字幕表 動画を再生する
Hello. This is 6 Minute English from
こんにちは。の6分間英語です。
BBC Learning English. I'm Neil.
BBCラーニング・イングリッシュ私はニールです。
And I'm Georgina. When we think
そして、私はジョージナです。私たちが考えるとき
about romantic Hollywood movies,
ハリウッドの恋愛映画について
there have been some famous
前評判の高い
examples over the years.
の事例を長年にわたって紹介してきました。
There are classic black-and-white
クラシックなモノクロのものがある
romance movies like 1951's,
1951年のようなロマンス映画。
A Streetcar Named Desire,
欲望という名の電車」。
and the love affair between
との恋の行方は?
Humphrey Bogart and Ingrid
ハンフリー・ボガートとイングリッド
Bergman in Casablanca, made in 1942.
1942年製作の『カサブランカ』のバーグマン。
You're really showing your age, Neil!
年甲斐もなく、ニール!?
What about more recent movies like
などの最近の映画はどうでしょうか?
When Harry met Sally or that famous
ハリー・ミーツ・サリー』やあの有名な
kiss between the characters
じんせいキス
Jack and Rose in the film, Titanic.
映画『タイタニック』でのジャックとローズ。
In their time all these movies were
その時代には、これらの映画はすべて
blockbusters - very popular and
ブロックバスター - 大人気で
successful films which sold millions
ミリオンセラー
of cinema tickets. And this success
映画館のチケットのそしてこの成功は
was often due to the on-screen
は、多くの場合、画面上の
romance between
恋仲
the leading actors.
主役の皆さん。
In romantic movies, love is in
恋愛映画では、恋愛は
the air. Couples hold hands
空気手をつなぐカップル
and kiss, or in other words they
とキスをする、言い換えれば、彼らは
show intimacy - a close romantic,
親密さを示す - 親しいロマンチック。
or sexual relationship.
または性的関係
But while real couples kiss
しかし、本物のカップルがキスする一方で
and hold hands all the time,
と手をつないでいることが多い。
actors in movies are just
役者は所詮
pretending to be intimate,
親密なふりをする
and this can lead to problems.
といった問題が発生することがあります。
Yes, whether it's a kiss or a
そう、キスでもなんでもいいんです。
full-nudity sex scene, filming
フルヌードセックスシーン、撮影
intimate scenes for movies and
映画やドラマの親密なシーン
TV is a delicate business,
テレビはデリケートなビジネスです。
as we ll be finding out in
でわかるように
this programme.
このプログラム
But first, Georgina, I have a
その前に、ジョージナさん、私は
quiz question for you.
クイズを出題します。
Let me guess...
当ててみようか...
Another black-and-white
もう一つのモノクロ
classic from the 1950s?
1950年代の名作?
Yes - 1953 to be exact, which
はい、正確には1953本です。
was the year this movie won the
はこの映画が受賞した年です。
Oscar for Best Picture. The film
アカデミー賞作品賞受賞映画
thrilled audiences with a famous
で観客を沸かせた。
beach kiss between actors,
俳優同士のビーチキス
Burt Lancaster, and Deborah Kerr,
バート・ランカスター、デボラ・カー。
as they rolled around in the
の中で転げ回るように。
waves - but what was the
波 - しかし、何だったのでしょうか?
movie? Was it:
ムービー?だったかな。
a) West Side Story?, b) From
a) ウエスト・サイド・ストーリー?、b) フロム
Here to Eternity?, or
Here to Eternity?"、あるいは
c) Singin' in the Rain?
c) 雨に唄えば?
Well, 1953 was long before
さて、1953年といえば、ずいぶん前のことである。
I was born but I'll guess,
生まれたけど、当てます。
b) From Here to Eternity.
b) 「ここから永遠まで」。
OK Georgina, we'll find out later
OK ジョージナさん、後で調べます。
on if that s right. In 1953 an
ということであれば1953年
on-screen kiss was still
画面上のキスはまだ
considered a little naughty.
は、ちょっとやんちゃだと思われる。
But by 2020 and the filming
しかし、2020年と撮影までに
of the BBC television dramas,
BBCのテレビドラマの
Normal People and I May
普通の人と私メイ
Destroy You, things had changed.
デストロイ ユー、変わっていたんですね。
Nudity and sexual content had
ヌードや性的なコンテンツがあった
become commonplace.
が当たり前になる。
Ita O'Brien worked on both these
イタ・オブライエンは、この2つを担当しました。
BBC dramas. She describes
BBCのドラマ。彼女は次のように語っています。
herself as an 'intimacy coordinator' -
自分が「親密さコーディネーター」になる -。
someone who helps actors and
俳優と
directors plan and film
ディレクターズプラン&フィルム
intimate scenes.
の親密なシーン。
Listen as she gives her definition
彼女の定義に耳を傾けてみてください。
of intimacy to BBC World Service
BBCワールドサービスに親密な
programme, The Conversation:
番組「The Conversation」。
A hand hold, a stroke of the cheek,
手を握る、頬をなでる。
you know, through to a hug, and
ハグに至るまで、そして
then obviously, right the way
その通り
through to intimate content -
親密な内容まで
it might be familial content of
の家族的な内容かもしれません。
an adult to a child; it could be
大人から子供へ、かもしれません。
the content of perhaps a medical
医科学内容
procedure, someone having a
てつづきをする人
mammogram, or it could be
マンモグラフィーである可能性も
right the way through to intimacy,
親密な関係に至るまで
simulated sexual content.
性的な内容をシミュレートしています。
Ita's definition of intimacy is
伊田が考える「親密さ」とは
very wide, including hugging
抱腹絶倒
and stroking - gently touching
と撫でるように優しく触れる
someone in a pleasurable way.
を快感に変える。
It also includes simulated sex.
また、セックスの疑似体験も含まれています。
Movie actors aren't really
映画俳優って、本当は
having sex, they're simulating it -
セックスをすることで、それをシミュレートしているのです。
pretending to do something so
いいかっこしい
that it looks real but is not.
本物らしく見えるけど本物じゃないという
Just like dance sequences in
のダンスシーケンスと同じように
musicals, intimate movie scenes
ミュージカル、インティメートムービーシーン
are planned and choreographed
が計画され、振り付けが行われる
beforehand so that the director,
をあらかじめ作っておくと、ディレクターが
film crew and, above all, the
撮影スタッフ、そしてなによりも
actors are comfortable with
役者冥利に尽きる
what's being filmed.
撮影されているもの
But recent scandals about the
しかし、最近のスキャンダルで
on-set behaviour of some British
イギリス人の撮影現場での振る舞い
and American film stars have
とアメリカの映画スターが
highlighted how delicate
繊細さが際立つ
a balance this is.
このバランスです。
Here's Ita O Brien again talking
ここで再びイタ・オ・ブライエンが語る。
to BBC World Service's, The
をBBC World ServiceのThe
Conversation, about the different
会話、さまざまなことについて
ways that intimate scenes are
親密なシーンのあり方
filmed on either side of the
の両側で撮影された。
Atlantic, in Britain and the US.
大西洋、英国、米国で。
With actors from the US, what they
アメリカから来た俳優と、彼らが何を
do have, what they put in
を持ち、何を入れるか
place is that with each and
は、それぞれと
every intimate scene we create
私たちが作るすべての親密なシーン
a nudity / simulated sex waiver,
ヌード/シミュレーテッドセックスの権利放棄。
for each and every scene and I
を、ひとつひとつのシーンに、そして私に
actually really like that way of
が好きです。
working. In the UK actors are
を働かせています。イギリスでは、俳優は
asked to sign a nudity clause
裸族条項へのサインを要求される
and generally that's an overall,
であり、一般的にそれはオーバーオールである。
for the whole of a production.
を制作の全工程で使用します。
British actors sign only one
英国俳優のサインは1つだけ
document with a nudity clause
裸族条項付き文書
to cover the whole film. But in
を全編に渡って収録しています。しかし、その中で
the US, actors sign a waiver -
米国では、俳優が権利放棄に署名することで
a legal document that allows or
を許可する法的文書。
prevents an action that is
を防ぐことができます。
different from how things
事と次第で
are usually done.
は通常行われます。
Ita thinks it's better if the actors
伊田は、俳優の方がいいと思っています。
agree to each and every scene -
すべてのシーンに同意する
and she uses the phrase, 'each
というフレーズを使い、「それぞれの
and every' because it emphasises
and every'を強調しているからです。
that she means every single one.
そのひとつひとつに意味があるのだと。
In this way there is no confusion
このように混乱はありません
about what should or shouldn't
可もなく不可もなく
happen on set, leaving the director
撮影現場での出来事、監督を残して
and actors free to make dramatic
とか、俳優が自由にドラマチックに
and romantic blockbusters.
とロマンチックな超大作が登場します。
You mean like that famous
あの有名な
beach scene, kissing and
ビーチシーン、キス、そして
rolling in the waves, Neil?
波打ち際で転がるニール?
Ah, you mean my quiz question
あ、私のクイズ問題のことですね
when I asked you: What was the
と聞いたときという質問に対して
name of the 1953 movie
三島由紀夫
featuring a famous beach kiss
有名なビーチキス
between movie stars Burt
映画スターの間にバート
Lancaster and Deborah Kerr?
ランカスターとデボラ・カー?
What did you say, Georgina?
ジョージナ 何て言った?
I said it was b) From Here to Eternity.
私は、b)From Here to Eternityと言いました。
Which is the right answer! Well done,
どちらが正解なのでしょうか!よくできました。
Georgina - so you do like classic
ジョージナ - クラシックがお好きなんですね
black-and-white movies after all!
やっぱりモノクロ映画
Not really, Neil, but I remember my
そうでもないんだけど、ニール、私の記憶では
grandad watching it! OK, let's recap
おじいちゃんも見てる!?さて、おさらいをしましょう。
the vocabulary from this
これの語彙を
programme about intimacy -
親密度をテーマにした番組
a close romantic or
相思相愛
sexual relationship.
性的関係
A blockbuster is a very popular
超大作は大人気
and successful movie or a
と成功した映画や
book that sells many copies.
たくさん売れる本
If you stroke someone's face,
人の顔を撫でたら
you touch it gently in
で優しく触れる。
a pleasurable way.
を楽しむことができます。
To simulate means to do
シミュレートすることは、行うことを意味します
or make something that
を作ったり
looks real but is not.
本物らしく見えるが本物でない
In the US, a waiver is a legal
米国では、権利放棄とは、法的な
document to either allow or
のいずれかを許可するドキュメントです。
prevent something being done
阻む
in a different way from usual.
いつもと違う方法で
And you can use the phrase,
というフレーズを使うことができます。
each and every to emphasise
もろもろ
that you mean every single
ということは
one of something.
一本
That's all for this romantic
以上、ロマンチックにお送りしました。
edition of 6 Minute English
6分間英語版
but join us here again soon
でも、近いうちにまたここに参加しましょう
for more topical chat
話題性のあるおしゃべりのために
and useful vocabulary.
と便利なボキャブラリーを紹介します。
Bye for now!
とりあえずバイバイ
Bye!
じゃあね!