Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, Psych2Goers, are you crushing on someone right now?

    Psych2Goers の皆さん、今、誰かに夢中になっていますか?

  • Liking someone can be incredibly confusing and frustrating because it can either end in love or heartbreak.

    誰かを好きになることは、恋にも失恋にもつながるので、信じられないほど混乱して、もどかしいものですね。

  • But it's also one of the most fun and exciting things you could ever experience.

    しかし、それは同時に最も楽しく、エキサイティングな体験のひとつでもあります。

  • So, while there is no definitive theory yet about how we develop crushes and what we go through when we do,

    ですから、どのようにして恋心を抱くのか、あるいは恋心を抱いたときにどのような経験をするのかについては、まだ決定的な理論があるわけではありません。

  • here at Psych2go, we've done our best to come up with these six stages we believe everyone with a crush goes through.

    Psych2go では、片思いの人が通るであろう6つのステージをできるだけ考えてみました。

  • Stage one: Interest.

    第一段階は、興味を持つことです。

  • So, the story begins when you meet someone new for the first time and you feel intrigued by them.

    初めて会った人に興味を抱くところから物語が始まるわけです。

  • This stage can happen at any given moment.

    この段階は、いつ起こってもおかしくないですね。

  • Sometimes it can be as quick as when you first lay your eyes on them.

    時には、最初に目を合わせたときと同じくらい早いこともあります。

  • And other times, it can take a while before you feel a spark.

    また、スパークを感じるまでに時間がかかることもあります。

  • When you develop a crush on someone you've known for a long time, like a close friend, a lot of people tend to deny and debate with their feelings first, before they can accept them.

    親しい友人など、昔から知っている人に片思いをしている場合、その気持ちを受け入れる前に、多くの人はまず自分の気持ちを否定して、議論する傾向があります。

  • But the moment you do, you'll suddenly feel the pull of romantic attraction taking a hold of you.

    しかし、その瞬間で突然、恋愛の魅力に取りつかれるのを感じることでしょう。

  • That there's something special about this person.

    この人には何か特別なものがあるのだと。

  • That's when you move onto stage two: Curiosity.

    そこで第2段階に移行するのです。それは、好奇心です。

  • Did you look up your crush's Facebook profile, browse through all their posts and tweets, and view their Instagram stories?

    好きな人の Facebook のプロフィールを調べたり、投稿やツイートをすべて閲覧したり、Instagram のストーリーを見たりしましたか?

  • Maybe you even added them on one of their handles, if you were feeling brave enough.

    もしかしたら、勇気を出して、相手のハンドルネームに書き加えたかもしれませんね。

  • You did all of this so that you could get a better idea about what kind of person they are, how much they have in common with you, and how compatible you'd be together.

    相手がどんな人なのか、自分とどんな共通点があるのか、どんな相性なのかを知るために、これだけのことをしたんです。

  • Once someone catches your eye, it's only natural to feel curious about them.

    目に留まれば、その人のことが気になるのは当然です。

  • You wanna get to know them betterall their likes and dislikes, their hobbies, their dreams, their favorite things.

    相手のことをもっと知りたいです。好き嫌い、趣味、夢、好きなものなど全部。

  • Some people do this by simply going up to their crush and asking them about it.

    中には、片思いの相手に近づいて聞くだけで済ませる人もいます。

  • But others feel too flustered and nervous to even strike up a casual conversation.

    しかし、その一方で、緊張のあまり、何気ない会話すらままならない人もいます。

  • So, that's where social media enters the story, like a Knight in shining armor.

    そこで、鎧をまとった騎士のように、ソーシャルメディアが物語に登場するわけです。

  • Stage three: Infatuation.

    第3段階は、夢中になることです。

  • Now that you know for sure you have a crush on this person, next comes infatuation.

    その人に片思いしていることが確実に分かったら、次は夢中になります。

  • And for many of us, this is the best part about having a crush.

    多くの人にとって、これが片思いの醍醐味です。

  • Because when you're infatuated with someone, your whole world starts to change.

    なぜなら、誰かに夢中になると、自分の世界全体が変わり始めるからです。

  • Everything seems so much brighter, more vibrant, and more beautiful to you now that you've found someone who makes you giddy with excitement every time you think about them.

    考えるたびに目頭が熱くなるような相手に出会えたことで、すべてが明るく、生き生きと、美しく感じられるようになったのです。

  • There's this never-ending flurry of butterflies fluttering in your stomach.

    胃の中に蝶がいるようにドキドキします。

  • And you always feel like you're floating on cloud nine with each glance or each word of conversation you share with your crush.

    いつも、片思いの相手と視線を交わして、言葉を交わすたびに、雲の上に浮かんでいるような気持ちになるのです。

  • They send you a text message and you feel like your whole day is made.

    メールが送られてきて、一日が終わったような気分になります。

  • They make you laugh and the memory doesn't leave your mind for days.

    笑って、その記憶が何日も頭から離れなくなります。

  • Even the mere mention of their name is enough to make you blush and swoon.

    名前を聞いただけでも、赤面して卒倒してしまいそうなほどです。

  • At this stage, everything seems perfect.

    この段階では、すべてが完璧に見えます。

  • Your crush is everything you ever wanted and you just want this feeling to last forever.

    相手は今まで望んでいたすべてであって、ただこの気持ちが永遠に続くことを望んでいます。

  • Then comes stage four: Sharing.

    そして第4段階に入ります。シェアすることです。

  • You know you're really starting to get serious feelings about someone when you tell your friends about them.

    友達にその人のことを話すと、その人のことを本気で想い始めていることがわかるんです。

  • Of course, sometimes your friends can figure it out for themselves when you have a crash.

    もちろん、クラッシュした時にお友達が自分で解決してくれることもあります。

  • But what matters most isn't that your friends already know, it's that you wanted to tell them about it regardless.

    でも、一番大事なのは、友達がすでに知っていることではなく、あなたがそれを伝えたいと思ったことなんです。

  • You wanna talk to your friends about how your crush makes you feel and tell them all the things you like about them.

    友達に恋人の気持ちを話したり、相手の好きなところを全部話したりしたいですよね。

  • You want their advice about what to reply to your crush's text, or what to say next time you see them.

    相手のメールにどう返事をするか、今度会ったときに何と言うか、アドバイスが欲しいです。

  • And you ask them what they think your crush meant when they told you this or that.

    そして、あの人があなたにこう言った、ああ言ったというのはどういう意味だと思うか、と聞くのです。

  • You want their support and their encouragement, but also their honest opinion.

    サポートや励ましはもちろんのこと、率直な意見も欲しいところです。

  • And it's usually because of your friends that you slowly start to realize the flaws your crushes have or where your relationship with them is going,

    相手が持っている欠点や、相手との関係の行方に少しずつ気づき始めるのは、たいてい友達のおかげなのです。

  • which can end with you either heading to stage five or straight to stage six.

    段階5へ進むか、またはそのまま段階6へ進むかに影響を及ぼします。

  • More on that later.

    詳しくは後述します。

  • Stage five: Falling in love.

    第5段階は、恋に落ちることです。

  • To like and to love are two very different things.

    「好き」と「愛」は、まったく違うものです。

  • But, sometimes, your crush turns into something more, and you find yourself falling in love with them.

    時には、相手が何かの変化を引き起こして、気がついたら好きになっていた、ということもあります。

  • At this stage, your feelings for them are no longer clouding your judgment about them.

    この段階では、相手に対する感情は、もはやあなたの判断を鈍らせるものではありません。

  • You've stopped putting them on a pedestal and thinking of them as perfect, and instead, get to know them well and grow closer to them in a way that allowed you to see them for who they really are.

    相手を台座に乗せて完璧な存在と考えるのをやめ、その代わりに相手のことをよく知って、本当の姿を見ることができるような形で距離を縮めていったのです。

  • And if you're lucky enough that they feel the same way about you, too, then you're on your way to starting a romantic relationship with your crush.

    運良く相手も同じように思ってくれていたら、相手と恋愛関係になる道筋が見えてくるのです。

  • Congratulations.

    おめでとうございます。

  • Stage six: Falling out of love.

    第6段階は、気持ちが冷めることです。

  • On the other hand, however, you may find yourself falling out of love with your crush after having seriously thought everything out between the two of you.

    しかし一方で、二人のことを真剣に考え抜いた末に、片思いの相手に愛想を尽かされることもあります。

  • Maybe you realize they aren't as great as you used to think, and it's made you lose interest in them.

    もしかしたら、今まで思っていたほど素晴らしいものではないことに気づいて、興味を失ってしまったのかもしれません。

  • Or perhaps you feel that there's very little chance of them ever liking you back or seeing you as more than just a friend.

    あるいは、相手が自分に好意を寄せてくれる可能性はほとんどない、あるいは単なる友人以上の存在として見てくれることはないと感じているのかもしれません。

  • Whatever the reason may be, it's made you reconsider your feelings and snap out of your crush.

    どんな理由であれ、自分の気持ちを見つめ直して、片思いを断ち切るきっかけになります。

  • It may take some time before you can accept it.

    受け入れるまでに時間がかかるかもしれません。

  • And depending on how strongly you once felt about them, it can be a painfully devastating thing to go through.

    かつて相手に対してどれだけ強く感じていたかにもよりますが、それは痛々しいほど破壊的な出来事となります。

  • But, once it's all over and you've finally moved on, you'll thank yourself for ending it, because deep down inside, you knew that this person wasn't right for you.

    しかし、すべてが終わり、ようやく前に進むことができたら、それを終わらせた自分に感謝するでしょう。なぜなら、心の奥底では、この人は自分には合わないと思っていたからです。

  • And that it just wasn't meant to be.

    そして、それは運命ではなかったと。

  • Oh, well, maybe the next one to come along will be better.

    次はもっといい人に出会えるかもしれませんよ。

  • Do you relate to any of the things mentioned here?

    今日話したものに共感するものはありますか?

  • How does having a crash feel like for you?

    好きな人がいるってどんな感じなの?

  • Can you identify the stage you're in right now?

    今、自分がどんな段階にいるのか判断できますか?

  • Do let us know in the comments below.

    ぜひコメント欄でお知らせください。

  • If you found this video interesting, like and share it with others as well.

    この動画に好きだったら、ぜひ「いいね!」をして、友達とシェアしますね。

  • Don't forget to subscribe to Psych2Go for more videos and thanks for watching.

    登録もお忘れずにね。ご視聴ありがとうございました。

Hey, Psych2Goers, are you crushing on someone right now?

Psych2Goers の皆さん、今、誰かに夢中になっていますか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます