Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ah enough about Bitcoin, all you're doing is losing people's money.

    ビットコインはもういい、人の金を落とすだけだ。

  • Why do you want people invested in gold and not make any money?

    金に投資している人がいるのに、なぜ儲からないのでしょうか?

  • The only people who make money out of Bitcoin are those few people at the beginning, everyone else is not making money right now, 92% of people that have invested in Bitcoin have made money at the current market prices.

    ビットコインで儲かるのは最初の方の一部の人だけで、他の人は今儲かっていない、ビットコインに投資した人の92%は今の相場では儲かっている。

  • You're just saying for people to invest in Bitcoin because you're one of the early people you're getting people to invest so you can make money.

    あなたはビットコインに投資するように言っているだけで、あなたは初期の人の一人だから、自分が儲かるように人々に投資させるのです。

  • Hi my name is Sophia and I'm welcoming you to the second episode of nasty debates today, we have a very interesting topic to debate Bitcoin versus gold.

    こんにちは、ソフィアです。今日は厄介なディベートの第2回目にようこそ!ビットコインと金の比較という非常に興味深いトピックでディベートを行います。

  • What is better, what is safer and what should you invest in on my left?

    何が良いのか、何が安全なのか、私の左腕に投資すべきなのか?

  • I have Rockwell shot.

    ロックウェルショットを持っています。

  • Hi I'm Rockwell shaw co founder of Invisible College a web through university and I believe Bitcoin is a much better asset than gold.

    ビットコインは金よりもはるかに優れた資産であると信じています。

  • And on my right I have Alex Trebek defending gold.

    そして私の右側には、金メダルを守るアレックス・トレベックがいます。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Hi everyone I'm Alex I own gold and I believe gold is here to stay.

    こんにちは、私はアレックスです。私はゴールドを所有しており、ゴールドは今後も存在し続けると思っています。

  • The structure of the debate is fairly simple.

    議論の構成はいたってシンプルだ。

  • Both Rockwell and Alex have 30 seconds to defend their arguments and our audience can either who if they agree with their statements or boo if they disagree with their statements now Rockwell you may open the debate Alex, I gotta be honest with you, I have no idea why we're having this debate.

    ロックウェルとアレックスの両氏に30秒間の弁論をお願いします。聴衆は、彼らの発言に同意するか、反対ならブーイングするか、どちらかです。

  • If you look at a price appreciation of Bitcoin versus gold over the last 10 years?

    過去10年間のビットコインと金の価格上昇を見ると?

  • Bitcoin has appreciated over 700,000% Where gold is appreciated 15% on top of that.

    ビットコインは70万%以上上昇し、その上、金は15%上昇しています。

  • If you actually look at the market caps like the total value of each market, the gold market cap is over $12 trillion.

    実際に各市場の時価総額のようなものを見てみると、金の時価総額は12兆円を超えています。

  • But the Bitcoin market cap is like 607 $100 billion.

    でも、ビットコインの時価総額は60700億円とか。

  • When you think about how much more room Bitcoin has to grow.

    ビットコインの伸びしろがどれだけあるのかを考えると

  • It's a no contest.

    勝負にならない。

  • Okay Rockwell but you're missing one very important point over time.

    さて、ロックウェルですが、あなたは時間の経過とともに非常に重要な点を一つ見逃しています。

  • Gold has appreciated.

    金が高くなった。

  • The price of gold was $300 in 2001.

    2001年の金の価格は300ドルだった。

  • The price of gold today is $1,800.

    今日の金の価格は1,800ドルです。

  • So actually if you look at it, if you held onto gold you would have made 8% every single year.

    だから、もしあなたが金を持っていたら、毎年8%の利益を得ることができたでしょう。

  • That's a really really good return.

    それは本当に本当に良いリターンです。

  • You know most people think That gold is slow and steady but you can see that most of gold's price is actually speculation.

    多くの人は、金はゆっくり安定していると考えているようですが、実は金の価格のほとんどは投機であることがわかりますね。

  • Do you know what the year 1730 and the year 2010 have in common.

    1730年と2010年の共通点をご存知でしょうか。

  • The price of gold did not change.

    金の値段は変わらなかった。

  • If you invested $100 in 1730 you would still have $100 280 years later.

    1730年に100ドルを投資した場合、280年後にも100ドルを手にすることができる。

  • If you actually invested in the stock market and got index based returns 8% per year.

    実際に株式市場に投資して、インデックスベースのリターンが年8%得られたとしたら。

  • Like you're talking about after 280 years you'd have over $4 billion.

    280年後には40億円以上になっているというような話ですね。

  • $4 billion.

    40億ドル。

  • Okay guys hold on hold on hold on before you kill each other.

    よし、みんな......ちょっと待て......殺し合う前に、ちょっと待て。

  • I'm gonna take a little bit of a break and then tell you about this guy Rockwell actually is the newest teacher, Donna's academy and he's teaching something incredible.

    少し休憩してから、ロックウェルという人についてお話します。彼は実はドナのアカデミーの一番新しい先生で、信じられないことを教えているんです。

  • Can you guess?

    わかりますか?

  • He's teaching Bitcoin, He's teaching a master class on how to understand Bitcoin.

    彼はビットコインを教えている、彼はビットコインを理解するためのマスタークラスを教えている。

  • Probably the most comprehensive class on Bitcoin in the world.

    おそらく世界で最も包括的なビットコインに関する授業です。

  • Bitcoin's price is very volatile.

    ビットコインの価格は非常に変動しやすい。

  • It can have very bad days, it can have very good days.

    とても悪い日もあれば、とても良い日もある。

  • If you're going to be a Bitcoin investor you need to stay strong even during the very bad days.

    ビットコイン投資家になるのであれば、非常に悪い日でも強くある必要があります。

  • Remember you're a long term investor.

    あなたは長期的な投資家であることを忘れないでください。

  • So hostile and also is teaching you how not to get screwed in crypto 101, you wanna tell them about the class.

    敵対的で、しかも暗号101で騙されない方法を教えてくれるわけですから、授業のことを教えてあげたいですよね。

  • Absolutely.

    もちろんです。

  • So in the Bitcoin master class we're gonna teach you about this transformational technology that's happening really.

    そこで、ビットコインマスタークラスでは、この変革のテクノロジーについてお教えします。

  • If you want to get involved in Bitcoin, if you want to invest in Cryptocurrency, you need to know how to do it safely.

    もしあなたがビットコインに関わりたいなら、暗号通貨に投資したいなら、安全に行う方法を知っておく必要があります。

  • You need to know how to do it thoughtfully.

    考え抜かれた方法を知る必要があるのです。

  • You need to know what percentage of your portfolio should you be putting in?

    ポートフォリオの何%を投入すべきか、知る必要があります。

  • Where should you be buying it?

    どこで買えばいいのか?

  • How should you be storing it?

    どのように保管すればいいのでしょうか?

  • We're going to teach you all of that and more and remember this is not a class actually right, this is a community.

    これはクラスではなく、コミュニティであることを忘れないでください。

  • So if I take your class, I will be surrounded with like hundreds of other people that also want to understand but going also wanna understand crypto and we become part of your community, correct?

    つまり、先生の授業を受ければ、同じように暗号を理解したいと思っている何百人もの人たちに囲まれ、先生のコミュニティの一員になれるということですね?

  • Absolutely.

    もちろんです。

  • We're here to support you.

    私たちは、あなたを応援します。

  • You're here to support.

    応援していますね。

  • We're here to support, We're here to support.

    We're here to support, We're here to support.

  • That's cool.

    かっこいいですね。

  • Okay.

    なるほど。

  • The classes available right here on this link.

    このリンク先で受講可能です。

  • All right back to the debate.

    さて、議論を元に戻します。

  • So Rocco, what I think this debate is actually about whether you're about stability or volatility, Gold has proven to stand the test of time.

    Roccoさん、この議論は、安定性か変動性かということだと思うのですが、ゴールドは時の試練に耐えることが証明されています。

  • In fact, gold was first used in 4000 BC.

    実は、金が初めて使われたのは、紀元前4000年頃。

  • The ancient Greeks used it, the Romans used it, the Italians used it and we still use it today.

    古代ギリシャ人が使い、ローマ人が使い、イタリア人が使い、そして今日も私たちは使っている。

  • So gold has proven to stand the test of time.

    だから、金は時の試練に耐えることが証明されているのです。

  • Bitcoin has stood the test of time of 13 years.

    ビットコインは13年という時の試練に立ち向かった。

  • It hasn't even been through a major recession yet.

    まだ大きな不況も経験していない。

  • Gold is the one that I would bet for the long term and I think gold is the one that everyone listening will bet on for the long term.

    私が長期的に賭けるのは金ですし、聴いている皆さんも長期的に賭けるのは金だと思います。

  • Yeah, I'm glad you brought up gold history because gold has a really long history of doing nothing.

    ああ、金の歴史を持ち出してくれてうれしいよ。金は本当に長い間、何もしてこなかったんだからね。

  • So if you like not making any money on your money, if you like having the same amount of money today as you will 10 years from now invest in gold.

    だから、もしあなたがお金で儲けることができないのが好きなら、10年後と今とで同じ額のお金を持つことが好きなら、金に投資してください。

  • I think that's a great idea.

    それはとてもいいアイデアだと思います。

  • But if you actually want to make returns on your investment, as most investors do, then gold is a terrible asset plus and it has a very long history of demonstrating that so Rockwell, this is where I think you're wrong because when people look at investing, they also look at preserving what they own, not just about growing, what they, When it comes to any recession over the course of the last 200 years, there is a common thing that everyone has done.

    しかし、ほとんどの投資家がそうであるように、実際に投資でリターンを得たいのであれば、金はひどい資産プラス、それを実証する非常に長い歴史を持っています。 ロックウェル、これはあなたが間違っていると思うところです。人々が投資を見るとき、彼らはまた、成長についてだけではなく、所有物を維持することに注目します。過去200年の過程で、どんな不況に関しても、誰もが行った共通のことがあるのです。

  • They have taken their money and they put it in gold.

    彼らはお金を取って、金に換えているのです。

  • Gold provides stability that the everyday person needs in order to preserve their wealth and to preserve their life.

    金は、日常生活者が財産を維持し、生活を維持するために必要とする安定性を提供します。

  • Just focusing on long term returns is not what every day you need to pay your bills, you need that money available to you to use.

    ただ、長期的なリターンに焦点を当てることは、あなたがあなたの手形を支払うために必要な毎日、あなたはあなたが使用するためにそのお金を必要としません。

  • So it's interesting you talk about long-term stability.

    だから、長期的な安定性という話は興味深いですね。

  • If they pull up the graph of the gold prices, you'll see major drops in the prices multiple times, including in the 80s and the 2000s.

    金価格のグラフを引っ張り出すと、80年代や2000年代など、何度も大きな値下がりが起きていることがわかる。

  • And so how can you say that there's long-term stability when you see 80% price depreciation over these time periods.

    そして、これらの期間で80%の価格下落が見られるのに、どうして長期的な安定性があると言えるのでしょうか。

  • In fact, if you bought gold In the early 1980s, you still haven't made any money and frankly, if you want something safe and you want something secure just by inflation adjusted government bonds, which is what most rational well versed investors do.

    正直なところ、安全なものを求めるなら、インフレ調整国債を買えばいいのです。

  • So Rockwell, let's talk a little bit about what Bitcoin was created to do.

    では、ロックウェルさん、ビットコインが何のために作られたのか、少しお話ししましょう。

  • Bitcoin was created to be a currency, but we don't see it being used as a currency today, interestingly, gold has been used as a currency, It has been used for many, many other things as well.

    ビットコインは通貨として作られましたが、現在では通貨として使われているのを見かけません。面白いことに、金は通貨として使われてきました。それは、他の多くのものにも使われてきました。

  • It's used for jewelry.

    宝飾品に使われる

  • It's used for electronics.

    電子機器に使われています。

  • You know there are so many things that gold can be used for.

    金にはいろいろな使い道があるでしょ。

  • I can't see the things that Bitcoin are being used for.

    ビットコインが使われているモノが見えない。

  • Yeah that's funny you say that because I just saw a headline where we send $100 million dollars to Ukraine to help fight the war through cryptocurrencies including Bitcoin.

    ウクライナに1億ドルを送り、ビットコインを含む暗号通貨で戦争を支援するという見出しを見たばかりだからです。

  • So one of the things that's amazing about Bitcoin is that travels across the world in an instant.

    だから、ビットコインのすごいところは、一瞬で世界中を駆け巡るところです。

  • Now I understand your point it's not a currency yet but over the next 100 years as Bitcoin grows and plateaus and gets a stable price eventually it could become a currency until then enjoy the price appreciation.

    今はまだ通貨ではありませんが、今後100年かけてビットコインが成長し、価格が安定すれば、いずれは通貨になる可能性があります。

  • So Rocco, there's one point you're not mentioning about Bitcoin which is it's amazing that you can send Bitcoin across borders and help people.

    Roccoさんがビットコインについて触れていない点が1つあります。それは、国境を越えてビットコインを送って人々を助けることができるのは素晴らしいことだということです。

  • But the truth is today you cannot withdraw Bitcoin in large amounts.

    しかし、今日、ビットコインを大量に引き出すことはできないのが実情です。

  • In fact a lot of places a lot of crypto exchanges only let you withdraw Up to $50,000 By the way, the price of Bitcoin was higher than $50,000.

    実際、多くの暗号取引所では、最大5万ドルまでしか引き出せない。

  • So that means at some point you can't even withdraw one Bitcoin.

    つまり、ある時点から1ビットコインも引き出せなくなるわけです。

  • So what's the point of transferring all this money around the world if you can't even draw it out and use it.

    では、これだけのお金を世界中に送金しても、それを引き出して使うこともできないのでは意味がない。

  • Oh You know it said like somebody who's actually never transacted a Cryptocurrency before as somebody who routinely does, I can tell you centralized exchanges definitely let you withdraw more than $50,000.

    そういえば、暗号通貨を取引したことがない人が、日常的に取引している人のように言っていましたが、中央の取引所では5万ドル以上の引き出しは絶対にできません。

  • Not all of us have $50,000 a day to withdraw from our bank account.

    すべての人が1日に5万円も銀行口座から引き出せるわけではありません。

  • And I think that's one of the really important points.

    そして、それが本当に重要なポイントのひとつだと思うのです。

  • You know when I think when people sit down today and think about Bitcoin or gold, what they're thinking about is what do I have access to today and I think today the challenges if I want to start investing in Bitcoin there are many different hoops that I need to go down in order to start gold today.

    今日、人々が座ってビットコインや金について考えるとき、彼らが考えているのは、今日、何にアクセスできるかということです。ビットコインに投資を始めようと思ったら、今日、金を始めるためには、さまざまな輪をくぐる必要があります。

  • I can walk to my bank and I have an ability to start investing in gold.

    銀行に行けば、金の投資を始めることができるのです。

  • Do you still walk into your bank?

    あなたは今でも銀行に足を運ぶことがありますか?

  • What are you?

    あなたは何者ですか?

  • A boomer?

    団塊の世代か?

  • Ouch.

    痛そう。

  • Unbelievable.

    信じられない。

  • I think it's quite clear if you want to invest in assets of any kind, whether it's gold or stocks or Cryptocurrency, there are many ways to do that cash out so far.

    金でも株でもCryptocurrencyでも、どんな種類の資産でも投資しようと思えば、そのキャッシュアウトの方法はこれまでにもたくさんあることがよくわかると思うんです。

  • Robin Hood coin base, there's lots of places that you can go within a couple of minutes, set up an account and buy these assets in terms of ease of use and in terms of your, your accessibility to them, they're all equivalent at this point.

    ロビンフッド・コインベースなど、数分で口座開設して資産を購入できるところはたくさんありますし、使い勝手や入手のしやすさという点では、現時点ではどれも同等です。

  • So Rockwell.

    だからロックウェル。

  • You talk about all these different apps but how many people actually use them, how many people actually even heard of them at this stage?

    いろいろなアプリがあるというけれど、実際に使っている人はどれくらいいるのか、現段階でアプリの存在を知っている人はどれくらいいるのか。

  • You know, I think when it comes down to many, many people today, they rely on 1-2 apps to do everything right when it comes to their money.

    今の多くの人は、お金のことに関しては、1-2個のアプリに全部頼っていると思うんですね。

  • And so the concept of just starting with all these apps they don't know they don't trust is a big step and I think many people are not ready to do that yet.

    そのため、知らないアプリや信用できないアプリから始めるというコンセプトは大きな一歩であり、多くの人がまだその準備ができていないと思います。

  • You've never heard of Paypal like seriously you might actually be a boomer.

    Paypalをマジで知らないとか......実は団塊世代なのかもしれない。

  • I mean There's there's so many apps, it's so accessible.

    つまり、たくさんのアプリがあり、とても身近になったということです。

  • In fact over 50 million Americans.

    実際、5,000万人以上のアメリカ人がそうです。

  • Transact with Cryptocurrency today globally.

    Cryptocurrencyを使った取引は、今日からグローバルに。

  • We're talking about hundreds of millions of users actually have access and use crypto today.

    現在、何億人ものユーザーが暗号にアクセスし、実際に使用しているという話です。

  • So one of the important things when it comes to investing for me and I think for many others is around safety.

    ですから、私や他の多くの人にとって、投資に関して重要なことの1つは、安全性です。

  • You know when I think about investing my money I want to ensure that it's somewhere trustworthy that I have a fallback that it's reliable and I think what gold has been able to show is that it has regulations around it.

    私は自分のお金を投資しようとするとき、それが信頼できるものであることを確認したいと思います。そして、金には規制があることを示すことができたと思います。

  • If someone's broken in gold or trader in gold they have a whole system of how they should behave.

    もし、金地金を扱うトレーダーがいたら、彼らはどのように行動すべきかの全体的なシステムを持っています。

  • Bitcoin they do not yet necessarily have a system in place to hold people accountable and I don't know about you but I want to be able to know that I have a system that I can trust.

    ビットコイン、彼らはまだ必ずしも人々に責任を負わせるためのシステムを持っていない、私はあなたについて知らないが、私は私が信頼できるシステムがあることを知ることができるようにしたい。

  • It's funny the things that you're saying, I'm not quite sure that you've researched them fully.

    言ってることがおかしい、十分研究してるとは到底思えない。

  • 100% many of the gold E.

    100%多くの金E。

  • T.

    T.

  • S.

    S.

  • Are unregulated, You don't actually know that there are gold bars, somewhere in some vault backing up what the E.

    規制されていないのです。あなたは、金の延べ棒が、どこかの金庫室で、E.M.S.の内容を裏付けていることを実際に知らないのです。

  • T.

    T.

  • F.

    F.

  • Audit actually says.

    Auditは実際にそう言っています。

  • Additionally, when you're talking about centralized exchanges, like Coinbase, Coinbase is a highly regulated company.

    さらに、Coinbaseのような中央集権的な取引所の場合、Coinbaseは規制の厳しい企業です。

  • They have to have all sorts of licenses to operate.

    営業するためには、いろいろなライセンスが必要なんです。

  • They have to work with the sec actively all the time when you're talking about safety, When you're talking about security, many of the centralized exchanges are far better regulated than these goldie PDFs that you might be investing in.

    安全性に関して言えば、中央集権的な取引所の多くは、あなたが投資しているようなゴルディーPDFよりもはるかに優れた規制を受けています。

  • So Rockwell who found a Bitcoin.

    そこで、ビットコインを見つけたロックウェルさん。

  • So Alex who found in gold.

    そこで金で見つけたのがアレックス。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • So the fact is that gold physically exists, gold is here in the world and we can actually find gold.

    つまり、金は物理的に存在し、金はこの世にあり、実際に金を見つけることができるのです。

  • Right?

    そうだろ?

  • With Bitcoin?

    ビットコインで?

  • We have claims that someone created it, but no one is quite sure who that person is.

    誰かが作ったという主張がありますが、その人物が誰なのか、誰もはっきりとはわかりません。

  • We don't know the ethics of that person.

    その人の倫理観はわからない。

  • We don't know whether there was another agenda and we don't know whether those people who have essentially accumulated wealth through Bitcoin may have other purposes or other things that they do.

    別の意図があったのかどうかはわかりませんし、本来ビットコインで富を蓄積してきた人たちが、別の目的、別のことをやっているのかもわかりません。

  • There is no visibility at all over this.

    この上なく視界が悪い。

  • The beautiful thing about Bitcoin is that it stands on its own, it doesn't need a founder.

    ビットコインの美しいところは、それ自体が自立していることで、創設者を必要としないことです。

  • The code is open source.

    コードはオープンソースです。

  • It's auditable and that's the point that if we want to live in a world that is more decentralized and we need a system that's not reliant on a human being or a set of human beings.

    監査が可能であること、そして、もし私たちがより分散化された世界に住みたいと思うなら、人間や人間の集合に依存しないシステムが必要である、ということです。

  • It doesn't really matter what the ethics or who this person was, what matters is what the code enables all of the use cases that's building a new money, a new digital decentralized money that's tamper proof from centralized control.

    倫理観やこの人物が誰であるかは重要ではありません。重要なのは、このコードによって、新しい貨幣、中央管理からの改ざんを防ぐ新しいデジタル分散型貨幣を構築する、すべての使用事例が可能になることです。

  • So one point we need to talk about when it comes to Bitcoin and it comes to gold is the number of scams that get reported day after day after day.

    そこで、ビットコインといえば金、金といえば金といえば金というように、連日報道される詐欺の多さが1つのポイントになります。

  • You read about someone getting scammed, you read about people losing all their savings, there is no accountability with Bitcoin when it comes to scams and that is the reason why people need to be careful about Bitcoin.

    誰かが詐欺にあったという記事を読んだり、貯金をすべて失ったという記事を読んだり、詐欺に関してはビットコインには説明責任がなく、それが人々がビットコインに注意する必要がある理由です。

  • That's the reason why established ways to invest have been able to eliminate a lot of this fraud, a lot of these scams, why should anyone invest in Bitcoin when there's so many scams going on, buying, holding Bitcoin is an incredibly safe activity but just like any technology, there's many sides to this, I get phone calls almost every day about some expired warranty from my car that I don't have right scams are prevalent in all areas of our society, not just Cryptocurrency, unfortunately it seems like you've been brainwashed by headlines and sensationalist news media.

    確立された投資方法が、このような詐欺の多くを排除できた理由です。多くの詐欺が行われているのに、なぜ誰もがビットコインに投資しなければならないのでしょうか。ビットコインの購入や保有は、信じられないほど安全な活動ですが、他のテクノロジーと同じように、様々な側面があります。ビットコインの購入や保有は非常に安全な活動ですが、他のテクノロジーと同様に、これには多くの側面があります。私はほとんど毎日、持っていない車の保証が切れたという電話を受けます。詐欺は、暗号通貨に限らず、社会のあらゆる分野で広まっています。残念な

  • Yes, there are scams in crypto but there are scams everywhere and yes you can 100% invest in crypto and be safe.

    確かに暗号には詐欺がありますが、どこにでも詐欺はありますし、100%暗号に投資して安全であることは可能です。

  • So I think 11 point, so we're not talking about is the impact of Bitcoin on the environment, you know today when we reimagine things, we think about how we can do things that are better for the environment, not worse, but we can see the carbon footprint of Bitcoin, we can see the Bitcoin mining hurts the environment, so why do you want to contribute to more environmental damage rather than trying to improve the environment?

    11点目はビットコインが環境に与える影響についてです 今日、私たちが物事を再構築するとき、環境にとって悪いことではなく、より良いことができるかを考えますが、ビットコインの二酸化炭素排出量を見れば、ビットコインのマイニングが環境を傷つけることがわかります。では、なぜ環境を改善しようとするより、より環境破壊に貢献したいのでしょうか。

  • So one of the fantastic things about Bitcoin is that over half of the energy used to mine Bitcoin comes from renewable energy sources.

    ビットコインの素晴らしいところは、ビットコインの採掘に使われるエネルギーの半分以上が再生可能エネルギーで賄われていることです。