字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I am in Brixton, South London, where an urban farming event is taking place. 私は今、南ロンドンのブリクストンで、都市農業のイベントが開催されています。 Let's check it out. チェックしてみましょう。 Very nice. とてもいいですね。 Once you have grown your own tomatoes or cucumbers or whatever it is, 自分でトマトやキュウリなどを育てた後は you can't really go back to eating them from the supermarket. スーパーで売っているものには戻れませんからね。 The ones you buy at the supermarket, they don't taste like that. スーパーで売っているものは、そんな味はしません。 Urban Growth is a social organization which runs weekly drop-in sessions for people looking to learn Urban Growthは、毎週ドロップインセッションを行っている社会団体です。 how to grow their own vegetables, pick up general gardening tips and help keep their local space green. 自分の野菜を育てる方法や、一般的なガーデニングのヒントを得て、地域の緑を守る手助けをすることができます。 Lots of people have come and learned skills, and then gone on to study further 多くの人が来て技術を学び、さらに勉強を続けています。 and made gardening their career, which is lovely. ガーデニングを自分のキャリアにしたことは素晴らしいことだと思います。 Over the past couple of years, as a result of the pandemic, ここ数年、パンデミックの影響で there's been a big increase in the number of people who are growing their own veg 自分で野菜を育てる人の数が大幅に増えました or want to learn the skills of how to grow their own vegetables, や、自分で野菜を育てる技術を身につけたい方におすすめです。 and also how to do gardening, and how to do something tangible that actually makes a difference. また、ガーデニングの方法や、実際に変化をもたらす何か具体的なことをする方法もあります。 With the exception of 2018, the number of hours volunteered at Urban Growth has increased every year since its founding. 2018年を除いて、Urban Growthでのボランティア活動の時間数は、設立以来、毎年増加しています。 In 2019, volunteer hours surged to more than 1,750, and that was before the pandemic. 2019年のボランティア時間は1,750時間以上に急増しましたが、それはパンデミック前のことです。 Urban Growth says lockdowns and social restrictions in 2020 and 2021 piqued even more people's interests. Urban Growthによると、2020年と2021年のロックダウンと社会的制限は、さらに多くの人々の興味をそそったという。 We have been inundated this year with requests for us to help set up gardening clubs all over London actually, 今年は、ロンドンのあちこちでガーデニング・クラブの設立を手伝ってほしいという依頼が殺到しました。 and I think lots of people understand that people really want that and need that. そして、多くの人々が、人々が本当にそれを望んでいること、必要としていることを理解していると思います。 Why did you decide to come here today, Nadia? ナディアさんは、なぜ今日ここに来ようと思ったのですか? So, I just moved very close by. だから、すぐ近くに引っ越したんだ。 Why gardening? なぜガーデニングなのか? A friend of mine had an allotment, which I have been a lot in the last 私の友人がアロットメントを持っていたので、私は過去に何度も行ったことがあります。 kind of six months and kind of gave me a gardening bug. 半年ほどでガーデニングの虜になってしまいました。 And in lockdown, I ordered some seedlings and grew some stuff which was pretty unsuccessful, そして、監禁中に苗を注文し、いくつかのものを育てましたが、かなり失敗に終わりました。 so I was like maybe I'm doing something wrong. I also got made redundant recently, 何か間違ったことをしているのではないかと思いました。また、私は最近、退職しました。 so I'm like maybe I'll just do something completely different and retrain as something else. だから、まったく別のことをして、別のものとして再訓練しようかなと思っています。 I'd kind of been thinking about it for a while, and never really had the guts to actually do something different. 以前から何となく考えてはいたのですが、実際に何か違うことをするという勇気はありませんでした。 From urban farming workshops to clothing swaps or vintage fairs, 都市農業のワークショップから、衣類の交換やヴィンテージフェアまで。 events with sustainability at their core are growing in popularity. 持続可能性を核としたイベントが人気を博しています。 I spoke to Sabeha Mohamed at Eventbrite, a platform where event organisers can promote their sessions. イベント主催者が自分のセッションを宣伝できるプラットフォームであるEventbriteのSabeha Mohamed氏に話を聞きました。 She told me that in the second quarter of 2021, more than 90,000 attendees participated 2021年の第2四半期には、9万人以上の参加者がいたとのことです。 in events centered around recycling, upcycling, and other sustainable themes. リサイクルやアップサイクルなど、持続可能なテーマを中心としたイベントに参加します。 We are noticing a real trend in sustainability events coming up. 私たちは、これから開催されるサステナビリティ関連のイベントの傾向を実感しています。 This year we have seen our largest amount of attendees for sustainable events, 今年は、サステイナブルなイベントへの参加者数が最大となりました。 more than doubling the second quarter of last year. は、前年同期比で2倍以上に増加しました。 The themes kind of vary between sustainable fashion, growing your own food, テーマは、サステイナブル・ファッション、自給自足などさまざまです。 and so there is a wide breadth, but people are really becoming といったように、幅が広いのですが、人々が本当に more conscious of their impact on the world and how they can do better. 自分が世界に与える影響をより意識し、より良くするためにはどうすればよいかを考えます。 Hannah Porter, who organizes workshops where she teaches people how to mend their clothes, ハンナ・ポーターさんは、服の直し方を教えるワークショップを開催しています。 has also experienced more interest in her work. は、彼女の作品への関心も高まっています。 There has definitely been more people wanting to do workshops since the lockdown, which is really great. ロックダウン以降、ワークショップをやりたいという人が確実に増えていて、これは本当に素晴らしいことだと思います。 But obviously with Covid, I had a load of workshops booked and I had to cancel pretty much all of them しかし、Covidでは、たくさんのワークショップを予約していましたが、ほとんどのワークショップをキャンセルしなければなりませんでした。 because of the lockdown so then I ended up doing a lot of online workshops where I would send packs out to people. 封鎖されていたため、私はオンライン・ワークショップをたくさん行い、パックを人々に送りました。 I found that really good, a lot of people, I think because they were stuck at home 私はそれがとても良かったと思います。多くの人が、家に閉じこもっていたからだと思います。 they really wanted to learn how to mend their clothing because they weren't able to go shopping. 彼らは、買い物に行くことができないので、どうしても服の直し方を学びたかったのです。 So I saw a real rise in that sense. そういう意味では、本当に増えましたね。 What would you say to people who are thinking 'oh mending my clothes just sounds like a lot of work, why should I do it?' 服を直すのは大変そうだから、やらなくてもいいかな」と思っている人に、何と言いますか? I think what I would say to people is just think about the repercussions 私が人々に言いたいのは、その影響を考えてほしいということです。 of throwing your clothes away and how the waste really does 衣類を捨てることで、どのようにゴミが出てくるのか。 impact the planet and everyone living on it. は、地球とそこに住むすべての人々に影響を与えます。 Not only is it a really useful skill to have, but it's also very mindful それは本当に役に立つスキルであるだけでなく、とても心に響くものです and it can be quite therapeutic and relaxing as well so it is good for your mind. また、癒しやリラックス効果もあるので、精神的にも良いと思います。 Because it's not just about fixing, you can make them more trendy. 直すだけではなく、よりトレンディにすることができるからです。 That's it, exactly. So you can make them, まさにそれですね。だから、作れるんですね。 you can customize them as well so they are their own pieces. また、カスタマイズも可能なので、自分だけの作品を作ることもできます。 The motivation behind attending these events varies. For some, it's about learning a new skill. このようなイベントに参加する動機はさまざまです。新しい技術を学ぶために参加する人もいます。 For others, it's about improving their mental health or contributing to a more conscious planet. また、精神的な健康を増進したり、より意識の高い地球に貢献したりする人もいます。 But are sustainable events just having a moment, or are they here to stay? しかし、サステナブルなイベントは一時的なものなのか、それともこれからも続くものなのか。 What's happened with the pandemic is that it is has forced people to reflect パンデミックで起こったことは、人々に反省を強いるものでした。 and be conscious about their impact in the world so I don't see these events going away. このようなイベントがなくなることはないと思います。 I do actually see there being a boom and whether they vary in terms 実際にブームになっていると思いますし、様々な面で変化しているかというと of sustainable fashion or climate change or our impact on food and wastage, 持続可能なファッション、気候変動、食品や廃棄物への影響などについて。 I think these events will continue for the future. このようなイベントは今後も続くと思います。
B1 中級 日本語 ワークショップ イベント 人々 育てる 思い 持続 サステイナブルなイベントに参加する人が増えている理由 (Why more people are attending sustainable events than ever) 14 2 Summer に公開 2021 年 10 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語