor or a natural path or somebody that can help you heal because everybody is different.

    だから、もしあなたが何か問題を抱えていたり、私のような似たような問題を抱えているのなら、医者や自然道、人それぞれ違うから、あなたを癒してくれる人に会いに行くのがいいと思う。

  • Everybody heals differently, which is why I'm going to be doing a lot of trial and error type stuff to figure out what my body needs and going through a lot of specialists and things like that.

    人によって治り方が違うので、自分の体に何が必要なのか試行錯誤し、専門医のところにもたくさん通うつもりです。

  • So I not only created the series because I wanted to do a health series, I also created this series because I wanted to keep myself on track and I wanted to continue learning.

    だから、健康シリーズをやりたいから作っただけでなく、自分を見失わないように、勉強を続けたいからこのシリーズを作ったんです。

  • Um no matter where you are in the world, I think this will, you know, help or resonate with other people.

    世界のどこにいても、これは他の人の助けになったり、共鳴したりすると思うんです。

  • So I'm hoping that I can, you know, give some encouragement to people that are struggling with this kind of thing.

    だから、こういうことで悩んでいる人たちに、少しでも勇気を与えることができればと思っています。

  • This is going to be kind of T M.

    これはちょっとT Mになりそうですね。

  • I, but I think a lot of people struggle with this.

    私はともかく、多くの人が苦労していると思います。

  • I have a lot of gut issues, a lot of gut problems, especially, you know, since March this year I was struggling a lot and I didn't know why I've been to doctor after Doctor and in Japan the system, the medical system is so different that it doesn't always work for people.

    私は腸の問題がたくさんあって、特に今年の3月頃からずっと悩んでいて、なぜか何度も医者に診てもらったのですが、日本では医療制度があまりにも違うので、必ずしもうまくいかないことが多いんです。

  • A lot of people here go misdiagnosed, I have had my handful of experiences where I was misdiagnosed with a lot of things, especially pneumonia.

    ここでは多くの人が誤診されます。私も肺炎を筆頭に、いろいろなものを誤診された経験があります。

  • So a little bit about my history when I started when I moved to Japan, I was so excited, I wanted to eat everything.

    そこで、私の歴史を少し紹介すると、日本に来た当初、私はとても興奮し、何でも食べたいと思ったのです。

  • So Japan has a huge food culture, they love food and so do I.

    日本には大きな食文化があり、彼らは食べ物を愛していますし、私もそうです。

  • So there's a lot of local places, there's a lot of chain restaurants, there's a lot of sweets and desserts and things that you just, you know, you go crazy for and when I moved here I wanted to eat like all the sugar and all the rice and you know all the carbs, Japan is a carb heavy culture, they also eat a balanced diet as their own lifestyle here.

    だから、地元の店もあれば、チェーン店もあるし、お菓子やデザートもたくさんあって、夢中になって食べてしまうんです。

  • But when you're a foreigner and you're moving here, You want to just go to town.

    でも、外国人が移住してくると、とにかく街に出たくなるんです。

  • So when I moved here I was eating so much sugar, I was eating until I was bloated and full and sick early 20's I was going out with all my friends and drinking karaoke, you know, Japan is a huge drinking culture too.

    20代前半は、友人たちとカラオケに行ったり、日本もお酒の文化がありますから、お酒を飲んでいました。

  • So um I was drinking a lot of plum wine and red wine and whiskey and all that stuff, so I was just enjoying, I was having the time of my life for the first three years when I was in Japan and then as things progressed, I, you know, started to get more sick as a teacher, you know, you're teaching kids, you're getting all their germs and stuff.

    だから、梅酒や赤ワイン、ウイスキーなどをたくさん飲んで、日本にいた最初の3年間はとにかく楽しくて楽しくて。

  • So I started to get a lot of sinus infections, I was getting a lot of sicknesses every other month and because I was getting sick all the time, I was constantly going to doctors, a lot of doctors didn't know how to treat me because medicine and Japan is much weaker than in the States.

    そのため、副鼻腔炎にかかることが多くなり、隔月で何度も体調を崩すようになりました。

  • So they would give me strong medicine or they would just hand me antibiotics, you pop in and they're like, oh I'll give you this antibiotic.

    だから、強い薬をくれたり、抗生物質を渡してくれたりするんです。

  • So I kept taking antibiotics.

    それで、抗生物質を飲み続けました。

  • And surprisingly I was taking the same antibiotic every time I got sick wherever I went, the doctor was like this is a general antibiotic for everything, which is kind of weird because I feel like you know, every sickness is a little different.

    そして驚くことに、私はどこに行っても病気になるたびに同じ抗生物質を飲んでいました。医者は、これは何にでも使える一般的な抗生物質だ、と言っていましたが、私は、病気はそれぞれ少しずつ違うものだと感じているので、ちょっと変な感じです。

  • So you want to kind of diagnose it correctly and take the correct medicine.

    だから、正しく診断して、正しい薬を服用したいものです。

  • But I was desperate to get better because as a teacher, you want to get back to work immediately and there's a lot of pressure as a teacher to get back to work immediately.

    でも、教師としてはすぐにでも復帰したいし、すぐにでも復帰しなければならないというプレッシャーもあるので、治すのに必死でしたね。

  • So I just took whatever they gave me and I went back to work after years and years of antibiotic therapy didn't really stop to think that oh it could be allergies.

    だから、ただ与えられたものを飲んで、何年も何年も抗生物質治療を受けた後、仕事に戻りました。

  • So as some of you know, I'm allergic to soy and egg now as of this year and I was never allergic to soy before.

    それで、ご存知の方もいらっしゃると思いますが、私は今年から大豆と卵のアレルギーになったのですが、以前は大豆のアレルギーはなかったんです。

  • So that was really strange.

    だから、本当に不思議でした。

  • I used to be lactose intolerant and I used to be allergic to shellfish and peanuts.

    以前は乳糖不耐症で、貝類とピーナッツにアレルギーがあったんです。

  • I'm still allergic to peanuts.

    今でもピーナッツアレルギーなんです。

  • I'm not allergic to shellfish or fish anymore.

    貝や魚のアレルギーがなくなりました。

  • Um but I developed an allergy to eggs and soy, which I eat all the time and I didn't know if I was allergic to it, but I think I was for a very long time and didn't know it.

    えーと、でも、いつも食べている卵と大豆のアレルギーを発症して、アレルギーなのかどうかわからなかったのですが、すごく長い間、知らないうちにアレルギーになっていたようです。

  • So a girl on Youtube that I came across that she had the same thing with dairy.

    そこで出会ったYoutubeの女の子が、乳製品で同じようなことがあったということで

  • She was getting sinus infections all the time, antibiotics, antibiotics, antibiotics, and then she found out that she was allergic to dairy, She's cut dairy out of her diet.

    彼女はいつも副鼻腔炎になり、抗生物質、抗生物質、抗生物質、そして乳製品にアレルギーがあることがわかり、食事から乳製品を抜いたんです。

  • She had no more science infections.

    彼女はもう科学の感染症は持っていない。

  • Same with me.

    私も同じです。

  • So I did a little test a while ago, I tried to eat soy again to see what would happen and I ate Natto, I ate fish with soy sauce, I had rice, I had all that stuff that I normally would eat and I got so sick to the point where I felt like I had a cactus in my throat, my nose was so stuffed and I couldn't breathe, I lost my voice again.

    それで、少し前にちょっとしたテストをして、どうなるかもう一度大豆を食べてみたんです。納豆を食べ、魚に醤油をかけて食べ、ご飯も食べ、普段食べているものを全部食べたら、喉にサボテンがあるんじゃないかと思うくらい気持ち悪くなって、鼻が詰まって息ができなくなり、また声が出なくなったんです。

  • Like I usually do when I get an infection and I got sick and then I stopped eating soy, I stopped eating eggs that didn't come back this year.

    いつもは感染症になった時にするように、病気になったら大豆を食べるのをやめ、今年復活しなかった卵を食べるのをやめました。

  • I haven't had a sinus infection.

    副鼻腔炎になったことはない。

  • I had bronchitis once.

    気管支炎になったことがあるんです。

  • Um but I was also eating things that I was allergic to.

    ええと、でも、アレルギーのあるものも食べていたんです。

  • So I was, I'm still, you know, having a hard time avoiding that kind of stuff.

    だから、私は、今でも、そういうことを避けるのに苦労しているんだ。

  • So that is something that I really, really want to work on now because it's making me sick.

    だから、それは今、本当に本当に取り組みたいことなんです。なぜなら、それが私の病気を作っているからです。

  • So I got another allergy task recently and that allergy test came out positive for tomatoes.

    それで、最近またアレルギーの検査を受けたんですが、そのアレルギー検査でトマトが陽性になったんです。

  • I was fine with tomatoes two months ago.

    2ヶ月前はトマトでも平気だったんですけどね。

  • So it's very strange to me and things that came up positive was avocado banana And hazelnuts.

    だから、私にとってはとても不思議なことで、陽性となったのはアボカド、バナナ、ヘーゼルナッツでした。

  • It's also very low allergen and it might not even be accurate because allergy tests are only 50% accurate.

    また、アレルゲンも非常に少なく、アレルギー検査の精度は50%程度なので、正確な検査ができないかもしれません。

  • But I know that I'm allergic to tomatoes because every time I eat them I feel pain in my body, I get white stuff on my tongue.

    でも、トマトを食べるたびに体に痛みを感じたり、舌に白いものができたりするので、トマトアレルギーであることは分かっています。

  • I have a swollen throat, swollen tongue, watery eyes.

    喉が腫れ、舌が腫れ、目が潤んでいます。

  • I do not feel good.

    気分が悪いです。

  • I'm feeling bloated and sick and bad and depressed.

    お腹が膨れて気持ち悪いし、悪いし、憂鬱です。

  • So I know that if I eat those things I'm allergic to it, that being said, I'm continuing, I'm continuing to be allergic to more and more things, which is very odd to me and I don't feel like myself, I haven't felt like myself this whole year.

    だから、そういうものを食べるとアレルギーになることは分かっているのですが、そうは言っても、私は続けて、ますます多くのものにアレルギーになり、それは私にとってとても奇妙なことで、自分らしくありません、今年一年自分らしくありませんでした。

  • This is something that's very serious for me.

    これは私にとって、とても重大なことなのです。

  • So I tried to get as much help as possible.

    そこで、できるだけ多くの人に協力してもらうようにしました。

  • I'm scared.

    怖いんです。

  • I was scared because I had a lot of problems with doctors in the past here in Japan.

    日本では過去に医師とのトラブルが多かったので、怖かったんです。

  • The problem with living in Japan is people that want to get diagnosed with something and want an english speaking doctor were very, very limited.

    日本での生活で問題になるのは、何かの診断を受けたいときに、英語を話す医師を求める人が非常に限られていたことです。

  • There's only a few doctors in Tokyo that can help you.

    東京には、あなたを助けられる医者が数人しかいないんです。

  • Whereas if I were in the States, I could try many, many different doctors and maybe I can find the right one Or I can go to a natural path, which is non existent here in Japan at least an English one and you want someone that speaks english your first language so you can express your problems and not get misdiagnosed with anything.

    もし私がアメリカにいたら、何人もの医者を試して、もしかしたら正しい医者を見つけられるかもしれませんし、日本には存在しない自然療法、少なくとも英語の医者に行くことができます。

  • I've been misdiagnosed a few times in Japan.

    日本では何度か誤診されたことがあるんです。

  • The first time I had pneumonia I was misdiagnosed which is horrible.

    初めて肺炎になったとき、誤診されたのは恐ろしいことです。

  • Went to the hospital, they told me I had an asthma attack.

    病院に行ったら、喘息の発作だと言われた。

  • I did not have an asthma attack.

    喘息の発作は起きなかった。

  • I had pneumonia.

    肺炎になったんです。

  • I went to an american clinic that did not take health insurance and most of the good doctors here do not take health insurance, their private clinics.

    私は健康保険が使えないアメリカのクリニックに行きましたが、こちらでは良い医者のほとんどが健康保険を使わず、個人クリニックで診療しています。

  • So I went to that clinic and he took my blood and said you have mycoplasma pneumonia but it's at its tail end.

    それで、そのクリニックに行ったら、採血されて「あなたはマイコプラズマ肺炎ですが、末期症状です」と言われました。

  • And the doctors misdiagnosed me twice.

    そして、医師には2度誤診されました。

  • I was livid first of all because the fact that pneumonia was misdiagnosed is the scariest thing that you could ever go through.

    肺炎が誤診されたというのは、一番怖いことなので、まずは憤慨しました。

  • I was traumatized by you know, regular japanese hospitals because they didn't seem to care.

    日本の普通の病院では、何もしてくれないので、トラウマになっています。

  • They just gave me steroids and said hey you have asthma attack.

    ステロイドを投与され、喘息発作があると言われただけです。

  • You don't have an asthma attack for two months of being sick.

    2ヶ月の体調不良で喘息の発作が出ることはない。

  • So I was confused by that.

    だから、そのことに戸惑ったんです。

  • Every time I went to get get some cold medicine they would say here's some antibiotics.

    風邪薬をもらいに行くたびに、「抗生物質です」と言われました。

  • So I took so many antibiotics and it all started in March when I started to get white stuff on my tongue.

    それで、たくさんの抗生物質を飲んだのですが、3月に舌に白いものが付き始めたのがすべての始まりでした。

  • I was feeling sick.

    体調を崩してしまったのです。

  • It was around the time when I first met you g so I was having so many problems.

    gさんに初めてお会いした頃でしたから、いろいろと悩みましたね。

  • My nose has been stuffed for months.

    数ヶ月前から鼻が詰まっている。

  • It has never cleared.

    一度もクリアしていません。

  • And it's very scary because you know all these all this inflammation is just eating my body.

    そして、このすべての炎症が私の体を蝕んでいることがわかるので、とても怖いのです。

  • So I've had a lot of you know miscommunication with doctors here, it's it's definitely difficult.

    そのため、医師との意思疎通がうまくいかず、大変な思いをしたこともあります。

  • But if you're really sick it's good to go to a clinic that knows about you know american healthcare or european healthcare and that's what the Tokyo surgical and medical clinic is.

    しかし、本当に病気のときは、アメリカやヨーロッパの医療に詳しいクリニックに行くのがよいでしょう。それが東京外科・内科クリニックです。

  • So finally I found a really good doctor does not take health insurance but I did not care because my health is very important.

    そのため、最終的に私は本当に良い医者を見つけましたが、健康保険は使えませんでしたが、私の健康は非常に重要なので気にしませんでした。

  • So I asked her all of my I told her all my problems.

    そこで、私は彼女に自分の悩みをすべて打ち明けました。

  • Um she knew everything about SIBO which is small intestinal bacterial overgrowth.

    彼女はSIBO(小腸内細菌の過剰繁殖)についても詳しく知っていました。

  • She knew about leaky gut, she knew about I.

    彼女はリーキーガットのことも、私のことも知っていた。

  • B.

    B.

  • S.

    S.

  • All that stuff.

    そんなものばかり。

  • So we did testing for tm my stool tests because T.

    そこで、Tmの検査をしたところ、T.

  • M.

    M.

  • I um I have a lot of constipation and pain like I said before and she told me that she wanted to do a stool test.

    私は......前にも言ったように、便秘と痛みがひどいのですが、便の検査をしてみたいと言われました。

  • Um I got blood testing done, I got an endoscopy done.

    血液検査と内視鏡検査をしました。

  • Everything seems to be normal.

    すべてが正常であるように見える。

  • The only thing that she's concerned on is my constipation and SIBO.

    彼女が心配しているのは、便秘とSIBOだけなんです。

  • So the boat is my next test that I'm going to be taking next week.

    というわけで、来週受ける次のテストはボートです。

  • I'm excited to get that because that's the last thing that I can rule out.

    それが最後の決め手になるので、手に入れるのが楽しみです。

  • And she said if it's not that then it could be inflammation, chronic inflammation from antibiotic therapy or chronic inflammation from stress as well.

    もしそうでなければ、炎症、抗生物質治療による慢性炎症、ストレスによる慢性炎症の可能性があるとのことでした。

  • So stress and you know toxic medicines and you know, all that stuff could be affecting me greatly in the long term.

    だから、ストレスとか、毒薬とか、そういうものが、長期的には私に大きな影響を及ぼしているのかもしれない。

  • If that's the case, the only thing that you can really do to maintain it is diet.

    だとすると、それを維持するために本当にできることは、食事だけです。

  • And she's also very concerned with the amount of allergies that I have and developed so quickly.

    そして、私が持っているアレルギーの多さと発症の早さをとても気にしてくれています。

  • So because of that it's inflammation of the gut.

    だから、そのせいで腸に炎症が起きているのです。

  • Your gut is like your second brain.

    腸は第二の脳のようなものです。

  • So basically if your gut is off, you are off, which I have been, I've been very depressed, moody.

    だから、基本的に腸の調子が悪いと、自分も調子が悪くなる。私はそうで、とても落ち込んだり、不機嫌になったりした。

  • Um I haven't felt good.

    あの......気分が乗らないんですけど。

  • I don't feel like myself.

    自分らしくない。

  • I lost my creativity and my inspiration and it's getting worse and worse every day.

    創造性やインスピレーションを失い、日に日に悪化しているんだ。

  • So my plan for this series is to get back on track and I've like I said, I've researched, I've read two books already and I contact so many people.

    だから、このシリーズの計画は軌道に乗ることで、先ほど言ったように、リサーチをして、すでに2冊の本を読み、多くの人に連絡を取っています。

  • So my plan is to go to a dietician or nutritionist homey oh uh apathy.

    だから、私の計画は、栄養士や栄養士のホメオに行くことですああああ無気力。

  • There's a doctor here that's not a natural path, but it's a home a path.

    ここには、自然な道ではなく、家庭の道という医師がいる。

  • And she just creates remedies for your body to heal um to reduce symptoms and inflammation.

    そして、彼女はただ、あなたの体が治癒するために、症状や炎症を抑えるためのレメディーを作っているのです。

  • So I feel like talking to her is a good idea and kinesiology and DFT meditation or reiki meditation.

    だから、彼女と話すのがいいような気がするし、キネシオロジーやDFTの瞑想やレイキの瞑想もいいような気がする。

  • So it's all about healing the mind and the body and the gut.

    つまり、心と身体と腸を癒すことなんですね。

  • And it's so interesting to me, all of this stuff that I didn't know before and I wish I had known.

    そして、今まで知らなかったこと、知りたかったことがたくさんあって、とても興味深いです。

  • And the first thing that I really, really want to do is an elimination diet.

    そして、まず、どうしてもやりたいのが除去食です。

  • So an elimination diet is where you cut out all the things like grains, dairy, soy which I can't eat anyway.

    除去食とは、穀物、乳製品、大豆など、とにかく食べられないものをすべてカットすることですね。

  • The only thing I wish I could eat is eggs because that is something that you should keep in your diet.

    卵だけは、食事に取り入れるべきものなので、食べられたらいいなと思います。

  • But all of those things are cut out of your diet for a certain amount of time.

    しかし、それらはすべて一定期間、食事から切り離されたものなのです。

  • So like three weeks and then you start to add things back into your diet gradually.

    だから、3週間くらい経ってから、少しずつ食事に物を戻していく。

  • And if you have a reaction then you wait three days and then go back again and try it again.

    そして、もし反応があれば、3日間待ってから、もう一度、試してみるのです。

  • So you try to reintroduce foods into your system like as if you were a baby.

    そこで、まるで赤ちゃんのように、食べ物を体内に再び取り込もうとするのです。

  • So that is what I'm going to be trying to do.

    というわけで、これから頑張ります。

  • And I'm researching right now.

    そして、今まさに研究しているところです。

  • I have another book that I'm reading about um inflammation leaky gut I.

    もう一冊、ウム炎症リーキーガットIについての本を読んでいます。

  • B.

    B.

  • S.

    S.

  • All that stuff.

    そんなものばかり。

  • So and then I'll be going to a nutritionist to talk about my symptoms.

    それで、それから、栄養士さんのところに行って、自分の症状について話を聞いてもらう。

  • I'm going to be keeping a food journal.

    食事日記をつけようと思います。

  • I'm going to do some simple cooking for your gut health and I think I want to show you guys what that's all about and show you guys what I do on a daily basis to get healthy.

    腸内環境を整えるための簡単な調理をするのですが、それがどんなものなのか、私が健康のために日々行っていることを皆さんにお見せしたいと思うんです。

  • Also I some of you guys know I suffer from anxiety.

    また、私が不安障害に苦しんでいることは、皆さんもご存知の通りです。

  • I have G.

    Gを持っています。

  • A.

    A.

  • D.

    D.

  • Which is generalized anxiety disorder and mild depression.

    一般的な不安障害と軽度のうつ病のどちらかです。

  • So because of that I really want to heal my mind as well.

    だから、自分の心も癒したいというのが本音です。

  • So I have a couple of programs that I'm following now there's one program that's online and then the other program will be following is with my kinesiology gist.

    現在、いくつかのプログラムに参加しています。ひとつはオンラインのプログラム、もうひとつはキネシオロジーギスト(運動生理学)を使ったプログラムです。

  • So that kinesiology appointment is starting next week as well.

    そのキネシオロジーの予約も来週からなんですね。

  • So I hope that I can heal, I know that I can heal.

    だから、私は治ることを望んでいるし、治ることを知っている。

  • I firmly believe that I can reverse allergies which is very possible.

    私は、アレルギーを元に戻すことは可能であると確信しています。

  • As there are a lot of studies, especially one recent study in spain about how allergies developed and it's all about the missing bacteria in your gut or overgrowth of bad bacteria in your gut and inflammation.

    アレルギーがどのように発症するかについては、多くの研究があり、特に最近スペインで行われた研究では、腸内細菌の不足や腸内の悪玉菌の過剰増殖と炎症が関係していることが分かっています。

  • So basically when your gut is leaking which is what they say, it's like a symptom of whatever you have, all of the good stuff just kind of leaks out whenever you eat it.

    つまり、腸内環境が悪いと、何か食べると良いものが漏れ出してしまうという症状です。

  • So I have a feeling that this is going to take maybe one or two years but I don't want to suffer like this anymore.

    だから、1年か2年ぐらいかかりそうな予感がするけど、もうこんな苦しみは嫌だ。

  • I know that it's possible to live good.

    良い生き方ができることを知りました。

  • So no sugar for me for a very long time.

    だから、私は長い間、砂糖を使わないでいたのです。

  • That is my goal for this series and I'm excited because it's not going to be perfect.

    それがこのシリーズの目標であり、完璧なものにはならないからこそ、ワクワクするのです。

  • I'm going to make mistakes.

    失敗もする。

  • Therefore the things that you're going to be seeing in this on this channel is my experience with uh homeopathy.

    ですから、このチャンネルでご覧いただくのは、私のホメオパシーに関する経験です。

  • I hope I'm saying that right, kinesiology, my cibo testing cooking for your gut meditation, anxiety tips and tricks like I said, I'm not a doctor, but these are my experiences and tips that you could try to see if they work and if they don't then you should definitely make sure you do things that are good for yourself, leaning out, organizing how I plan my day, how I plan my video, how I plan my meals, Everything like this is just going to be a very general lifestyle based series in Japan.

    私は医者ではありませんが、これらは私の経験とヒントであり、それがうまくいくかどうか試してみてください。

  • So I will be showing you some really good vegetables that Japan has that you can eat for your gut, if you live in this country, I will be showing you what it's like to meditate in Japan and places to relax and things to do, to relax here in this country, just out of curiosity for you guys back home and then hopefully you'll be able to find similar things where you're from as well.

    もしあなたがこの国に住んでいるなら、腸のために食べることのできる、日本の本当に良い野菜を紹介しますし、日本で瞑想をするのはどんな感じか、この国でリラックスするための場所やことを紹介します。

  • I have the best fiance in the world because he looked at me and he's like, I can't wait to see the results, He agrees with all this meditation and all the, you know spiritualism and all the diet behind this whole thing, that is what we're going to be doing this series and I hope you guys will enjoy it, I appreciate the tips and the help, but um, I don't want to get too confused with everything.

    私は世界で最高のフィアンセを持っています。彼は私を見て、私は結果を見るのが待ちきれないという感じです。彼はこの瞑想やすべての、あなたが知っている精神論やこの全体の背後にあるすべてのダイエットに同意します。それがこのシリーズを行うつもりです。私はあなたたちがそれを楽しむことを願っています。私はヒントや助けに感謝します。しかし、うーん、私はすべてをあまり混乱したくないのです。

  • So I'm going to be doing things my way for my own body and based on what my doctors say.

    だから、私は自分の体のために、医師の言うことに基づいて、自分のやり方でやっていこうと思っています。

  • So I hope you guys understand that, but I do appreciate all your comments and um, if you guys do have any stories that you would like to share, a lot of you have sent me your stories with allergies.

    ですから、その点をご理解いただければと思いますが、皆さんのコメントにはとても感謝しています。

  • One girl was allergic to everything and then she ended up becoming healthy and able to eat everything.

    ある女の子は、何でもアレルギーをもっていたのに、最後には健康になって、何でも食べられるようになりました。

  • I really appreciate that message a lot.

    そのメッセージは本当にありがたいですね。

  • I know now that I'm not the only one that's having this issue.

    この問題を抱えているのは、私だけではないと、今になってわかりました。

  • So and I, you can see that this girl has overcome it.

    だから、私と、この子はそれを乗り越えたんだということがわかるんです。

  • So I know that it's possible.

    だから、それが可能であることは分かっています。

  • Anyway.

    とにかく

  • I hope this was a good introduction to the series.

    シリーズの入門編として、お役に立てたでしょうか。

  • The next video is going to be sort of like a day in the life of how I organize everything meal plan, my results of my tests and all that stuff.

    次のビデオは、私がどのようにミールプラン、テスト結果、その他を整理しているか、一日の流れを紹介する予定です。

  • So I hope you guys will enjoy that.

    だから、それを皆さんに楽しんでもらいたいと思います。

  • And then I'll also be doing a cleaning organizing video in Japan.

    それから、日本では掃除の整理整頓のビデオもやりますよ。

  • So this is going to be the lifestyle slash health series glow up diaries.

    というわけで、ライフスタイル・スラッシュ・ヘルスシリーズのグローアップ・ダイアリーになります。

  • Japan edition.

    日本版。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Okay.

    なるほど。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Yeah.

    そうですね。

Hey guys, welcome back to my channel, your virtual ticket to Japan today.

やあみんな、僕のチャンネルにようこそ!今日は日本へのバーチャルチケットだよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます