字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Kyoko Hasegawa. こんにちは、長谷川京子です。 Today, I'm going to show you what I wear in a week. 今日は、私が1週間で着る服を紹介します。 A sophisticated miniskirt look. 洗練されたミニスカートルック。 Since winter last year, I had many chances to put on miniskirts. 昨年の冬から、ミニスカートを履く機会が多くなりました。 During winter, I could cover up with tights below. 冬場は下にタイツを履くことでカバーできました。 I was wondering what shoes to put on during springtime. 春の季節にどんな靴を履けばいいのか悩んでいました。 I picked these pointed-toe heels as they are not too flashy. 派手すぎないように、このポインテッドトゥのヒールを選びました。 Showing off my legs like this completes the look. こうして脚を見せることで完成するのです。 The good balance enhances how my legs look. バランスが良いので、脚がきれいに見えるんです。 That's why I chose them. だから、選んだんです。 I encourage adult women to put on miniskirts too and show their bare legs. 大人の女性にもミニスカートをはいて、素足を見せることを勧めています。 This skirt is by VALENTINO. このスカートはVALENTINOのものです。 The skirt length should fit the person's body shape. スカート丈は、その人の体型に合ったものを。 For me, if it's longer than this length, 私の場合、この長さより長いと it'd make it difficult for me to coordinate my outfit. そうすると、コーディネートが難しくなるんです。 I'd prefer it to be below the knees or go all out and keep it short. 膝下か、思い切って短めにするのがいいと思います。 I'd choose a flared skirt rather than a tight one. タイトなスカートより、フレアなスカートを選びますね。 To tone down the sweet image of a miniskirt, ミニスカートの甘いイメージをトーンダウンさせるために。 I love balancing the look by adjusting other areas or wearing a classy jacket. 他の部分を調整したり、上品なジャケットを着たりして、バランスをとるのが好きです。 This shirt is by JIL SANDER. このシャツはJIL SANDERのものです。 It's one of my favorites as its collar and size fit me well. 襟元やサイズ感が自分に合っていて、お気に入りの一品です。 The jacket is by Off-White. ジャケットはOff-White。 And this bag's by AMBUSH. そして、このバッグはAMBUSHのものです。 You can hold it like that or put your hand through it. そのように持ってもいいし、手を入れてもいい。 A very convenient clutch bag. とても便利なクラッチバッグです。 It's surprisingly roomy and I've been using it a lot. 意外と余裕があり、よく使っています。 It has a softer look as compared to wearing pants, パンツを履くのに比べて、やわらかい印象になります。 and it makes me feel girlish. と女の子らしい気持ちにさせてくれます。 Next outfit. 次の服 This is my outfit for days I have meetings. 打ち合わせのある日はこの格好で。 These are from my second collaboration with Whim Gazette. これらは、Whim Gazetteとの2回目のコラボレーションのものです。 It's an outfit of linen blouse and pants with suspenders attached to it. リネンのブラウスとパンツにサスペンダーを取り付けた服です。 I wanted to create this look very much for this season. このルックは、この季節にとても作りたかったんです。 I love the retro American fashion where men wore suspenders 男性がサスペンダーを着用するレトロなアメリカンファッションが好きです。 in the earlier days. その昔は I thought about how I could make it look elegant on ladies どうしたら女性にエレガントに見えるかを考えました。 and came up with this. と、こんなことを思いつきました。 These pants have a bigger cutting, このパンツはカッティングが大きめです。 but you can make adjustments here. が、ここで調整することができます。 I attached suspenders and made it high-waisted, サスペンダーを付けて、ハイウエストにしました。 but you can take it away and loosen it so that it fits your waist. が、取り外してウエストにフィットするように緩めることができます。 A touch of feminity for women who are more manly. 男勝りな女性に、女らしさを。 I love this look. この表情が好きです。 These easy-to-wear heels are by Malone Souliers, a UK brand. 履きやすいヒールは、イギリスのブランド、マローンスーリエのものです。 Matching a mannish outfit with an elegant pair of shoes. マニッシュな装いに、エレガントな靴を合わせる。 As for accessories, this pearl ring is by TASAKI, アクセサリーは、TASAKIのパールリングです。 and this pearl choker is by Bijou de M. と、このパールチョーカーはBijou de Mのものです。 Lately, there's been many occasions for me to wear pearls. 最近、真珠を身につける機会が多くなりました。 I wonder why. なぜだろう。 When I wear casual clothes, I want to add some edge or class to it. カジュアルな服を着るときは、そこにエッジやクラス感を加えたいんです。 Pearls do a good job at that. 真珠はその点、いい仕事をしてくれます。 Even just a white T-shirt with pearls looks cool. 白いTシャツにパールをあしらっただけでも、カッコよく見えます。 I realized again just how wonderful pearls are. 真珠の素晴らしさを再認識しました。 I get that I'm at the age where I need to accessorize around the face. 顔周りのアクセサリーが必要な年頃だということはわかりました。 Let's move on. 前に進みましょう。 Luxury streetwear style. ラグジュアリーなストリートウェア・スタイル。 I love Rihanna's fashion style. 私はリアーナのファッションスタイルが大好きです。 I think how she pulls off streetwear is impeccable. 彼女のストリートウェアの着こなし方は非の打ち所がないと思います。 I like to add a little of her essence to every outfit. 私は、どんな服にも彼女のエッセンスを少し加えるのが好きです。 When I go for tea with friends or visit an acquaintance's exhibition. 友人とお茶を飲みに行くとき、知人の展覧会に行くとき。 Whenever I go out with friends, 友人と出かけるときは必ず。 I like to go with such casual and fun styles. そんなカジュアルで楽しいスタイルが好きなんです。 This top is from the T by Alexander Wang collection. このトップスはT by Alexander Wangのコレクションです。 I bought it a few years back, 数年前に購入しました。 but I wasn't brave enough to show off my abdomen. が、腹部を見せる勇気はなかった。 Finally decided to do it this year. ようやく今年からやることにしました。 These pair of jeans is by alexander wang. このジーンズはアレキサンダーワンのものです。 What's great about this is it looks like underwear is peeking out. これの何がいいって、下着が覗いているように見えること。 It's just fabric sewn on though. 布を縫い付けただけですけどね。 It's high-waisted, so it protects and keeps my belly warm. ハイウエストなので、お腹を守り、保温してくれます。 Just the right amount of skin bared. ちょうどいい肌見せ具合。 As an adult, showing too much skin would be overdoing it. 大人として、肌を見せすぎるのはやりすぎだと思うんです。 So I think this is just nice. だから、これはちょうどいいと思うんです。 This coat's from the Y's collection. このコートはワイズコレクションのものです。 It's a slightly baggy long coat. 少しバギーなロングコートです。 No matter the occasion, donning this on makes me look cool. どんなときでも、これを着ているとカッコよく見えるんです。 I love wearing it. 着ていて楽しいです。 These accessories are from HERON PRESTON. HERON PRESTONのアクセサリーです。 I like how they pack a punch and complement streetwear well. パンチが効いていて、ストリートウェアをうまく引き立ててくれるところが気に入っています。 For my bag, I choose this one from Burberry. バッグは、バーバリーのこれを選びました。 I can choose to use it as a crossbody bag クロスボディバッグとして使うことを選択できる or just sling it on my shoulder. とか、肩にかけるだけとか。 I'm incredibly busy, so outfits that I can run in are vital to me. 私はとても忙しいので、走り回れる服装が欠かせません。 In the coming season, the sunlight's going to get stronger. これからの季節、日差しが強くなってきますね。 Most of the time when I go out, 外出するときはほとんど I'd put on sunglasses. サングラスをかけると I didn't really get to do that in the past two years. この2年間は、それがあまりできなかったんです。 It'd be great if I get to wear them this year. 今年中に履けるようになったら最高ですね。 This is my idea of a multicolored outfit. これが私の考える多色使いの服です。 I love vivid colors and I enjoy mixing them. ビビッドな色が好きなので、混色を楽しんでいます。 Today's outfit's so bright that I feel like I'm seeing stars. 今日の衣装は、星が見えるような明るさですね。 I try to pair it with various accessories and bags. いろいろなアクセサリーやバッグと合わせるようにしています。 I use them to balance things out to give the edgy feel that I love. 私が好きなエッジの効いた感じを出すために、バランスをとるために使っています。 This pink blouse is by Haider Ackermann. このピンクのブラウスは、Haider Ackermannのものです。 Its crossover cut is very sexy. クロスオーバーカットがとてもセクシーです。 Not only is this in hot pink, but it's glossy too. ホットピンクだけでなく、グロッシーもあります。 I don't see this often in Japanese brands. 日本のブランドではあまり見かけませんね。 I love how all the components come together perfectly. すべてのコンポーネントが完璧に組み合わさっているのが素晴らしいですね。 These are original green pants from ESTNATION. ESTNATIONのオリジナルグリーンパンツです。 I own many pairs of colored pants. カラーパンツは何本も持っています。 Green comes in many shades, グリーンにはさまざまな色合いがあります。 and I have a few pairs at home. と家に何足か置いてあります。 Just wearing a quality V-necked knit sweater over it makes me look chic. 上質なVネックのニットセーターを重ね着するだけで、シックな印象になるんです。 It's my idea of Parisian style. 私の考えるパリジェンヌスタイルです。 These heels are by Bottega Veneta. このヒールはボッテガ・ヴェネタのものです。 The heel part is just so cute. ヒール部分がとにかくかわいい。 If I wear pointed-toe heels, it'd make me look too aggressive. ポインテッドトゥのヒールを履くと、攻撃的な印象になってしまうんです。 So I picked these adorable round-headed ones instead. そこで、代わりにこの丸い頭の可愛らしいものを選びました。 This is a CELINE clutch. CELINEのクラッチです。 This ring is from MIO HARUTAKA, このリングはMIO HARUTAKAのものです。 and this one's by Gucci. と、こちらはGucciのもの。 This long one's from TASAKI. この長いのはTASAKIのものです。 The shorter one is from Bijou de M. 短い方はBijou de Mのものです。 Besides this one, I have two other bags in leopard print at home. このバッグの他に、自宅にはヒョウ柄のバッグが2つあります。 The combination of pink, green, and leopard print. ピンク、グリーン、ヒョウ柄の組み合わせ。 I love how they complement each other so uniquely. 互いを引き立てるユニークなデザインが気に入っています。 I want to try to bring such bags out as much as I can. そんなバッグをできるだけ出すように心がけたい。 This is my "mommy" look. これが私の "ママ "姿です。 I have two kids. 私には2人の子供がいます。 The first day of school or class observations. 登校初日や授業参観のこと。 This is what I'd wear for such formal occasions. このようなフォーマルな場では、このような服装をします。 This dress is by DUNCAN, a brand from New York. ニューヨーク発のブランド、DUNCANのドレスです。 Honestly, I didn't know about this brand. 正直、このブランドは知りませんでした。 Every season, I'd check out "matchesfashion.com" once or twice. 毎シーズン、1、2回は "matchesfashion.com "をチェックしていましたね。 It's a UK-based fashion website. 英国発のファッションサイトです。 I'd look through the site and pick up clothes I like. サイトを見て、気に入った服をピックアップしていくんです。 The brand doesn't matter. ブランドは関係ない。 I'd buy it if it's cute, and I encounter many brands from there. 可愛かったら買っちゃうし、そこからいろんなブランドに出会います。 I thought these feathers at the side この脇の羽根は would be overdoing it. は、やりすぎだと思います。 At first, I observed those around me to try to figure out what's acceptable. 最初は、周りの人を観察して、何が許容範囲なのかを考えていました。 I started out with rather conservative outfits. 最初はどちらかというとコンサバティブな服装でスタートしました。 But I feel that it's okay to have a little fun でも、ちょっとくらい楽しくてもいいんじゃないかという気がしています and put this together today. と、今日はこれをまとめてみました。 But I kept my accessories low-key. でも、アクセサリーは控えめにしたんです。 I picked accessories that are not overly extravagant 華美になり過ぎないアクセサリーを選びました and fun to look at. と見ているだけで楽しくなります。 This bag is my go-to classic bag for my kids' school events. このバッグは、子供の学校行事に欠かせない定番のバッグです。 It's by Salvatore Ferragamo. サルヴァトーレ・フェラガモのものです。 If I want to add a touch of my own style, 自分らしさをプラスしたいとき。 I have another option. もう一つの選択肢がある。 This is from Off-White. これはオフホワイトのものです。 You'd probably link this brand to streetwear, このブランドはストリートウェアとリンクしているのでしょう。 but this bag is quite classy. が、このバッグはかなり高級感があります。 And it has an edge to it. しかも、エッジが効いている。 When I need to attend formal events, フォーマルなイベントに出席する必要があるとき。 this would be my go-to bag. このバッグは私の必需品になるでしょう。 Next. 次のページ The sexy but not too sexy look. セクシーだけど、セクシー過ぎない表情。 The chest area's a little revealing and may appear too sexy. 胸元が少し露出しているので、セクシーすぎるように見えるかもしれません。 Well, it's supposed to be just nice. まあ、ちょうどいい感じなはずなんですけどね。 Speaking of the balance of an effortlessly sexy look. エフォートレスなセクシーさを演出するバランスといえば。 Clothing from my brand, ESS by, has deep V cuts. 私のブランド「ESS by」の洋服は、V字のカットが深いのが特徴です。 So it's rather revealing. だから、むしろ明らかになるんです。 Donning an oversized jacket over it その上にオーバーサイズのジャケットを着用して is my definition of a comfortable sexy look. が、私の考える快適なセクシールックです。 I like wearing sexy body-hugging clothes as well. 体を包み込むようなセクシーな服も好きです。 But making it more mannish or casual is a balance that I am fond of. でも、それをマニッシュにしたり、カジュアルにしたりするのが、私の好きなバランスです。 These matching jacket and pants are by JOHN LAWRENCE SULLIVAN. このお揃いのジャケットとパンツはJOHN LAWRENCE SULLIVANのものです。 I like to bring out the female in me by wearing such baggy jackets このようなバギージャケットを着て、女性の魅力を引き出すのが好きです。 and revealing a little skin on the inside. と、内側に少し肌を見せています。 I love this style. このスタイルが好きなんです。 So most of the jackets I own are all about this big. だから、私が持っているジャケットのほとんどは、このくらいの大きさのものばかりです。 I often drape the jacket over my shoulders ジャケットを肩にかけることが多い or wear it with the sleeves folded. とか、袖を折って着るとか。 This is a mini bag by JW Anderson. JW Andersonのミニバッグです。 A bag this small is super cute and brings out my playful side. このくらいの大きさのバッグが超かわいくて、私の遊び心を引き出してくれるんです。 It's perfect for a night outing. 夜のお出かけに最適です。 This outfit is great on its own. この服は一枚でも素敵です。 But I think I can make it more casual by changing the shoes. でも、靴を変えればもっとカジュアルにできると思うんです。 Hmm... let me see. うーん...見てみようかな。 Mules by AMBUSH. AMBUSHのミュール。 These black mules make the look more casual and complete. この黒いミュールが、よりカジュアルな印象を完成させています。 It gives it a stylish and cool image. スタイリッシュでクールなイメージに仕上がりました。 This is what I'd wear for parties. パーティーの時はこんな感じで着ます。 This dress is from N21 (Numero Ventuno). このワンピースはN21(ヌメロ ヴェントゥーノ)のものです。 I bought this from "matchesfashion.com" two years ago. 2年前に "matchesfashion.com "で購入したものです。 Now that I think about it, I didn't even look properly 今思えば、ちゃんと見ていなかったんですね。 when I bought this grand dress online. このグランドドレスをネットで購入した時 But it turned out great, and it fits. でも、とてもいい感じに仕上がりましたし、フィット感もあります。 These boots are from Louis Vuitton's spring-summer collection. ルイ・ヴィトンの春夏コレクションで発表されたブーツです。 I wanted to create a contrast to this dainty dress with these. この可憐なドレスに、これを使ってコントラストをつけたかったんです。 When I go to a party, just this one piece will work. パーティに行くときは、これ一枚で大丈夫です。 But when I'm traveling, I'd want to wear something over it. でも、旅行先では、その上に何か着たくなるんですよね。 It's a very dressy piece とてもドレッシーな一枚です and kind of sweet-looking. と、ちょっと甘めの表情。 So I'm going to wear this biker jacket. だから、このバイカージャケットを着ることにしたんだ。 This is by Balenciaga. これはバレンシアガのものです。 I purchased it quite a while back. かなり前に購入しました。 I find wearing a pretty dress as it is a little embarrassing. きれいなドレスをそのまま着るのは、ちょっと恥ずかしいですね。 So I like to switch things up だから、私は変化をつけるのが好きなんです and add a little spice. と少しスパイスを加えます。 This is how it looks. このような感じです。 To me, this formal outfit 私にとって、このフォーマルな服装は is for when I'm invited to events at night and such. は、夜のイベントなどに誘われたとき用です。 But when the event's over and it's time to relax, しかし、イベントが終わり、リラックスできる時間帯になると I'd change my bag. カバンを変えてみる It's a teddy bear bag by ETRO. ETROのテディベアバッグです。 Playful to the max. 遊び心MAX。 Changing to this bag is cute too. このバッグに変更するのもかわいいですね。 A bear in ETRO's Paisley pattern? ETROのペイズリー柄のクマ? It's unexpected. 予想外です。 That contrast just captures the heart of an adult woman. そのコントラストは、まさに大人の女性の心を捉えています。 At least it was so for me. 少なくとも、私にとってはそうでした。 I absolutely adore it. 絶対に憧れます。 That was a week's worth of my outfits. それが1週間分の私の服装でした。 Thank you for watching till the end. 最後までご覧いただき、ありがとうございました。 I hope it inspired you. 刺激になったでしょうか。 See you. では、また。
B1 中級 日本語 バッグ ジャケット セクシー アクセサリー ブランド パンツ 長谷川京子が七変化!エッジの効いた1週間コーディネート披露|7 Days, 7 Looks|VOGUE JAPAN (長谷川京子が七変化!エッジの効いた1週間コーディネートを披露。| 7 Days, 7 Looks | VOGUE JAPAN) 7 0 Summer に公開 2022 年 05 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語