字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is how to cure your procrastination habit. これが、先延ばし癖を治す方法です。 First, break down your task into smaller bite sized pieces. Smaller tasks are less daunting, まず、タスクを小さな一口サイズに分解します。小さなタスクの方が難易度が低いのです。 easier to plan for within a busy schedule, and you can overcome the activation energy 忙しいスケジュールの中でも計画を立てやすく、活性化エネルギーを克服することができます。 of getting started. And we all know getting started is the hardest part. 始めることの大切さ。そして、始めることが一番難しいことは誰もが知っています。 Second, set the bar low. Set the goal to something that is easily attainable, which helps build 2つ目は、ハードルを低く設定することです。目標を達成しやすいものに設定することで、構築に役立つ positive momentum and a habit. When it becomes an automatic habit, procrastination is no ポジティブな勢いで、習慣化する。自動的な習慣になると、先延ばしはなくなります longer a problem. もはや問題ではありません。 Third, hack pleasure from the experience. If you're studying, give yourself a small 3つ目は、その経験から喜びを得ることです。勉強している人は、自分に小さな reward upon task completion, or listen to instrumental music while working. Check out タスク完了時に報酬を与えたり、インストゥルメンタル音楽を聴きながら作業をしたり。チェックアウト my favorites on my Spotify Study Playlist. 私のSpotify Study Playlistでは、私のお気に入りの曲を紹介しています。 Fourth, use Parkinson's law to your advantage, which states that work expands to fill the 4つ目は、パーキンソンの法則をうまく利用することです。パーキンソンの法則とは、「仕事は拡張して time allotted to it. Use time constraints to increase efficiency. Allot too much time の時間が割り当てられています。時間の制約を利用して効率を上げる割り当てられた時間が多すぎる and you'll be wasteful – allot too little time and you'll find yourself stressed and また、時間の配分が少なすぎると、ストレスが溜まってしまいます。 not any more productive. Finding the sweet spot is where the magic happens. は、それ以上の生産性はありません。スイートスポットを見つけることで、魔法が起こるのです。 And fifth, be deliberate with your study environment. The biggest obstacles in you procrastinating そして5つ目は、勉強する環境を意図的に整えることです。あなたが先延ばしにする上での最大の障害は are your distractions. Willpower isn't the answer – environmental optimization is. はあなたの気晴らしです。意志の力ではなく、環境の最適化が答えです。
B2 中上級 日本語 先延ばし タスク パーキンソン 法則 習慣 設定 先延ばしを60秒で治す方法 #SHORTS (How to Cure Procrastination in 60 Seconds #SHORTS) 109 9 Summer に公開 2021 年 10 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語