Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey guys, this video is sponsored by a Rosetta Stone, the leading language learning company for over 25 years.

    皆さん、このビデオは、25年以上にわたって語学学習のリーディングカンパニーであるロゼッタストーンがスポンサーになっています。

  • Learning a new language isn't easy, but Rosetta Stone offers the tools needed to help you achieve confidence in speaking in your chosen second language, whether it's for job travel or just for fun.

    新しい言語を学ぶのは簡単ではありませんが、ロゼッタストーンでは、仕事でも遊びでも、選んだ第二言語で自信を持って話せるようになるために必要なツールを提供しています。

  • Rosetta Stone's got your back.

    ロゼッタストーンがあなたをサポートします。

  • I was able to test out Rosetta stone for myself and a video uploaded on my channel and loved it for all levels.

    私のチャンネルにアップされているビデオで、ロゼッタストーンを試すことができましたが、すべてのレベルで気に入りました。

  • I wish I had something like this when I was younger and learning japanese because back then all we had were text books and paper flashcards.

    私が日本語を学んでいた頃、このようなものがあればよかったと思います。当時は教科書と紙のフラッシュカードしかありませんでしたから。

  • Rosetta stone is easy to use and even has the option for an online language tutor better yet I'm giving you an amazing option to get a discount on your subscription price or a lifetime offer for unlimited access to the app and program for only 100 and $99 total.

    ロゼッタストーンは使いやすく、オンラインの言語チューターのオプションもあります。さらに、購読料の割引や、アプリとプログラムを無制限に利用できるライフタイムオファーを、合計100ドルと99ドルで提供するという素晴らしいオプションをご用意しています。

  • You have it for a lifetime.

    一生分持っています。

  • It allows you to learn as many languages as you would like with only one account forever.

    1つのアカウントだけで、いつまでも好きなだけ言語を学ぶことができます。

  • So don't miss out on this opportunity to grow, learn and bridge the gap between cultures using Rosetta stone's amazing language program.

    ロゼッタストーンの素晴らしい語学プログラムを使って、成長し、学び、文化の違いを埋めることができるこの機会をお見逃しなく。

  • The links are down below.

    リンクは以下の通りです。

  • Hey everybody welcome back to my channel.

    皆さん、私のチャンネルに戻ってきてくれてありがとうございます。

  • So today we're just going to briefly talk about how we learned a second language.

    そこで今日は、第二言語をどのようにして学んだかについて簡単にお話しします。

  • So some of you guys are asking actually, how do you, do you learned english and most of you know that he lived in the States.

    皆さんの中には、どうやって英語を学んだのかという質問をされる方もいらっしゃると思いますが、彼がアメリカに住んでいたことはほとんどの方がご存知だと思います。

  • So I feel like that is a big factor in it, but we can talk about some tips and things that we learned for me when I learned japanese and for him, when he learned english, he's obviously more fluent in english than I am at japanese.

    しかし、私が日本語を学んだときに学んだことや、彼が英語を学んだときに学んだこと、彼は明らかに私よりも日本語よりも英語の方が流暢です。

  • So I feel like it would be more interesting to hear from you, I mean, yeah, I know, but like he understands everything I say, he gets jokes like today he said something really like, I don't remember what you said when we were eating, sushi went to heaven and he had some oyster and he said, oh my gosh, I went to heaven and just came back and I just think it's so funny because a lot of like Japanese bull who learned english as a second language, it's like those things they don't know, but like I just want you to kind of explain how you learned all of this and then I have some of my tips because I'm an intermediate Japanese speaker, I'm not like fluent or anything.

    でも、彼は私の言うことをすべて理解しているし、冗談も言うし、今日も、何を言ったか覚えていませんが、私たちが食事をしているときに、お寿司が天国に行ったと言っていましたが、彼は牡蠣を食べて、「ああ、すごい」と言っていました。英語を第二言語として学んだ多くの日本人は、このようなことを知らないので、とても面白いと思います。どうやってこのようなことを学んだのかを説明してほしいですし、私は日本語の中級者で、流暢ではありませんが、私のヒントもあります。

  • Like I graduated with the japanese degree, but I lived in the States, so it's very different and then living in Japan, I'm an english teacher, I feel like because of that job, it kept me from really succeeding or advancing in that language because I was doing youtube and like I didn't have time, it's all about the time you put into learning, right?

    私は日本語の学位を取得して卒業しましたが、アメリカに住んでいたので、とても異なっていました。そして、日本に住んでいて、私は英語の教師をしていますが、その仕事のせいで、私がその言語で本当に成功したり進歩したりするのを妨げていたような気がします。なぜなら、ユーチューブをやっていて、時間がなかったからです。

  • When did you start learning english, when, when was your first english class when I was a kid, I think the system has changed now kids started learning english from elementary school in Japan when I was a kid it was a middle school.

    私が子供の頃、初めて英語の授業を受けたのはいつでしたか?今はシステムが変わってきていると思いますが、日本では私が子供の頃は中学校だったので、子供たちは小学校から英語を学びます。

  • So my first english class was when I was 13 and I did not speak any single english word for three years.

    13歳の時に初めて英語の授業を受けてから、3年間、英語を全く話さなかったんです。

  • We had this regular english classes.

    通常の英語の授業がありました。

  • But as you probably know japanese education is very not very practical I guess for speaking that's how I started.

    しかし、ご存知のように、日本の教育は非常に実用的ではありません。私の場合は、それがきっかけで始めました。

  • So I was interested in learning english and I loved american music and like movies and that kind of stuff.

    私は英語を学ぶことに興味がありましたし、アメリカの音楽や映画などが好きでした。

  • So when I was like 14 or 15 or something I was just like watching american tv shows and movies and stuff and that's why I was like watching movies with my dad often.

    だから、14歳か15歳くらいの時には、アメリカのテレビ番組や映画などを見ていて、だから父と一緒によく映画を見ていたんです。

  • Oh in english with the subtitles?

    ああ、英語で字幕付きですか。

  • In japanese subtitles.

    日本語字幕で。

  • Yeah I think I started listening to american music and more like started watching movies from there.

    そうですね、アメリカの音楽を聴くようになって、そこから映画を見るようになったと思います。

  • Were you interested in english?

    英語に興味があったのですか?

  • Were you interested in learning english culture in general?

    英語の文化を学ぶことに興味があったのでしょうか?

  • And I of course includes english as well.

    もちろん、英語も含めてです。

  • I just loved music.

    とにかく音楽が好きだった。

  • I think that's my introduction.

    それが私の紹介文だと思います。

  • Did you learn any english when you were watching the T.

    Tを見ていて、英語の勉強になりましたか?

  • V.

    V.

  • Shows?

    ショー?

  • I did not try to study I guess but like I guess in my mind somewhere I was like learning those like some friends and stuff but it's not like I watched it to study or anything like that and I took a note of anything like that.

    勉強しようとしたわけではないのですが、心のどこかで友人などと一緒に勉強していたような気がしますが、勉強のために見ていたわけではないので、何かをメモしていたわけではありません。

  • I did not do any of those.

    私はそのどれもしませんでした。

  • I started learning japanese in uh elementary school, junior high school because they have like a four.

    私が日本語を学び始めたのは、小学校と中学校の4年間でした。

  • Yeah, they had a foreign language class and but it was like four different languages you can choose right?

    ええ、外国語のクラスがありましたが、4つの異なる言語を選ぶことができるんですよね。

  • Yeah.

    うん。

  • Well no, we didn't choose that time.

    いや、あの時は選ばなかったんだ。

  • That was like, you tried out different languages one month we learned french the next month we learned german the next like it was like a world language sort of thing.

    それは、ある月にはフランス語を学び、次の月にはドイツ語を学ぶというように、さまざまな言語を試してみるというもので、世界の言語のようなものでした。

  • Yeah, I thought that was interesting because it helped us choose what we wanted to pick when we went to high school because we have to choose when we go to high school.

    ええ、高校に行くときに何を選びたいかを選ぶのに役立つので、それは面白いと思いました。

  • I liked it.

    気に入りました。

  • I liked it because the music too because I discovered Utada Hikaru and then that was when I was like, I want to know, I want to know what she's singing and I thought it was really beautiful.

    音楽も宇多田ヒカルを知ったことで好きになり、その時に彼女が何を歌っているのか知りたい、知りたいと思い、とても美しいと思いました。

  • Like the way people sang in japanese all the way she sang in japanese was very beautiful.

    彼女の日本語での歌い方は、とても美しかったです。

  • Your first japanese album.

    初めての日本製アルバムですね。

  • Yes.

    はい。

  • Yeah.

    うん。

  • Today was my first japanese singer that I really liked.

    今日は私が初めて好きになった日本の歌手でした。

  • And then I started getting really into music and then I downloaded like I remember I had limewire and I looked like downloading all her song.

    それから音楽に夢中になって、リムワイアを使って彼女の曲を全部ダウンロードしていたのを覚えています。

  • Yeah.

    うん。

  • I started buying video games in japanese, zelda.

    日本語のゲームソフトを買うようになり、ゼルダを買った。

  • I have that in japanese high school.

    私は日本の高校でそれを経験しました。

  • I took japanese and so I think it's so cool that in America.

    私は日本語を習っていたので、アメリカではとてもクールだと思っています。

  • I mean I don't know if this applies to all the schools, but at least the school you went to, you have chances to learn multiple several I guess try out.

    すべての学校に当てはまるかどうかはわかりませんが、少なくともあなたが通っていた学校では、複数のことを学ぶチャンスがあったはずです。

  • I think that's very rare.

    それはとても珍しいことだと思います。

  • Like I don't think it's like that in all schools but like my school offered a chance to like take a class where you can learn multiple languages.

    すべての学校でそうだとは思いませんが、私の学校では、複数の言語を学べるクラスを受講するチャンスがありました。

  • I went to international, it's like a public school with more intense, like a more focused on english.

    私はインターナショナルスクールに通っていましたが、そこは公立の学校のようなもので、より激しく、より英語に焦点を当てたものでした。

  • Did you choose that school or like yeah from second high school, first year it was just normal one.

    その学校を選んだのか、それとも二高から、一年目は普通の学校だったのか。

  • We had like uh did you choose the high school that you had to go to or like is that just your school?

    高校は自分で選んだのか、それとも自分の学校なのか、というようなことです。

  • Like it was more intense and I chose the high school because you can choose maybe we can do, I don't know, you have to take examine, you have to take an exam to get into the high school.

    私が高校を選んだのは、高校に入るためには試験を受けなければならない、ということを選択できるからです。

  • What the heck that you took a lot of english classes I'm assuming right?

    英語の授業をたくさん受けていたというのはどういうことでしょうか?

  • Yes.

    はい。

  • From second year of the high school, yes, I went to International course and I have more classes.

    高校2年からは、そうですね、国際コースに行って、授業数が増えました。

  • Is that what you wanted in your life?

    それはあなたが人生で望んだことですか?

  • Like you wanted to be able to speak english at that time.

    当時、英語を話せるようになりたいと思っていたような。

  • I wasn't really thinking I was really into just play music and you wanted to be banned but I was writing a music and you know some songs are in english and is that what you wanted to do?

    私はただ音楽を演奏することに夢中で、あなたは禁止されたいとは思っていませんでしたが、私は音楽を作っていて、いくつかの曲は英語で書かれていますが、それはあなたがやりたかったことですか?

  • It is so you can write in english and learn and understand at the end of high school, I wanted to go to a music school.

    それは、英語で書くことができ、高校の終わりに学んで理解できるようにするためで、私は音楽学校に行きたいと思っていました。

  • Yeah, then I ended up not going, I did go after college, but it wasn't like a school school, I think high school, when you learn the language, it's more about really discovering the culture and I think that's what got me excited Ultimately.

    高校では、言語を学ぶというよりも、その国の文化を知ることが目的で、それが最終的に私を興奮させることになったのだと思います。

  • In college we had the groups where you would come together and just speak japanese.

    大学では、みんなで集まって日本語を話すグループがありました。

  • Do you have, did you have that in your college or did you not do anything in college?

    あなたは、大学でそれを持っていましたか、それとも大学で何もしませんでしたか?

  • I went to study Economics.

    私は経済学を学びに行きました。

  • Yeah, I know you studied Economics.

    ええ、あなたが経済学を学んだことは知っています。

  • Yeah, I didn't really have a lot of english classes throughout.

    ええ、私はずっと英語の授業をあまり受けていませんでした。

  • Did you have an english class in college?

    大学で英語の授業はありましたか?

  • I don't know these things.

    私はこれらのことを知りません。

  • Why do I not know these things about my, when you go to college in Japan, you have to take english classes, but uh really, you have to, in college, Yeah, on top of that you have to take another language as well.

    日本の大学に行くと、英語の授業を受けなければなりませんが、本当に大学では、ええ、さらにもう一つの言語を学ばなければなりません。

  • And I took spanish, went back to high school.

    そして、スパニッシュを履修し、高校に戻った。

  • I actually went to IAN, which is an english class.

    私は実際にIANという英語のクラスに行きました。

  • Extra classes.

    エクストラ・クラス。

  • Okay for fun.

    お楽しみに。

  • Like you wanted to do it.

    やりたいと思ったように

  • Yeah, I was forced to speak, I was forced to write every day and I almost, I almost hated it because you're forced Yeah, I just don't like it when people forced me to do certain things and even though I liked learning english and I never actually did work and stuff and I was told the teacher was always scolding me actually as much as I can feel that the same, that's like one thing that people don't really like explained to you before you start taking classes is that you get excited about the class.

    私は毎日話すこと、書くことを強制されていたので、ほとんど、嫌になりました。人から特定のことを強制されるのは好きではありませんし、英語を学ぶのは好きでしたが、実際にワークなどをしたことはなく、先生にいつも叱られていると言われていました。

  • But even for me, like in japanese, when you're forced or told to do like write an essay in japanese or like, you know, do specific tasks and japanese, it just gets more, I don't know, it makes you more unmotivated.

    でも、私の場合は、日本語でエッセイを書けとか、日本語で特定の作業をしろとか、強制的に言われると、ますますやる気がなくなってしまうんですよ。

  • It did help me in a way, but it also like during college turned me off a little bit to japanese because I was like stressed, you're rushing to learn something for a test and you're not enjoying it if that makes any sense.

    しかし、大学時代のように、ストレスを感じて、テストのために何かを学ぶことを急いでいて、それを楽しむことができなかったからです。

  • A lot of japanese education is like that even english, it's all memorization and it's just like, it's not as enjoyable as if you were to study it as a passion and you were going, you were doing things that you loved to learn the language every morning.

    日本の教育の多くは、英語でもそうですが、暗記ばかりで、情熱を持って勉強し、毎朝言語を学ぶために好きなことをしていた場合と比べて、楽しくありませんでした。

  • We have, we have this little 10 minutes english test which we have to learn 20 words every day or something, testing every day and actually that became really helpful later on my life.

    10分でできる英語のテストがあり、毎日20個の単語を覚えなければなりませんが、毎日テストをしていました。

  • Yeah, I think I actually learned something out of it.

    ええ、実際に何かを学ぶことができたと思います。

  • I think if you take outside classes that has nothing to do with college, it's a lot, you're a lot more motivated.

    大学とは関係のない外部の授業を受ければ、かなり、モチベーションが上がると思いますよ。

  • Like if I were to find a class in Japan, I would probably really enjoy it because you're paying actually, you're using your money, you're forced to take the class, you're probably gonna like exactly when I moved to the United States after college I worked like 23 years to save that, save off to move and I went there in my english sucks, I went to Starbucks first day and I could not order the drink that I wanted to get.

    なぜなら、実際にお金を払って、自分のお金を使って、強制的に授業を受けなければならないからです。私が大学卒業後にアメリカに引っ越したときのように、23年間働いてお金を貯めて引っ越しをして、英語が下手なままアメリカに行って、初日にスターバックスに行って、飲みたいと思っていたドリンクを注文することができませんでした。

  • It's not the english that you know that I saw in textbook, it's very, yes, textbook, japanese faster, so I could not understand what they're saying and I could not say what I want what I wanted to say, textbooks are good for when you start, when you start out and you know you want to learn a second language textbooks and language programs and all that stuff.

    教科書に載っているような英語ではなく、とても日本語のスピードが速いので、何を言っているのかわからず、言いたいことも言えませんでした。教科書は、第二言語を学び始めたときに、教科書や言語プログラムなどを学ぶのに適しています。

  • Online language programs are really good to use to like really learn words and things.

    オンラインの語学プログラムは、言葉や物事を実際に学ぶのにとても適しています。

  • But naturally if you want to get better, if you want to get to an advanced level, you have to put yourself in stressful situations like that.

    でも、上達したいなら、上級者になりたいなら、当然、そういうストレスのかかる状況に身を置かなければなりません。

  • There's some people that go out in Japan and then they get so frustrated.

    日本で活動していても、挫折してしまう人もいるんですよね。

  • If you're in that situation, take that as a lesson learned from it.

    もしあなたがそのような状況にあるなら、それを教訓にしてください。

  • It's part of yeah, if you don't know how to learn, if you don't have to say anything, then go home and look up the phrase that you want to say, right, is that what you kind of did, like, you didn't know how to order, right?

    勉強の仕方がわからないなら、何も言わなくてもいいなら、家に帰って言いたいフレーズを調べればいい、というのもそうですが、注文の仕方がわからない、というようなこともありますよね?

  • So you kind of looked over the crash, I put myself in a position or a situation where I'm not, I'm not with japanese people I guess I kind of distanced distanced myself from japanese people so that my english will improve.

    墜落事故を見て、日本人と一緒にいられないような立場や状況に身を置いて、英語が上達するように日本人から距離を置いたという感じですね。

  • You had roommates right?

    ルームメイトがいたんですよね?

  • When you first moved Russian people?

    ロシア人を初めて動かしたときは?

  • Yes, but they spoke english?

    はい、でも彼らは英語を話していましたよね?

  • Yeah.

    うん。

  • Okay.

    なるほど。

  • So did you communicate them with them in english?

    では、彼らとは英語でコミュニケーションをとったのですか?

  • Okay.

    なるほど。

  • That's why I lived with the Russian people.

    だからこそ、私はロシアの人々と一緒に暮らした。

  • Yeah, that's the best thing to do.

    ええ、それが一番です。

  • And but I did not talk with japanese people for I guess a while I spoke here and there because there was like a lot of japanese people in LA, I guess the first year I was very, very stubborn that like, no, I'm not going to talk to japanese people, I'm here in Los Angeles, Los Angeles to study music and long english and why would I talk to Japanese people so you can't came to L.

    私は音楽と英語を勉強するためにロサンゼルスに来ているのに、なぜ日本人と話さなければならないのか、ということです。

  • A.

    A.

  • To study music first.

    まず音楽を学ぶこと。

  • Yes.

    はい。

  • Ok, Yugi was putting himself in situations where he could learn the language.

    OK、遊戯は言語を学べる状況に身を置いていた。

  • So I think maybe a lot of people do know this or don't know this, but if you put yourself in those situations it does help you, but when you get a job like teaching english and you're like, I want to learn japanese, you have to take set aside that time in order to learn, I guess another language, whether you're in the native country or you're not, it makes a huge difference.

    しかし、英語を教える仕事をしていて、日本語を学びたいと思ったとき、他の言語を学ぶための時間を確保しなければなりませんが、母国にいるかいないかにかかわらず、それは大きな違いをもたらします。

  • And for me, I started learning like real english when I first moved to the States because even though I learned like basic and all the syntax or grammar, my bad grammar of english, which helped me a lot actually, you have to know grammar in order to guess improved from the second year though.

    私の場合、アメリカに移住してから本物の英語を学び始めました。というのも、基本的な構文や文法はすべて学んだのですが、私の苦手な英語の文法は、実際にはとても役に立ったのですが、2年目からは、推測するためには文法を知らなければなりません。

  • It was very too much.

    それは非常に多すぎた。

  • I missed speaking japanese and I started forgetting japanese.

    日本語を話すのが恋しくなり、日本語を忘れるようになりました。

  • So I changed my mind and it's actually kind of regret like why did I do that distance from myself from Japanese people?

    その結果、心境の変化があったのですが、それは「なぜ日本人との距離をとってしまったのか」という後悔のようなものです。

  • I think it's still good to like do it, but like not too much, it's good to like say, ok, um six days out of seven days, like I'll speak english maybe, but one day out of a week, you know, I can speak in japanese and I can be a japanese.

    7日のうち6日は英語で話すけど、1週間のうち1日は日本語で話して日本人になりたい、というような感じですね。

  • Yeah, yeah, and you're gonna go nuts if you only speak a second language thing is when you move abroad to me, maybe this isn't you, but for me, like when I moved abroad, like I wanted a sense of family because I didn't have that here.

    そうそう、第二言語しか話せないと気が狂いそうになるのは、海外に移住したときです。私の場合は、これはあなたではないかもしれませんが、海外に移住したとき、ここでは家族の感覚がなかったので、家族の感覚が欲しくなりました。

  • So it's hard, you can't, you can't just connect with japanese people all the time.

    日本の人たちとずっと一緒にいることはできませんからね。

  • You have to have a balance between the two.

    この2つのバランスを取る必要があります。

  • If you want to learn the language, it's good to hang out with japanese people if you want to like, you know stay sane in another country, then you need to build a family and relationships with people that you know your language and know your culture.

    言葉を学びたいのであれば、日本人と付き合うのもいいでしょうし、他の国で正気を保ちたいのであれば、言葉や文化を知っている人たちと家族や関係を築く必要があります。

  • So it has to have a balance.

    だからこそ、バランスが必要なのです。

  • I obviously don't hang out with a lot of japanese people in Tokyo, but in Nagoya, I had all japanese friends.

    東京では当然ながら日本人とはあまり付き合わないのですが、名古屋では日本人の友達ばかりでした。

  • Like I was always hanging out with japanese people, but Tokyo, everybody's so busy working like it's so hard to hang out with people here unless you really put yourself in groups that are language groups, like on apps, you can find that you want to learn the language, you have to make mistakes and that's the thing that I struggled on with the struggled with the most.

    私はいつも日本人と一緒にいましたが、東京では、みんな仕事で忙しく、言語グループに参加しない限り、人と付き合うのはとても難しいです。

  • I was scared to make mistakes and I still am today and it's something that I work on all the time.

    私は失敗するのが怖かったのですが、それは今でも変わりませんし、常に努力していることでもあります。

  • Okay, here's something I need to tell you.

    さて、ここであなたにお伝えしなければならないことがあります。

  • We don't care if you make me sick.

    私たちは、あなたが私を病気にしても気にしません。

  • I know, yeah, listen to you.

    そうだね、うん、聞いてみて。

  • If you speak super slow, will still listen to.

    超ゆっくり話しても聞いてくれます。

  • We're in past that you speak, people are impressed here and Jeff I if I say Kenichi while everyone, I remember the 1st 23 years I was having trouble with, it was like a catch pole, right?

    私たちは、あなたが話す過去には、人々はここに感銘を受け、ジェフは私が言うならば、健一は皆の間で、私は最初の23年間を覚えている、それはキャッチポールのようなものだった。

  • It's like at some point after five minutes or something, I lost track of what they're talking about, something.

    5分後とかにいつの間にか何を話しているのかわからなくなっている、そんな感じです。

  • Yes, it's exhausting.

    はい、疲れました。

  • It's really mentally exhausting when I studied abroad, it was like that for the first time, I was like, I'm gonna learn japanese, but you can only listen for so long and then you just lose it and you just can't think or listen anymore and when people learn a second language it's exhausting like exhaust your body, you physically feel it.

    私が留学していた頃は本当に精神的に疲れていました。最初は日本語を勉強しようと思っていましたが、ずっと聞いていられるだけではなく、考えたり聞いたりすることができなくなってしまいます。

  • When I studied abroad, I was always kind of frustrated with myself because I would listen and try really hard and then I just, I can't do, it's like running a marathon little by little, it gets better and at some point you realize that you can actually understand what's going on even after 10 minutes, 20 minutes and you get the joke and little by little you're learning okay, so one thing that helped me a lot when I was learning japanese and when I was really pushing myself was phrases and this is a coming from another friend of mine in Japan, I became best friends with a girl in Maury and she told me that she learned because she got so good at english, she was perfect and like she just lived in Japan, she didn't really, she, I think she studied abroad like once or twice, but she was like fluent and she said the thing that helped her the most was learning phrases like she'll learn a vocabulary word right and then she'll look up sentences with that vocabulary word in it to put it into context and then she'll just remember those phrases and then use them when she needs them.

    私が留学していた頃は、いつも自分にイライラしていました。一生懸命聞いて、一生懸命やっているのに、どうしてもできない。マラソンを少しずつ走るようなもので、10分、20分経っても、実際に何が起こっているのか理解できるようになり、冗談もわかるようになり、少しずつ学んでいくことができました。私はモーリーの女の子と親友になったのですが、彼女が言うには、彼女は英語がとても上手で、完璧で、日本に住んでいるだけなのに、1回か2回の留学をしただけで、流暢に話せるようになったそうです。彼女が言うには、一番役に立ったのは、フレ

  • And I started doing that and I was like wow this is so much more exciting than learning repeated words.

    そして、それを始めてみると、繰り返し使われる単語を覚えるよりも、ずっとエキサイティングなことだと感じました。

  • Like all of a sudden I started having like natural conversations because I was learning phrases with the vocabulary words awesome.

    突然、自然な会話ができるようになったのは、単語と一緒にフレーズを覚えていたからです。

  • Nowadays it's really easier to just, I guess get sources like to study a language I guess.

    最近では、言語を学ぶための情報源を得ることがとても簡単になりました。

  • Like there's an absolute yeah, there's so videos right now.

    絶対にそうだ、今はたくさんのビデオがある。

  • There's products like Rosetta Stone, no like Rosetta stone actually I tried it out and I really liked it and you can learn any language which is awesome, english, japanese, you can opt to get a language teacher now just stick to one thing and just study over and over again.

    ロゼッタストーンのような製品もありますが、ロゼッタストーンは実際に試してみてとても気に入りましたし、英語でも日本語でも、どんな言語でも学ぶことができます。

  • You know whatever you choose in this case.

    この場合、何を選択してもいいと思います。

  • Roses Rosetta stone if you choose master that at first like over and over again and I think it's better than just buying a bunch of random books, do it like for once and move on to another one.

    薔薇のロゼッタストーンを選ぶなら、最初はそれを何度も何度もマスターして、適当に本を何冊も買うよりも、一回やってから別の本に移るのがいいと思います。

  • So I hope you guys got some value through this whole video but it's getting dark now.

    このビデオを見て何かを感じてもらえたなら幸いですが、もう暗くなってきました。

  • So I think we're going to end it here, it's getting like yellow, this is my yellow moody light.

    だから、ここで終わりにしようと思います。黄色くなってきたので、これは私の黄色いムーディーな光です。

  • So if you guys have any questions down below, please comment, please subscribe and like this video, if you want more language videos, I have a couple more that are coming, so thank you guys for watching and I'll see you guys next time.

    もし、皆さんが何か質問があれば、コメントや購読、「いいね!」をお願いします。

  • Bye.

    じゃあね。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah, Yeah.

    うん、うん。

Hey guys, this video is sponsored by a Rosetta Stone, the leading language learning company for over 25 years.

皆さん、このビデオは、25年以上にわたって語学学習のリーディングカンパニーであるロゼッタストーンがスポンサーになっています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます