字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Adding fuel to a fire is usually not a good thing, especially when it comes to forest 火に油を注ぐことは良いことではありませんが、特に森林に関しては、そのようなことはありません。 are already wrecked by massive fires every year. So setting any fire on purpose doesn't は、毎年、大規模な火災で荒廃しています。だから、わざと火をつけることは exactly sound like a good idea. But these people here pouring fire on the ground. They're それは良い考えだと思います。しかし、この人たちはここで火を注いでいるのです。彼らは actually saving these forests from those devastating out of control fires we see on the news, because ニュースで見るような制御不能の壊滅的な火事から、実際に森林を救っているのです。 over time we've learned that forest management isn't always about saving trees. Sometimes 私たちはこれまでに、森林管理は必ずしも木を守るためだけのものではないことを学んできました。時には it's about burning them. Indigenous communities studied the effects of natural periodic fires それは、燃やすことです。先住民族は自然の周期的な火災の影響を研究していた and they've been practicing controlled fires for centuries. Before colonizers learnt from 彼らは何世紀にもわたって制御された火を実践してきました。植民者が学ぶ前は these communities, forests were managed in ways that were ultimately harmful and made このようなコミュニティでは、森林が最終的に有害な方法で管理されており、その結果 the fire problem even worse. While many indigenous communities embraced fire as part of the forest. は、火災問題をさらに悪化させました。多くの先住民族は火を森の一部として受け入れていましたが US government took a different approach. After a massive fire, known as the Big burn of 1910 アメリカ政府は別のアプローチをとった。1910年のビッグバーンと呼ばれる大火事の後 destroyed huge swaths of land in and around Northern Idaho. The US Forest Service launched アイダホ州北部とその周辺の広大な土地を破壊しました。米国森林局は an aggressive fire suppression campaign. That campaign has lasted and persistent in many 積極的な防火活動を行いました。そのキャンペーンは持続し、多くの forms over the decades and has basically removed natural fire from the landscape. And since その結果、自然の火が風景から消えてしまったのです。また、以降 then, we've learned about the many benefits of natural fires and forests so this campaign 今回のキャンペーンでは、自然の火や森がもたらすさまざまな恩恵について学んできました。 was straight up a huge problem. Before this whole fire is bad movement, fires were super common は、まさに大問題でした。火事は良くないという運動が起こる前は、火事は非常に多かったのですが and can be categorized in three ways: low, moderate and high severity. Most natural fire で、重症度が低い、中等度、高いの3つに分類されます。ほとんどの自然火災 was low and moderate, with occasional high severity fire that created gaps in forest which was actually は低く、中程度で、時折激しい火災が発生し、森林に隙間を作っていましたが、実際には good. Fires created patchy forests with a diversity of conditions. We got open meadows and sections いいですね。火事でパッチワークのような森ができ、多様な条件が揃いました。開放的な草原やセクションができた with large fire resistant trees. Following that period with European settlements, there 耐火性のある大きな木がある。ヨーロッパからの入植があったこの時期には was a large scale logging of the forest. So much of the old growth forest was cut down は、大規模な森林の伐採でした。多くの原生林が伐採されました in big swaths. For over 400 years though, loggers had chopped down thousands of acres of trees until 膨大な量の木がある。400年以上も前から、伐採者は何千エーカーもの木を切り倒していたのです。 the 1970s when Forest Service lands were marked for preservation. What the Forest Service 1970年代にフォレストサービスの土地が保護のためにマークされた時のことです。フォレストサービスの活動 inherited in many cases was very unhealthy forest full of lots of young trees, overcrowded, 継承されたのは、多くの場合、若い木がたくさんある、過密状態の非常に健康的な森でした。 very dense conditions. Those conditions have played themselves out and resulted in large 非常に密度の高い状態です。そのような状況が繰り広げられた結果、大きな severity wildfires of the kind of witnessing in recent years. When you picture a healthy forest, 近年多発している深刻な山火事。健全な森林をイメージすると you might think of something that looks like this, a bunch of very similar looking trees のようなものを思い浮かべるかもしれませんが、似たような形の木がたくさんある all bunched together, but this isn't quite right. Healthy trees need much more space しかし、それは正しくありません。健康な木はもっと広いスペースが必要 than this. Before the forest was cut down and then fire suppressed we typically had somewhere これよりも森林が伐採され、火災が抑制される前は、通常、どこかに between 30 and 50 very large trees per acre today and what we have is tree densities that 現在、1エーカーあたり30~50本の非常に大きな木がありますが、私たちが持っている木の密度は are more like 300, 500, and even 800 trees per acre. Amid so much competition the trees that が、1エーカーあたり300本、500本、800本と増えていきます。このような競争の中で can't get the resources they need die and fall over turning into ground fuel. So today's forests have 必要な資源を得ることができずに枯れて倒れ、地中の燃料になってしまうのです。つまり、現在の森林は way too much of this ground fuel. So when a fire sparks it can burn through more than three feet of fuel この地上の燃料が多すぎるのです。そのため、火が出ると3フィート以上の燃料を燃やしてしまいます on the forest floor, which can then quickly escalate into a high intensity fire and high 林床での火災が発生すると、すぐに強度の高い火災に発展し、高い intensity fire ruins forests. The trees need a much longer time to go back and soil quality 強烈な火災は森林を破壊します。木が元に戻るにはもっと長い時間が必要で、土壌の質は is just wrecked. Huge fires this size are also dangerous for humans burning homes and は大破してしまいました。このサイズの巨大な火災は、人間にとっても危険で、家を燃やしたり causing evacuations. They also produce disease causing smoke and contaminated water sources. 避難を余儀なくされます。また、病気の原因となる煙を発生させ、水源を汚染します。 So we need not too much fire not too little fire but just the right amount. The Sierra Nevada そのためには、火が多すぎず、少なすぎず、ちょうど良い量の火が必要なのです。シエラネバダ as a whole is a fire adapted forest. It needs good fire. But when we look back at 全体として、火に適応した森林です。良い火が必要です。しかし、私たちが振り返ると the scientific literature, reconstructing some of the deep history of these forests, この森の深い歴史の一部を科学的に再構築しています。 what we learned is that most of the fires were what were classified as low or moderate その結果、ほとんどの火災が低・中程度に分類されるものであることがわかりました。 severity wildfires. There was actually a very low percentage of wildfires that were in that 重大度の高い山火事が発生した。実際には、そのような山火事の割合は非常に少なかったのですが high severity class prior to the clear cutting and the fire suppression that we talked about. 伐採や消火活動が行われる前は、深刻度の高いクラスでした。 The Big Burn of 1910 caused a campaign that literally extinguished all kinds of helpful 1910年の「ビッグバーン」では、文字通りあらゆる種類の有用な情報を消滅させるキャンペーンが行われました。 low intensity fires. But now experts are working to put those low intensity fires back into 強度の低い火災のことです。しかし今、専門家たちは、そのような低強度の火災を元に戻すために the forest. Enter the Nature Conservancy, the US Forest Service, and their partners who 森を守るためにネイチャー・コンサーバンシーと米国森林局、そして彼らのパートナーが登場します。 have been working to restore the natural state of these forests. through what's known as は、自然のままの森を取り戻すための活動、いわゆる prescribed burns or controlled fires. So we went to check out one of these prescribed fires 処方された火を燃やす、コントロールされた火を燃やす。そこで私たちは、この所定の火をチェックしに行きました。 in the French Meadows area of the Sierra Nevada. The goal of the prescribed fire first and シエラネバダ山脈のフレンチメドウズ地区での処方された火災の目的は、まず foremost is to reintroduce beneficial fire to landscape and we want to simulate a low intensity fire. 最も重要なことは、ランドスケープに有益な火を再導入することで、低強度の火をシミュレートしたいと考えています。 To meet that objective, there's a prescription that is planned ahead of time that our firefighters and our その目的を達成するために、前もって計画された処方があり、消防士と私たちの fuels officers have to meet. Literally a prescription to help the forest heal. Ideally all forests fuels officers have to meet.文字通り、森が癒されるための処方箋です。理想はすべての森林 that need it would get this treatment but in this case, the Forest Service chose the 必要とする人にはこのような処置が取られますが、このケースでは、森林局が選んだのは Fresh Meadows area to protect the local reservoir and water source from a major fire. In addition フレッシュメドウズ地区では、地元の貯水池と水源を大火災から守るためにまた to choosing a good location, a lot goes into making sure that conditions are perfect to のための条件を整えることも重要です。 burn off that ground fuel but not let the fire get out of control. One of the ways that 地上の燃料を燃やしても、火が消えることはありません。その方法の一つは we can measure if we're in ideal conditions to initiate ignitions on a prescribed 決められた条件で点火できる理想的な状態かどうかを測ることができます。 fire is through the fuel moisture of the sticks out here in the forest, the fuel moisture, how 火災の原因は、森の中にある木の燃料の水分であり、燃料の水分がどのように much actual water is in these, how easily they can snap and break. Let us know if they're この中にどれだけの水が入っているのか、どれだけ簡単に折れてしまうのか。のかを教えてください。 ready to burn to meet our objectives. You want there to be some moisture so the fire won't burn too 目的を達成するために燃やす準備をします。炎が燃えすぎないように、ある程度の水分が必要です。 hot, but not so much that it doesn't spread at all. So the firefighters have to both start 熱いが、まったく広がらないほどではない。だから消防隊員は、両方のスタート the fire and keep it from spreading out of control. We always first try to use roads 炎がコントロールできないほど広がるのを防ぐためです。私たちは常に、まず道路を利用しようとします or ridge lines or rocky outcroppings and if necessary, firefighters will prep an area また、必要に応じて尾根筋や岩場などのエリアの下準備を行います。 they'll actually build containment liners like the line behind me with removing all 私の後ろのラインのように、封じ込めのためのライナーを作って、すべての the hazardous fuels all the burnable material to stop that progression of the fire. There 危険な燃料をすべての可燃物に変えて、火の進行を止める。そして are all kinds of benefits to these prescribed fires burning off that excess ground fuel 余分な地上の燃料を燃やす所定の火を使うことで、様々なメリットがあります。 protecting communities and water sources from high intensity fires and just upping the overall 強度の高い火災から地域社会や水源を守り、全体的なレベルアップを図る。 forest health by restoring nutrients to the soil and bringing carbon from those excess 土壌に栄養分を戻し、その余剰分から炭素をもたらすことで、森林の健全性を保つことができます。 trees back into the soil. But not everyone is a fan of lighting fires intentionally especially 樹木を土に還す。しかし、誰もが故意に火をつけることを好むわけではありません。 after all those fire. nearby communities also worry that these Burns will decrease air quality. また、近隣の地域では、このバーンズが空気の質を低下させることを懸念しています。 Smoke is an ever present part of prescribed fire planning in advance of doing a prescribed 煙は、所定の火災を行う前の計画において常に存在するものです。 fire. There are professionals to actually model the different environmental conditions 火を使用しています。さまざまな環境条件を実際にモデル化するプロがいる that will help lift the smoke up and disperse it out and away from populated areas. I will これにより、煙を持ち上げ、人口の多い地域から分散させることができます。私は say this in a large high intensity wildfire, the amount of smoke is magnitudes greater 大規模な山火事になると、煙の量が桁違いに多くなります。 than if we kind of nickel and dime our way through the smaller prescribed fire Each prescribed よりも、小規模な所定の焚き火を繰り返し行う方が、それぞれの所定の fire has a measurable amount of smoke that is far less smoke input and carbon released into 火事の際には、測定可能な量の煙が発生しますが、それは煙の投入量と炭素の放出量がはるかに少ないためです。 the atmosphere than those high intensity fires. And again, more prescribed fire now equals 強度の高い火災よりも、大気中への影響が大きいのです。繰り返しになりますが、現在、より多くの所定の火を使うことは、イコール less high intensity wildfire later. One more time. More prescribed fire now equals fewer less high-intensity wildfire later.もう一回。今、処方された火が多いと、それだけ少ない high intensity fires later. In this world where the climate crisis is very much a reality. 強度の高い火災は後回し。気候危機が現実のものとなっているこの世界では We have more frequent and more devastating wildfires. Even though setting forest fires 山火事が頻発し、被害が拡大しています。山火事を起こしても might not be intuitive, prescribed burns have worked for millennia and are still one of 直感的には理解できないかもしれませんが、所定の火入れは何千年も前から行われており、今でも次のような方法で行われています。 the best solutions for managing our forests well into the future. So this portion は、将来にわたって森林を管理するための最良のソリューションであると考えています。ですから、この部分 of his watershed is now going to be more resilient to drought, disease, beetle infestation, and の流域では、干ばつや病気、カブトムシの侵入などに対する回復力が高まっています。 what's important maybe it's gonna be more resilient to high intensity wildfire that's 重要なのは、強度の高い山火事への耐性を高めることかもしれません。 the wildfires that we see in the news. My name is Niba of NotesByNiba and this has been ニュースで目にする山火事のこと。私の名前はNotesByNibaのNibaで、これまでは Seeker's Impact of Everything. Let us know if there's an episode topic you want us to シーカーの衝撃のすべて。あなたが望むエピソードのトピックがあれば教えてください。 cover and we'll see you next time. Thanks for watching. のカバーをかけて、次回お会いしましょう。ご覧いただきありがとうございました。
B1 中級 日本語 火災 森林 火事 強度 燃料 処方 森を救う?火をつける (Save the Forests? Set Them On Fire) 27 0 Summer に公開 2021 年 11 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語