Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, welcome to Ingrid.

    こんにちは、Ingridへようこそ。

  • I'm adam in today's video, we're gonna look at measurements and we're gonna look at measurements in everyday use is so these are measurements that you will hear and have to say pretty regularly when we're talking about people or food or drinks or places, distances, et cetera.

    私はアダムです 今日のビデオでは、測定値について見ていきます 日常的に使われる測定値について見ていきます これらの測定値は、人、食べ物、飲み物、場所、距離などについて話しているときに、かなり頻繁に耳にし、言わなければならないものです。

  • So I'm gonna start with people and basically when we talk about measurements, we're gonna talk about a person's height and a person's weight.

    まずは人間から始めようと思いますが、基本的に寸法の話をするときは、人の身長と体重の話になります。

  • Okay, so let's talk about height.

    さて、それでは身長についてです。

  • So I'm going to use the measure six ft two.

    そこで、6フィート2というメジャーを使ってみます。

  • So for example, I am six ft two inches tall.

    例えば、私の身長は6フィート2インチです。

  • So if somebody asks me, how tall are you More most commonly, I will say I'm 62.

    だから、誰かに「身長はいくつですか」と聞かれたら、一番多いのは「62歳」と答えます。

  • 6 to everybody understands six is feet.

    6から誰もが6はフィートだと理解しています。

  • And this is the symbol for feet two is inches and that's the symbol for inches.

    そして、これはフィートの記号......2はインチで、これはインチの記号です。

  • Okay, one apostrophe and quote double quote.

    よし、アポストロフィー1つとクォートダブルクォート。

  • So how tall are you?

    では、身長はどれくらいですか?

  • I'm 62.

    私は62歳。

  • But if I want to expand, I can say I'm six ft two, I can put the actual unit of measure.

    しかし、拡大したい場合は、私は6フィート2だと言えば、実際の単位を入れることができます。

  • We're talking about feet.

    足の話をしています。

  • one ft is 12 inches or about 30 and 300.4 something centimeters.

    1フィートは12インチ、つまり約30cmと300.4cmです。

  • Okay, so I'm six ft two and if you want to know if you're not sure how to pronounce inches, inches, inches, that's how it's pronounced.

    さて、私は6フィート2で、もしあなたがインチ、インチ、インチとどう発音するかわからない場合は、そのように発音します。

  • Doesn't not necessarily the way it looks.

    必ずしも見た目通りではありません。

  • Okay.

    なるほど。

  • Now this is where english becomes a little bit crazy.

    ここからが、英語がちょっとおかしくなるところです。

  • Now technically you want to make it plural because there's six of them.

    厳密には、6人いるので複数形にしたい。

  • Right?

    そうですね。

  • So you're thinking, why do I say foot?

    だから、なんで足なんて言うんだろうと思っているでしょう。

  • I don't know.

    わからないですね。

  • That's just the way we say I'm six ft two.

    それは、I'm six ft.2という言い方をしているだけです。

  • But if I'm going to use the word tall, If I'm going to use the full expression, Then I'm going to use the correct expression.

    しかし、もし私がtallという言葉を使うのであれば、If I'm going to use the full expression, Then I'm going to use the correct expression.

  • I'm six ft 2" tall.

    私の身長は6フィート2インチ。

  • So how tall are you?

    では、身長はどれくらいですか?

  • I'm six to how tall are you?

    私は6歳ですが、あなたは何歳ですか?

  • I'm six ft two.

    私は6フィート2です。

  • How tall are you?

    身長はどのくらいですか?

  • I'm six ft two inches tall.

    私の身長は6フィート2インチ。

  • Okay.

    なるほど。

  • It depends how you saying, how you say.

    それは、あなたがどのように言っているかによります。

  • It depends which way you're going to say foot twice feet once with the tall.

    トールでフット2回フット1回と言うのはどちらかによります。

  • Okay, now sometimes you might hear it's a little bit rude.

    さて、たまにはちょっと失礼な言い方をするかもしれません。

  • It's not very nice to say, but for a short person, How Tall is that guy?

    あまり良い言い方ではありませんが、背の低い人にとっては、How Tall is that guy?

  • He's five ft nothing.

    彼は5フィートもない。

  • 5-foot nothing.

    5フィートの無

  • Nothing basically means zero.

    何もないというのは、基本的にはゼロということです。

  • So 5 ft period.

    だから、5フィートの期間。

  • If somebody is six ft tall, six ft tall, how tall are you?

    誰かの身長が6フィートであれば、6フィート、あなたの身長はどれくらいですか?

  • 6?

    6?

  • But again, you wouldn't say sick.

    でも、やはり病気とは言わないでしょう。

  • You say six ft.

    6フィートと言っていますね。

  • If there's no inches, then you just say six ft 6 ft tall, it doesn't matter foot feet, whatever with no inches.

    もし、インチがなければ、6フィート6フィートの身長と言うだけで、フィートフィートでも何でも構いません。

  • That's how it is.

    そういうものなのだ。

  • If somebody's really short, five ft nothing means nothing basically means short.

    もし誰かが本当に背が低いなら、5フィートの何もないということは、基本的に背が低いということです。

  • Okay, or just say five ft.

    そうか、5フィートと言えばいいのか。

  • Okay, A meter 88.

    よし、Aメーター88だ。

  • So for those of you who don't know imperial measures.

    だから、帝王学を知らない人のために。

  • So again in Canada, we are we are influenced by both american english and british english.

    カナダでは、アメリカ英語とイギリス英語の両方の影響を受けているのです。

  • So Canadian english is a bit of a blend.

    そのため、カナダの英語は少しずつ混ざっています。

  • So if somebody asks me how tall I am, I'll answer in the american way and if they ask me the distance, I'll answer in metric and kilometers, not miles.

    ですから、身長を聞かれたらアメリカ式に答えますし、距離を聞かれたらマイルではなくメートル法のキロメーターで答えます。

  • Okay.

    なるほど。

  • But so feet and inches.

    しかし、そうフィートやインチ。

  • But if you need to know the metric, I'm a meter 88.

    でも、メートル法を知りたいなら、私はメートル88です。

  • Now you can spell meter this way or this way.

    これで、meterをこのように、あるいはこのように綴ることができます。

  • This is more of the british spelling.

    これは、どちらかというと、イギリス式のスペルです。

  • This is the american spelling.

    これはアメリカでのスペルです。

  • The pronunciation is meter or if you have s five m, Okay, meters.

    発音はmeter、またはs five mの場合はOkay, metersです。

  • So I'm a meter 88 or 188 centimeters.

    だから私は1メートル88、188センチ。

  • Okay, so that's for height, feet and inches, meters and centimeters.

    さて、それでは身長について、フィートとインチ、メートルとセンチ。

  • Okay.

    なるほど。

  • If you want to talk about somebody's weight again in Canada, most people will tell you their weight in pounds, but in other countries they'll tell you their weight and kilograms.

    また誰かの体重について話したい場合、カナダではほとんどの人が自分の体重をポンドで言いますが、他の国では体重とキログラムを言います。

  • So first thing to know.

    だから、まず最初に知っておくべきこと。

  • So how how much do you weigh?

    では、あなたの体重はどれくらいですか?

  • I'm 100 and £95.

    私は100で95ポンド。

  • Now I have heard people say Libs or lives.

    今、私は人々がLibsやlivesと言うのを聞いたことがあります。

  • We do not say this word.

    この言葉は言いません。

  • The actual word is libra, but we don't actually use this word ever to talk about weight or any sort of measurement.

    実際にはlibraという言葉がありますが、実際にはこの言葉を体重などの計測に使うことはありません。

  • We say pounds.

    ポンドと言います。

  • Okay, that's the original latin was libera libera pond or something like that.

    なるほど、元々のラテン語はlibera libera pondとかだったんですね。

  • And that's where the pounds comes from.

    そして、そこからポンドが生まれます。

  • So 195 lb.

    だから195ポンド。

  • Power pau pounds.

    パワー・パウ・ポンド

  • Okay, that's the pronunciation.

    なるほど、その発音ですね。

  • And if you want to convert it to metric 88 kg.

    また、メートル法の88kgに換算する場合は

  • Okay, Now there are two ways to say this as well.

    さて、これにも2通りの言い方があります。

  • Some people will say kilos.

    キロと言う人もいるでしょう。

  • Okay.

    なるほど。

  • And some people will say the full word kilograms.

    そして、フルワードのキログラムを言う人もいるでしょう。

  • The pronunciation is a little bit different.

    発音がちょっと違うんですよ。

  • If you're saying kilos, then it's key lois and if you're saying kilograms, then it's que lo actually we don't actually have the W k lo grams kilograms, kilos kilograms.

    キロと言うならkey lois、キログラムと言うならque loですが、実はW k lo grams kilograms, kilos kilogramsはありません。

  • Okay.

    なるほど。

  • And British people sometimes still use stone.

    また、イギリス人は今でも石を使うことがあります。

  • One stone is £14 in case you ever hear a stone, I think only in England, they use this as far as I know in Canada.

    因みに1ストーンは14ポンド、イギリスだけだと思いますが、カナダでは私の知る限りこれを使っています。

  • If you tell somebody your weight and stone, they have no idea what you're talking about.

    誰かに体重や石ころを言っても、何のことだかわからないでしょう。

  • So keep that in mind.

    だから、そのことを覚えておいてください。

  • So we're talking about people.

    人の話をしているわけです。

  • Now, let's move on to a completely different area.

    さて、ここからは全く別の領域の話になります。

  • Food and beverage, food and beverages, food, you eat, beverage, you drink.

    食べ物と飲み物、食べ物は食べるもの、飲み物は飲むもの。

  • Okay, now here we have all kinds of things we can work with.

    さて、ここではいろいろと工夫してみましょう。

  • We can work with ounces.

    オンスとの連携も可能です。

  • So, oh, zed, that's the unit of measure shortened.

    だから、あ、ゼッド、という単位を短くしたものです。

  • It's ounce.

    オンスです。

  • That's what it looks like.

    そんな感じですね。

  • Open pronounced our ounce.

    開放的な発音で私たちのオンスを

  • Okay, One ounce equals 28 g.

    さて、1オンスは28gに相当します。

  • So we can use ounces for small units of weight measure.

    そのため、重量を測る小さな単位としてオンスを使うことができます。

  • We can also use ounces for volume measure for liquids.

    また、液体の体積を測るのにオンスを使うこともあります。

  • One ounces, 29 a half million liters.

    1オンス、50万リットルの29人分。

  • Mai lee tres Some people will say mil or mils 29 mils.

    Mai lee tres 人によってはmilやmils 29 milsと言う人もいるでしょう。

  • That's again, that's a shortcut.

    それがまた、近道なんですよね。

  • If you hear it, you understand it's milliliters, we don't say kegs.

    聞けば、ミリリットルだと理解できますが、ケグとは言いません。

  • However, we say mills, We don't say kids.

    ただし、ミルズとは言っても、キッズとは言わない。

  • Okay.

    なるほど。

  • Uh, and we also say cubic centimeters again.

    えーと、また立方センチメートルとも言います。

  • Not in Canada.

    カナダではありません。

  • I've heard it more used in europe when they talk about liquid measures cubic centimeters cubic centimeter and uh one ounce is also 29.5 cubic centimeters or 25 29.5 mil.

    ヨーロッパでは、液体の大きさを表す立方センチメートルの意味で使われることが多く、1オンスも29.5立方センチメートルまたは25 29.5マイルと言われています。

  • Okay, now then we get £2 and again we're talking about small amounts.

    さて、次は2ポンドですが、これも少量の話です。

  • If you're talking about larger amounts you just give the large amount or the kilograms here you're gonna give £1 is 16oz.

    大きな金額の場合は大きな金額を、キログラムの場合は1ポンドは16オンスとします。

  • So again, when you're reading a recipe for example, excuse me.

    だからまた、例えばレシピを読んでいるときに、失礼ですが

  • And they say use a 16 ounce can of crushed tomatoes.

    そして、16オンスの砕いたトマトの缶詰を使うといいます。

  • A 16 ounce can is a £1 can Or 454 g.

    16オンスの缶は1ポンドの缶 Or 454 g。

  • If you want to use the metric measure for this.

    これをメートル法で表現すると

  • Now if you go to a pub and you want to order a beer, you will order a pint, let's say or a half point.

    さて、パブに行ってビールを注文する場合、1パイント、もしくはハーフポイントを注文すると思います。

  • Now here's where it gets a little bit confusing British and Canadian pints are 20 oz Or 568 mm.

    ここで少し混乱してしまうのですが、イギリスとカナダのパイントは20オンス、または568mmです。

  • Uh and if you want to, if you go to the states and you order a pint, you're gonna get a 16 ounce beer, that's 473 ml.

    アメリカに行ってパイントを注文すると、16オンスのビールが出てきますが、これは473mlです。

  • So it's important to understand the different things.

    だからこそ、異なるものを理解することが大切です。

  • Now, not not a big deal.

    今は、大したことではありません。

  • If you go to the state and you order a pint and it's smaller than you're used to whatever, you just order another point.

    州に行ってパイントを注文し、それが慣れているものより小さければ、別のポイントを注文すればいいのです。

  • But if you go to the state.

    でも、国に行けば

  • If you used to american points and you go to Canada or you go to the U.

    アメリカのポイントを使っていた人が、カナダに行ったり、アメリカに行ったりすると

  • K.

    K.

  • And you get a point it's bigger so make sure you don't get drunk.

    酔わないように気をつけてくださいね。

  • That's the key.

    それが重要なのです。

  • Okay?

    いいですか?

  • And if you're following recipes, if it's metric, just convert, okay, it's very easy to go online.

    また、レシピを見ていると、メートル法であれば、換算すればいいだけなので、オンラインでとても簡単にできます。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • And find conversion charts.

    そして、換算表を見つける。

  • So don't worry if you find a good recipe for a dish you really like and all the measurements are in american measurements like imperial measurements or if they're in metric, just go online, find yourself a conversion chart and make the changes necessary so you can follow the recipe.

    ですから、気に入った料理のレシピを見つけたときに、すべての寸法がアメリカ式(インペリアル)やメートル法で書かれていたとしても、心配する必要はありません。インターネットで換算表を見つけて、必要な変更を加えれば、レシピ通りに作ることができます。

  • Okay, let's look at some other points where we use measurements.

    では、他にも計測を使うポイントを見てみましょう。

  • Okay, So now we're gonna look at different measures, we're gonna look at distances lengths and some sizes and we're gonna look at talking about gas and talking about temperatures.

    さて、次は様々な尺度を見てみましょう。距離、長さ、サイズを見て、ガスと温度の話をします。

  • So let's start with distance first of all, in the States, if you drive down to the States, your speedometer on your car Will be a little bit confusing.

    まずは距離から。アメリカでは、車で移動すると、車のスピードメーターが少し混乱してしまいます。

  • If you rented a car in Canada for example and we drove down to the states keep in mind they use miles in Canada, we use kilometers, one mile is 1.6 km.

    例えば、カナダでレンタカーを借りてアメリカに行った場合、カナダではマイルを使用していますが、私たちはキロメートルを使用しており、1マイルは1.6キロメートルです。

  • So 100 I don't remember the exact thing but If you're going to highway and your speed limit is 100 km/h in the states, that's about uh 60 or 65, something like that, I don't really remember.

    正確には覚えていませんが、もしあなたがハイウェイを走っていて、州の制限速度が時速100キロだとすると、それはおよそ......60か65か、よく覚えていませんが、そのようなものです。

  • But anyway, kilometers que la meters notice that it's not meters.

    しかし、いずれにせよ、キロメートル・ケ・ラ・メートルは、メートルではないことに気づく。

  • Okay.

    なるほど。

  • And it's not like, uh, like kilograms is about the same killer.

    また、キログラムが同じくらいの殺人者であるというようなこともありません。

  • Killer kilometers, kilograms.

    キラーキロ、キログラム

  • So the law is a little bit different and the meters is not meters, it's meters kilometers meters okay, One mile, 1.6 km.

    だから法律もちょっと違っていて、メートルはメートルではなくて、メートルキロメートルメートルオーケー、1マイル、1.6キロです。

  • Now again, Americans use yards, one yard is .914 m.

    また、アメリカ人はヤードを使いますが、1ヤードは0.914mです。

  • Now, another thing to notice kilometers has an S meters, doesn't why?

    さて、もう一つ気になるのは、キロメーターにはSメーターが付いていることです。なぜでしょう?

  • I really don't know, but that's the way it is meters.

    本当にわからないが、そういうものなのだ。

  • We don't put the s kilometers, we do kilograms.

    私たちは、Sキロを付けずにキログラムを付けます。

  • We do centimeters, we don't.

    私たちはセンチをしますが、私たちはしません。

  • Okay.

    なるほど。

  • Uh, so point not now.

    あー、だから今はダメなんだ。

  • Another thing to notice, I say .914.

    もうひとつ気になるのは、私は「.914」と言っています。

  • Okay, you can say 0.914 if you want but this is pronounced point not decimal, not period, nothing else like that.

    0.914と言っても構いませんが、これは小数点でもピリオドでも何でもない発音です。

  • Now again, we talked about height.

    さて、ここでも高さの話になりました。

  • So they're using feet and inches.

    だから、フィートとインチを使っている。

  • So one ft is 30.48 centimeters one inch is 2.54 centimeters if you want to be precise.

    つまり、1フィートは30.48センチ、1インチは2.54センチということになります。

  • Generally speaking, we don't get too deep into these numbers.

    一般的には、このような数字にはあまり深入りしません。

  • What we do is we round things off, but I'll talk about that in a minute.

    私たちがすることは、物事を丸く収めることですが、それについては後ほどお話しします。

  • We go to the nearest whole number.

    最も近い整数にします。

  • So we just cut this out and just say 30 technically 2.54.

    そこで、この部分をカットして、技術的には30と2.54としました。

  • So we just cut this out and say 2.5, we'll go to the nearest uh, thousands.

    これを切り取って2.5とすると、一番近いところで......つまり数千になります。

  • You can save 0.5 if you want as well, 30.5 centimeters.

    欲を言えば0.5も貯めておきたい、30.5cm。

  • Uh, so inches.

    あー、それでインチ。

  • Now, the thing about measures when we talk about size.

    さて、サイズの話になると、測定についてのことが出てきます。

  • Okay.

    なるほど。

  • A lot of people like to use analogies, an analogy is basically a comparison to something else, something more familiar.

    多くの人が例え話を使いたがりますが、例え話とは基本的に、何か他のもの、より身近なものと比較することです。

  • So, especially in America or Canada, we use uh, sports, uh, things, sports facilities.

    だから、特にアメリカやカナダでは、あー、スポーツ、あー、モノ、スポーツ施設を使います。

  • You'll quite often hear americans describe something as very big or very long by how many football fields it is.

    アメリカ人は、何かを「とても大きい」「とても長い」と表現する際に、サッカー場の数で表現することがよくあります。

  • So let's say that somebody wants to talk about the new aircraft carrier the Navy has just built.

    例えば、海軍が建造したばかりの新型空母について話したい人がいるとします。

  • It's huge.

    巨大です。

  • It's very big.

    とても大きいですね。

  • It's three football fields.

    サッカー場3面分です。

  • It's the length of three football fields.

    サッカー場3面分の長さがあります。

  • Okay.

    なるほど。

  • And we will say like this, the length of three football fields.

    そして、サッカー場3面分の長さをこのように言います。

  • Each football fields is 120 yards.

    フットボール場1面は120ヤード。

  • If you want to get the idea, a lot of people, if you want to use metric, use olympic pool.

    考え方としては、多くの人が、メートル法であれば、オリンピックプールを使っています。

  • So the, The city or the new town or the farm, the person's farm is the length of five Olympic pools.

    だから、都市やニュータウンや農場、その人の農場は、オリンピックプール5個分の長さがある。

  • one Olympic pools, 50 m.

    オリンピックプール1面、50m

  • It is 250 m long.

    長さは250m。

  • Okay, In Canada, you'll sometimes hear people because we love hockey in Canada.

    さて、カナダでは、「カナダではホッケーが大好きだから」という言葉を耳にすることがあります。

  • You'll sometimes hear people compare it to your hockey rink.

    ホッケーリンクに例えられることもありますね。

  • Hockey rink is 200 ft long.

    ホッケーリンクの長さは200フィート。

  • Okay, that's what they play on.

    なるほど、それで勝負しているのか。

  • Now.

    今です。

  • Sometimes people will talk about things in terms of a marathon.

    ときどき、マラソンのように物事を語る人がいます。

  • Okay.

    なるほど。

  • If you're talking about how far it is.

    どのくらいの距離なのかというと

  • Oh, it's a marathon.

    あ、マラソンですね。

  • You can't walk it, it's too far a marathon is 42 kilometers or 26 miles, A lot of people do half marathons.

    歩くのは無理だし、遠すぎる。マラソンは42キロか26マイルだが、ハーフマラソンをする人も多い。

  • So they do whatever.

    だから、彼らは何でもする。

  • 21 and 13.

    21と13である。

  • Right?

    そうですね。

  • So we again, we use analogies because we can picture a football field.

    そのため、サッカー場を思い浮かべながら例え話をするのです。

  • If you tell me something is 500 yards long, I can't really imagine 500 yards.

    500ヤードの長さがあると言われても、500ヤードを想像することはできません。

  • If you tell me, it's more than four football fields.

    言ってみれば、サッカー場4面分以上の広さです。

  • Okay, Wow, that's very long.

    さて、ワオ、とても長いですね。

  • I can imagine that you'll also often hear the quarter mile, especially in racing.

    また、特にレースではクォーターマイルをよく耳にすることが想像できます。

  • If you saw movies like fast and furious, they always have a race or a quarter mile in horse racing, they raise a quarter mile.

    fast and furious」のような映画を見ると、必ずレースがあります。競馬では、400メートルのレースを行います。

  • So a quarter mile is 402 m.

    つまり、1/4マイルは402m。

  • But these are expressions you'll hear often.

    しかし、これらはよく耳にする表現です。

  • Now again, if you don't go to the States, you think, I don't need to know these expressions, but if you watch Hollywood movies and they're using american english, they're going to use a lot of these expressions.

    アメリカに行かない人は、このような表現を知る必要はないと思うかもしれませんが、ハリウッド映画を見ていて、アメリカ英語を使っている人は、このような表現をたくさん使っているはずです。

  • A lot of these measures.

    これらの対策の多くは

  • If you don't have the subtitles, it's a good idea to have and at least a close idea of what the conversion is.

    字幕を持っていない人は、持っていて、少なくとも変換の内容を近い形で把握しておくといいでしょう。

  • Okay.

    なるほど。

  • Now, where it gets very confusing is when you're using tools depends what kind of tools you're using, you can use imperial, which is basically american or technically imperial measures are british, but we now think about them as american or metric.

    さて、ここで非常に混乱するのが、ツールを使うときです。ツールの種類によっては、基本的にアメリカ式のインペリアルを使うことができます。

  • So if you're going, if you're going to fix a car and the car was built with uh, Metro expects we call these specs short for specifications.

    だから、もしあなたが車を修理しようとしていて、その車があー、Metro expectsで作られていたとしたら、私たちはこのスペックをspecificationの略で呼んでいます。

  • Okay, So the builder used metric specs.

    なるほど、ビルダーはメートル法のスペックを使っていたんですね。

  • So all the tools are gonna be metrics.

    そのため、すべてのツールが測定基準になります。

  • So if you need like a wrench with a socket and you need a 10 millimeter socket and all you have is imperial tools are there and it's like uh, 3/16 of an inch.

    例えば、ソケット付きのレンチが必要で、10ミリのソケットが必要なのに、インペリアルの工具しかない場合、3/16インチのようになってしまいます。

  • It might not fit exactly.

    ぴったり合わないかもしれません。

  • So you might be a little bit, it might be a bit difficult for you to use the different tools.

    だから、ちょっと、いろいろなツールを使いこなすのは難しいかもしれません。

  • Most mechanics who fix cars have two sets of tools, an imperial set and a metric set.

    車を修理するメカニックの多くは、インペリアル・セットとメトリック・セットの2種類の工具を持っています。

  • That way they can work on any car that they need to.

    そうすれば、どのような車にも対応できるからです。

  • Okay.

    なるほど。

  • Speaking of cars, if you go fill up gas again in Canada, we use leaders and we have a price per liter.

    車といえば、カナダで再びガソリンを入れに行くと、リーダーを使っているので、1リットルあたりの価格が決まっています。

  • I think today the price per liter is a dollar, 10 and 10 cents per liter.

    今日、1リットルあたりの価格は1ドル10セントと10セントだと思います。

  • If you go down to the States, you're paying for gas by the gallon.

    アメリカに行けば、ガロン単位でガソリン代を払っている。

  • Now, a gallon is again, it's a measure that has different numbers in the UK and different numbers in the States, in the States, one gallon is 3.8 liters.

    さて、1ガロンとは、イギリスでは数字が異なり、アメリカでは数字が異なる尺度ですが、アメリカでは1ガロンは3.8リットルです。

  • I rounded it up a little bit or in the UK it's 4.5 liters surrounded off, We say is rounded off or to round off is the verb.

    イギリスでは4.5リットルで四捨五入されていますが、私たちはis rounded offまたはto round offという動詞を使います。

  • So for example, the three pointed.

    だから例えば、3つのポイント。

  • It's actually 3.786 or something like that.

    実際には3.786とかそんな感じです。

  • But I'm thinking too many numbers.

    しかし、私は数字を考えすぎている。

  • I don't want to deal with all these numbers.

    このような数字を扱うのはごめんだ。

  • So what I wanna do is I want to round off to the nearest 10th.

    そこで私がやりたいのは、10の位で四捨五入することです。

  • Okay, the first point so 1,000,000.

    さて、1点目なので1,000,000円。

  • Very difficult to pronounce.

    発音がとても難しい。

  • So I make this into an eight.

    だから私はこれを8にする。

  • Okay because eight I go up one.

    いいですね、8つで1つ上に行きますから。

  • If it was under five I would go down to the next number.

    もし5以下だったら、次の数字にします。

  • But then I'm thinking 3.8 why deal with all these numbers?

    しかし、3.8はなぜこのような数字を扱うのかと考えています。

  • Why make it difficult difficult for myself Just to round it out to four so round off to four leaders.

    なぜ自分を苦しめるのか 四捨五入して4人のリーダーにするために。

  • So if I'm measuring so us gallon, if I want to compare it to Canadian.

    ですから、もし私が1ガロン(約2.5リットル)を測っていて、それをカナダのものと比較したいとします。

  • So one gallon is four leaders.

    だから、1ガロンは4人のリーダー。

  • That's how much I'm thinking how much it will cost me in Canadian and then I understand that you know american gas is cheaper than Canadian gas because it's you paint per gallon.

    アメリカのガソリンはカナダのガソリンよりも安いのです。

  • So then let's talk about temperature.

    では次に、温度の話をしましょう。

  • So that was gas.

    ガスだったんですね。

  • Let's talk about temperature and we have Fahrenheit and Celsius.

    温度の話になると、華氏と摂氏があります。

  • Now it's very confusing to try to understand how the conversion works.

    今では、変換の仕組みを理解しようとすると、とても混乱してしまいます。

  • But the main numbers you need to know 32°F again this is used in the US.

    しかし、知っておくべき主な数字は32°Fで、これはアメリカで使われています。

  • Is zero degrees Celsius.

    摂氏0度。

  • Celsius is used pretty much everywhere else.

    他の多くの場所では、摂氏が使用されています。

  • 32 0, that's the freezing point.

    32 0、それは氷点です。

  • Okay so that's freezing.

    そうですか、それでは凍ってしまいますね。

  • Yeah And then you need to know 212°F equals 100°C. That's the boiling point.

    そして、212°F=100°Cであることも知っておく必要があります。それが沸点です。

  • Yeah.

    うん。

  • The only time they are the same is -40°F and -40°C. That's when they're even now there are formulas.

    同じになるのは-40°Fと-40°Cの時だけです。それは今でも公式がある時です。

  • You can try to figure out how to convert but don't you have a you have a phone, you have google on your phone, get a conversion chart and just ask google to do it for you because the math is too complicated for Fahrenheit and Celsius.

    換算方法を調べることもできますが、携帯電話を持っていて、携帯電話にグーグルが入っていて、換算表を手に入れて、グーグルにお願いすればいいのではないでしょうか。華氏と摂氏では計算が複雑すぎます。

  • Okay but if you really want to know the difference between american and british measurements Jill.

    でも、アメリカとイギリスのサイズの違いを本当に知りたいのなら、Jill.

  • My co teacher here at Ingrid has done a very good video comparing the two countries measurements.

    イングリッドの共同講師が、2つの国の測定方法を比較したとても良いビデオを作ってくれました。

  • You should go watch that Also if you want to make sure you understand all of these uh units of measurement and all the ways to use them, go to invade dot com.

    また、これらの測定単位とその使い方をすべて理解したい場合は、invade dot comにアクセスしてみてください。

  • There's a quiz there that you can take to test your understanding of this.

    このことを理解しているかどうかをチェックするためのクイズが用意されています。

  • If you have any questions please ask in the comments section at Ingrid.

    ご質問があれば、Ingridのコメント欄でお尋ねください。

  • If you like this video please give me a thumbs up, give me a like and subscribe to my Youtube channel and come back again for more helpful lessons too help you with your english.

    このビデオが気に入ったら、親指を立てて、「いいね!」を押して、私のYoutubeチャンネルを購読してください。

  • See you again very soon.

    またすぐにお会いしましょう。

Hi, welcome to Ingrid.

こんにちは、Ingridへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます