Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • This is a salmon cannon.

    これはサーモンキャノンです。

  • Its purpose is to shoot fish upriver.

    その目的は、川の上流にいる魚を撮影することです。

  • Really cool.

    本当に素晴らしい。

  • But like why?

    でも、なぜか?

  • Well, because of this dams are not great for the environment around them because putting a wall up in the middle of a river tends to disrupt the ecosystem, including of course the migration of salmon.

    というのも、川の真ん中に壁を作ると、サケの遡上をはじめとする生態系が乱れてしまうからです。

  • So, is there something that we can do about it?

    では、私たちに何かできることはないのでしょうか?

  • Yes.

    はい。

  • And I'll give you a hit.

    そして、私はあなたにヒットを与えます。

  • Yeah.

    うん。

  • Man made dams have been around for thousands of years and some of those are still in use today.

    人間が作ったダムは何千年も前から存在しており、その中には現在も使用されているものもあります。

  • They've helped with flood control, irrigation, drinking water and making electricity today.

    治水、灌漑、飲料水、そして今日の電気を作るのにも役立っています。

  • Hydroelectric energy creates about 16% of the world's electricity and over 70% of the world's renewable energy, which is great, much, much better than burning coal.

    水力エネルギーは、世界の電力の約16%、再生可能エネルギーの70%以上を生み出しており、石炭を燃やすよりもずっとずっと素晴らしいことです。

  • But as more and more dams were built to do good in the world, more and more people started to take notice of their negative impact on the environment.

    しかし、世界に貢献するために多くのダムが建設されるようになると、環境への悪影響に目を向ける人が増えてきました。

  • When dams were initially being created, they were really seen as modern miracles in some ways.

    ダムが建設された当初は、ある意味で現代の奇跡のような存在でした。

  • But as dams were constructed, we often didn't think about the impacts that can happen to the health of our rivers and to our fisheries.

    しかし、ダムが建設される際には、河川の健全性や漁業に起こりうる影響については考えないことが多かったのです。

  • And it really wasn't until we went through a very large dam construction era in the twenties thirties, forties and fifties that we began to see cumulatively the impacts that dams are having throughout California and throughout the west, when you disrupt the flow of a river, there are so many negative consequences to the surrounding ecosystem that it's just hard to fit it all into one video.

    20年代、30年代、40年代、50年代の大規模なダム建設時代を経て初めて、ダムがカリフォルニア州や西部全体に及ぼす影響を累積的に見ることができるようになりました。

  • So trees rely on the flow to redistribute seeds.

    つまり、木は流れに頼って種を再配分しているのです。

  • If you lessen the flow of water, it increases the water temperature, which is terrible to the health of plants and animals.

    水の流れを悪くすると水温が上がり、植物や動物の健康に悪影響を及ぼします。

  • If you hold water back by dams, that water becomes toxic or it'll lose oxygen, both of which are not good when that water is eventually released.

    ダムで水をせき止めてしまうと、水が有毒になったり、酸素が失われたりして、いずれにしても水を放出するときには好ましくありません。

  • Dams also stop the flow of sediment down river, which is again a huge problem by capturing water that would normally be flowing downstream.

    また、ダムは本来下流に流れるはずの水を取り込むことで、土砂の流れを止め、これまた大きな問題となっています。

  • It changes the timing and the size of those flows and all the fish and wildlife that live in rivers has co evolved to that natural pattern and a damn changes that natural pattern.

    流れのタイミングや大きさが変わり、川に住むすべての魚や野生動物はその自然のパターンに合わせて進化してきましたが、ダムはその自然のパターンを変えてしまいます。

  • So now the system doesn't function like it used to.

    だから今、システムは以前のようには機能しない。

  • And maybe the most glaring problem with dams is that it affects fish, specifically how the fish are able to navigate their home to do something that's pretty important reproduce and the poster fish for that damn damage might just be salmon.

    そして、ダムの最も顕著な問題は、魚に影響を与えることです。特に、魚が重要な再生産を行うために、どのようにして家を移動するかということです。

  • Salmon have evolved to survive using this same natural pattern that rivers have with their high flows in the winter and they're low flows in the summertime dams have been constructed fairly low down in a river and often end up blocking the ability of fish to move upstream and access some of that habitat that they need to reproduce.

    サケは、冬に高水流、夏に低水流が発生する川と同じ自然のパターンを利用して生き残るように進化してきました。ダムは川のかなり低い位置に建設され、魚が上流に移動して繁殖に必要な生息地にアクセスするのを妨げてしまうことがよくあります。

  • Salmon populations have been declining for decades.

    鮭の個体数は何十年も前から減少しています。

  • And many experts point to the installation of dams as being one of the major contributing factors to this.

    そして、その大きな要因の一つとして、ダムの設置を指摘する専門家も少なくありません。

  • So over the years, people have tried to work on solutions.

    そのため、長い間、人々は解決策を模索してきました。

  • Maybe remember that salmon cannon that we started off with.

    最初に使ったサーモンキャノンを思い出してみてください。

  • That was just one example of something to help the fish get upstream to spawn.

    これは、魚が産卵のために上流に行くのを助けるための一例でした。

  • There's fish ladders, fish elevators and let's say that one more time again, fish cannons.

    魚のはしご、魚の昇降機、そしてもう一回言っておきますが、フィッシュキャノンです。

  • But even though they're trying to help, still not the perfect solution.

    しかし、彼らが助けようとしているとはいえ、完璧な解決策ではありません。

  • So if fish ladders and elevators and cannons aren't the answer, then what is a damn never lasts forever.

    魚のはしごやエレベーター、大砲が解決策にならないのであれば、何が解決策なのかは永遠に続くことはありません。

  • And so you have a situation where there is no longer a need for the dam and the cost of maintaining it is so high that it actually begins to make sense to take that damn out and to have a lot of the ecological benefits that would come from dam removal.

    このような状況では、ダムの必要性がなくなり、維持費が非常に高くなるため、実際にダムを撤去して、ダム撤去から得られる多くの生態学的利益を得ることに意味があると考えられるようになります。

  • Now, how do you remove a damn?

    さて、どうやってダムを除去するのか?

  • It's not always explosions.

    爆発ばかりではありません。

  • Even though that is the most visually appealing.

    それが最も視覚的に訴えることができるにもかかわらず。

  • It actually takes a lot of work.

    実際にはかなりの労力が必要です。

  • A lot of planning research permits, surveys and just taking it down in a way that doesn't harm the environment even more.

    多くの計画的な調査、許可、調査、そして環境をさらに悪化させないように解体すること。

  • But it does happen.

    しかし、それは起こります。

  • It's actually happened a lot in the us alone.

    実際にアメリカ国内だけでも何度も起こっていることです。

  • Over 1200 dams have been removed and that helps restore the rivers that they were impacting.

    1200以上のダムが撤去され、影響を与えていた河川の回復に役立っています。

  • One of the most successful dam removal projects that's occurred recently has been on the Elwha The removal of the dam has opened up so much important salmon habitat.

    最近行われたダム撤去プロジェクトの中で、最も成功したもののひとつがエルワ川です。 ダムの撤去により、サケの重要な生息地が大きく広がりました。

  • That's really helped populations to improve.

    そのおかげで個体数が増えました。

  • Prior to dam removal.

    ダム撤去前。

  • This area we're standing in was underwater.

    私たちが立っているこの場所は、水中だった。

  • I am from port Angeles Washington and I'm a member of the lower Elwha column tribe.

    私はワシントン州ポートアンジェルス出身で、エルワコラム下層部族の一員です。

  • I grew up with the L.

    私はLで育ちました。

  • A.

    A.

  • River in my backyard.

    私の裏庭にある川。

  • Sometimes literally before the dams were removed.

    時には文字通り、ダムが撤去される前に。

  • Occasionally the river would flood into our backyards.

    時には川が家の裏にまで浸水することもあった。

  • So the removal of the Elwha Dam began in 2011.

    そこで、2011年からエルワ・ダムの撤去が始まりました。

  • And since that time the landscape has changed so much where the former reservoirs once were.

    それ以来、かつての貯水池があった場所の風景は大きく変わってしまった。

  • So you can see where it gets rocky.

    だからこそ、どこで揺れるかがわかるのです。

  • That is the edge that's the water line where the lake used to be.

    これが、かつて湖があった場所の水位線の端です。

  • We now have trees growing in.

    今は木が生えています。

  • We have animals that have returned to the landscape.

    風景に戻ってきた動物たちがいます。

  • The removal of the Elwha Dam is the biggest dam removal project in history.

    エルワ・ダムの撤去は、歴史上最大のダム撤去プロジェクトです。

  • Also one of the biggest river rehabilitation success stories and by restoring the vegetation.

    また、川の再生の最大の成功例の一つであり、植生を回復させることでもあります。

  • We are restoring the habitat for other wildlife to move back in.

    私たちは、他の野生動物が再び移動できるように生息地を回復させています。

  • And so we know that while life play a role in the environment, we know that they can transport seeds And restructure the plant communities and also alter water flow.

    このように、生命は環境の中で役割を果たす一方で、種子を運び、植物群集を再編し、水の流れを変えることができることがわかっています。

  • The first year 2014, we saw very little beaver activity.

    初年度の2014年は、ビーバーの活動がほとんど見られませんでした。

  • By 2016, the beavers had discovered both like beds and we're using both habitats.

    2016年までにビーバーは両方のベッドのようなものを発見し、私たちは両方の生息地を利用しています。

  • They had figured it out.

    彼らはそれを理解していた。

  • There were efforts for 100 years by the lower Elwha tribe to have the dams removed.

    エルワ下流部族は、100年前からダム撤去を求めていました。

  • So I just find L.

    だから、私はただLを見つける。

  • A dam removal to be so inspiring and I hope that it inspires others to protect the places that they love and call home.

    ダム撤去はとても感動的で、この作品が他の人たちに、自分が愛し、故郷と呼ぶ場所を守るためのインスピレーションを与えることを願っています。

  • The Elbe River is a great success story and new bigger dam removal projects are already in the works.

    エルベ川は素晴らしい成功例であり、新たな大きなダム撤去プロジェクトがすでに進行中です。

  • These projects are a great testament to the communities, tribes, scientists, and activists who have fought to restore these ecosystems.

    これらのプロジェクトは、これらの生態系を回復するために戦ってきたコミュニティ、部族、科学者、活動家たちの偉大な証です。

  • But the truth is not every damn can be taken down.

    しかし、実際には、すべての畜生が倒せるわけではありません。

  • It's unrealistic for us to get rid of all dams.

    すべてのダムをなくすことは現実的ではありません。

  • At this point we need dams in order to capture water that is needed for farms and for cities.

    この時点で、農場や都市に必要な水を確保するためには、ダムが必要です。

  • But we can manage our dams in ways where we operate them to maintain the physical and biological processes that are so important for fish and for wildlife, dams can provide a lot for communities, clean water, irrigation, flood protection, clean energy and even recreation.

    しかし、魚や野生生物にとって重要な物理的・生物的プロセスを維持するようにダムを管理することは可能です。また、ダムは地域社会に多くのものを提供し、きれいな水、灌漑、洪水防止、クリーンエネルギー、さらにはレクリエーションを提供します。

  • So it's unrealistic for us to remove every single damn out there, but it is extremely realistic to make current dams more environmentally friendly and remove dams that aren't doing any good at all.

    ですから、世の中にあるすべてのダムを撤去することは現実的ではありませんが、現在のダムをより環境に配慮したものにしたり、全く役に立っていないダムを撤去することは極めて現実的です。

  • And we can use all of this knowledge to raise awareness for the thousands of proposed dam projects worldwide.

    そして、これらの知識を活用して、世界中で提案されている何千ものダムプロジェクトに対する意識を高めることができます。

  • If you're interested in learning more about river health and how community activism can bring about positive change.

    川の健康について、またコミュニティの活動がどのようにしてポジティブな変化をもたらすことができるかについて、もっと知りたいと思っている方。

  • Check out this secret indie documentary guardians of the river about the Yurok tribes campaign to restore the Klamath River.

    クラマス川の回復を目指すユロック族のキャンペーンを描いた、インディーズの秘密のドキュメンタリー「ガーディアンズ・オブ・ザ・リバー」をご覧ください。

Yeah.

うん。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます