Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah, Here we are in my Malibu home and we are in my entrance festival.

    ええ、ここは私のマリブの家で、私の入学式のお祭りです。

  • This house, my family and I have had for about 12 years and it was a gut renovation, very lovingly done on a trip to Miami, my husband and I found this incredible resin cornucopia and it had lived in someone's backyard for many years.

    この家は、私たち家族が12年ほど前に建てたもので、マイアミに旅行した際に、非常に愛情を込めて全面的に改装したものです。

  • So it has like the perfect patina.

    そのため、完璧なパティーナのようになっています。

  • So that's the first thing that people see when they come over to the house.

    家に来た人が最初に目にするのはこれですね。

  • Yeah, so now we're gonna go into the heart of the home.

    さて、これからは家の中心部に入っていきます。

  • And one of the things we actually did to the house is we opened up the second floor plate and our idea was to really like have this amazing energy That is created on this ground level.

    私たちがこの家で実際に行ったことの1つは、2階の床板を開放したことです。私たちが考えたのは、この1階で生み出される素晴らしいエネルギーを本当に享受したいということでした。

  • And so it really opens up to the second floor where all the bedrooms are and this ficus tree was actually craned in.

    2階には寝室があり、このフィカスの木はクレーンで運ばれてきたものです。

  • It's about 18 ft tall and it gets lots of love every day.

    高さは約18フィートで、毎日たくさんの愛を受けています。

  • One of the things when we were doing the renovation is I wanted to have a terrorist effect.

    リニューアルの際には、テロリストのような効果を狙っていました。

  • So you kind of lead into the view of the ocean.

    そのため、海の景色につながるようになっています。

  • So you see these vertical moments of this beautiful marble and the marble has this incredible movement that is very reminiscent of the ocean.

    そのため、美しい大理石の垂直方向の瞬間を見ることができ、大理石は海を彷彿とさせる素晴らしい動きをしています。

  • Yeah, so across from the ficus tree is the really incredible sculptural staircase that my studio and I designed as you can see there is the continuation of the bleached walnut flooring.

    フィカスの木の向かい側には、私のスタジオと私がデザインした素晴らしい彫刻のような階段があり、そこには漂白されたウォールナットのフローリングが続いているのがわかります。

  • We really wanted it to feel like this grand gesture.

    私たちは、この壮大なジェスチャーのように感じて欲しかったのです。

  • This is actually one of the sconces that we designed.

    これは実際に私たちがデザインしたスコーンの一つです。

  • Um and it's a cast bronze, hand sculpted metal plate and it's a two inch slab of onyx and it just creates this incredible earthy light.

    ブロンズ製で手彫りの金属板と2インチのオニキスの板で、信じられないような土色の光を作り出しています。

  • It's very sexy at night.

    夜はとてもセクシーです。

  • My personal interior design style is really like free spirit and it's really about the architecture and it's also what's outside the window.

    私の個人的なインテリアデザインのスタイルは、自由な精神に基づいており、建築物や窓の外にあるものを重視しています。

  • So I wanted all of the textures and colors of the house to really be quiet and earthy.

    だから、家の中のすべてのテクスチャーや色は、本当に静かで土っぽいものにしたかった。

  • If you look at a lot of the shapes, everything feels very soft and rounded corners um like a shell and the star is the beautiful blue ocean.

    多くの形を見ると、すべてがとても柔らかく、角が丸くて貝のようなうまさがあり、主役は美しい青い海です。

  • During the course of the architecture, I found this incredible tapestry at the paris flea market and the colors are so perfect all of the hand weaving.

    建築の途中で、パリの蚤の市でこの素晴らしいタペストリーを見つけました。

  • This was done by an incredible textile artist Sheila Hicks and and with the house, because we have been here awhile, like I'm always kind of bringing in things um that I find in my travels and, and souvenirs and Mementos that my family and I find um together and kind of switching it up just to create some new energy and enjoy, you know, some of the beautiful artwork.

    これは、素晴らしいテキスタイル・アーティスト、シーラ・ヒックスによるものです。この家には、しばらく住んでいることもあり、いつも旅先で見つけたものや、家族が見つけたお土産や記念品などを持ち込んで、新しいエネルギーを生み出すために入れ替えたり、美しいアートワークを楽しんだりしています。

  • This is a credenza that feels super earthy.

    これは、スーパーアースを感じるクレデンザです。

  • This is about eight ft long and it's made of limestone.

    これは約8フィートの長さで、石灰岩でできています。

  • And I actually also found this at the paris flea market.

    そして、実はこれもパリの蚤の市で見つけました。

  • I love creating these like still lifes and these like really beautiful moments um that when people are over.

    私はこのような静物画のようなものや、人が終わった後の本当に美しい瞬間のようなものを作るのが好きです。

  • You know, it's just this great kind of sculpture in itself and here we are in the kitchen.

    これは、それ自体が素晴らしい彫刻のようなもので、私たちはキッチンにいるのです。

  • This is a monolithic, amazing island.

    これは一枚岩のような素晴らしい島です。

  • Uh, there's a lot of programming in here, refrigerator drawers, wine coolers, all that, all of the cabinetry is actually skinned in an end cut dug for.

    あー、ここにはたくさんのプログラムがあります。冷蔵庫の引き出し、ワインクーラーなど、すべてのキャビネットは実際にエンドカットで掘られたスキンを使用しています。

  • So you have all this incredible movement and it just looks like driftwood.

    このような素晴らしい動きをしているのに、まるで流木のように見えてしまうのです。

  • One of the other things that was really important is having my family around while I'm cooking and friends that come over.

    また、料理をしているときに家族がいてくれることや、友人が来てくれることも、とても重要なことのひとつです。

  • So we created this great sitting area.

    そこで、この素晴らしいシッティングエリアを作りました。

  • You have the view of the ocean and it's just like super comfortable, feels great for when designing a space.

    海が見えて、とても快適で、空間をデザインするのに最適な場所です。

  • I love texture, I love materiality.

    私は質感が好きで、素材感が好きです。

  • This is a Calcutta stone that's been honed and leathered.

    これはカルカッタストーンをホーニング加工して革を張ったものです。

  • So it's very forgiving.

    だから、とても寛容なのです。

  • Another use of marble and all of it comes together like so beautifully and it's just all about texture and, and it feels like if I was walking on the beach and I discovered all of these shells and driftwood and all these things like that was my inspiration for designing this house.

    また、大理石を使用していますが、すべてが美しくまとまっていて、とにかく質感が高いです。まるでビーチを歩いていて、貝殻や流木などを発見したかのような感覚で、この家をデザインする際のインスピレーションになりました。

  • So here we are in the dining room.

    さて、ここはダイニングルームです。

  • These are some artworks, this one has actually been at the house since we've had it.

    これらはいくつかのアート作品で、これは実際に家を持っているときからあったものです。

  • It's really a special piece that I got in London and the table is a custom piece that I did and it's actually made of a stone veneer and um, it's just like super easy.

    これはロンドンで手に入れた特別なもので、テーブルは私が作った特注品で、実際に石突で作られています。

  • Um, nothing in the house is precious, like I want people to feel comfortable.

    あの、家の中に大切なものはありません。

  • Um everything has like a patina and like a warm, we have dogs running around and kids running around and it just to make it so feel super easy.

    犬が走り回っていたり、子供が走り回っていたりしますが、そのおかげで非常に楽になっています。

  • And and homemade.

    とか、手作り感がある。

  • Mm So this area is the living room you can see, it's an open floor plan.

    このエリアはリビングルームで、オープンなフロアプランになっています。

  • But there is clearly defined spaces.

    しかし、そこには明確に定義された空間があります。

  • You have the dining room which is behind me.

    私の後ろにはダイニングルームがあります。

  • This is just a great place to sit and read a book, have friends over and talk And you're so close to the ocean.

    ここは、座って本を読んだり、友達を呼んで話をしたりするのに最適な場所です。 しかも海に近い。

  • It's about 20 ft in front of me.

    私の目の前20フィートくらいのところにあります。

  • And then in terms of talking about just my love of art, this is one of my favorite chairs.

    そして、私の芸術への愛を語るという意味では、これは私のお気に入りの椅子の一つです。

  • It's by the Campana brothers.

    カンパーナ兄弟の作品です。

  • They are Brazilian designers and artists.

    彼らはブラジル人のデザイナーとアーティストです。

  • And it's all these pieces of wood that are held together with brass nails.

    真鍮製の釘で固定された木片の集まりです。

  • This chaise lounges super iconic.

    このシェーズ・ラウンジはスーパー・アイコンです。

  • It's from the 19 eighties and there really is not a bad seat in the house.

    1980年代のもので、この家には悪い席はありません。

  • What I did is I place these incredible large scale mirrors facing the ocean.

    私が行ったのは、この巨大な鏡を海に向けて設置することでした。

  • So you can see um the amazing view.

    そのため、素晴らしい景色を見ることができます。

  • These are scarpa chairs, You can see everything is like really a low scale.

    これはスカルパの椅子ですが、すべてが本当にロースケールのように見えます。

  • So the visibility to the ocean is amazing.

    だから、海への視界は素晴らしい。

  • And then this pieces by a Woodworker who is from Los Angeles and this was actually done in the 1970s and it just adds this weight.

    そして、ロサンゼルスの木工職人が作ったこの作品は、1970年代に作られたもので、その重みを感じさせてくれます。

  • It's a bookend to the room on the other side.

    反対側の部屋のブックエンドになっています。

  • You have that stately credenza and that piece of art.

    あの重厚なクレデンザとアート作品があるじゃないですか。

  • And these light fixtures are a patina brass and they are actually starting to turn a little green.

    そして、この照明器具はパティーヌ・ブラスで、実際に少しずつ緑色になってきています。

  • They're so beautiful.

    とても美しいですね。

  • And these reminded me of like sea urchins and there are actually three different sizes that run along this room.

    これはウニのようなもので、実際には3つの異なるサイズがこの部屋に沿って並んでいます。

  • There's one over the dining table.

    ダイニングテーブルの上にも1つあります。

  • Now I'm gonna take you guys upstairs um to show you more, this railing reminds me of a rope of a sailboat.

    さて、これから皆さんを2階にご案内しますが、この手すりはヨットのロープを連想させます。

  • So that was the inspiration behind this.

    それがきっかけになったんですね。

  • And at certain times of the day when the light comes in from the skylight, it just creates this most beautiful shadowing And this is a guest bedroom.

    天窓から光が差し込む時間帯には、この上なく美しい陰影が生まれます ここはゲスト用のベッドルームです。

  • All the wall covering in the room was actually hand painted.

    この部屋の壁装材はすべて実際に手描きされたものです。

  • So there's a lot of movement and it just has a little more energy.

    だから、動きがあって、もう少しエネルギーがあるんです。

  • Uh this bed is an iconic bed from the 1970s and then looking at like um the light fixture bringing in a little rattan.

    このベッドは1970年代の象徴的なベッドですが、照明器具を見てみると、ちょっとしたラタンを取り入れています。

  • This light creates such magical light at night because it creates this beautiful shadowing.

    このライトは、夜になると美しい影ができて、とても幻想的な光になります。

  • These are great chairs that swivel.

    回転する素晴らしい椅子です。

  • So you can look over into view and there's a terrorist here, which is so nice that looks out onto the ocean and now I'm gonna take you into this bathroom, that is really so pretty.

    ここには、海を見渡せる素敵なテロリストがいて、次はこのバスルームにご案内します。

  • This bathroom is an onyx stone, there is an amazing window in an incredible view.

    このバスルームはオニキスの石で、信じられないような景色の中に素晴らしい窓があります。

  • Whoever stays here gets this incredible vista while taking a shower.

    ここに泊まる人は、シャワーを浴びながらこの素晴らしい景色を見ることができる。

  • This is our master bedroom.

    これが私たちの主寝室です。

  • Again, the most incredible view.

    ここでも、信じられないような景色が広がっています。

  • You see there's like a gorgeous rock fragment that's right out front and it's like sculpture for the room and all the bedrooms as you can see are super low to the ground and it just feels like more relaxed and earthy.

    ご覧のように、正面には豪華な岩のかけらがあり、それが部屋の彫刻のようになっています。また、ご覧のようにベッドルームはすべて地面から非常に低い位置にあり、よりリラックスした、土の香りがするような感じがします。

  • Just some great artwork that we found over the years.

    何年もかけて見つけた素晴らしいアートワークの数々。

  • And the bench that sits in front of this 1970s bed is one of our designs and it's a solid oak hand carved and has a really beautiful plaster on it.

    そして、この1970年代のベッドの前に置かれているベンチは、私たちがデザインしたもので、オークの無垢材に手彫りを施し、その上に美しい漆喰を施しています。

  • And as you can see, Willie is super happy right now.

    ご覧の通り、ウィリーは今、超ハッピーです。

  • So now we're gonna go into the master bathroom.

    さて、次はマスターバスルームに入ります。

  • Really wanted the bathroom to be open to the bedroom and just to feel like it's one space similar to how it is downstairs.

    バスルームは、ベッドルームとオープンにして、階下と同じように1つの空間にしたいと思いました。

  • This is a bar dig leo marble that actually kind of has like this great movement like the ocean, one of the architectural features of the house.

    これはバーディグレオマーブルで、この家の建築的特徴のひとつである海のような大きな動きを実際に表現しています。

  • I wanted to add a lot of natural light on the second story.

    2階部分には自然光をたくさん入れたいと思いました。

  • So there are a lot of these really beautiful architectural round skylights and so in the master bedroom, I wanted to have an open space from the living room to the bathroom.

    そのため、建築的に美しい丸い天窓がたくさんあります。主寝室では、リビングからバスルームまでのオープンな空間にしたいと考えました。

  • So these doors actually close.

    だから、このドアは実際に閉じる。

  • Uh so you have great blackout at the end of the, at the end of the day, this is the closet and you can see everything is behind doors.

    つまり、1日の終わりには素晴らしい遮光性を発揮します。これはクローゼットで、すべてがドアの後ろにあるのがわかります。

  • It's just very clean and open and light.

    とてもきれいで、開放的で軽やかな印象を受けます。

  • If I had to pick a favorite room in the house, it's so hard to do because they all have such great energy and they all have their own design spirit.

    家の中で好きな部屋を選ぶとしたら、どれも素晴らしいエネルギーを持っていて、それぞれが独自のデザインスピリットを持っているので、とても難しいですね。

  • But I would say the kitchen because that's where everyone gathers and that's where friends are over and I'm cooking for my family and uh, it's the heart of the home and it has such an incredible spirit.

    しかし、私はキッチンを挙げたいと思います。そこには皆が集まり、友人が来たり、私が家族のために料理をしたりします。

  • Yeah.

    うん。

Yeah, Here we are in my Malibu home and we are in my entrance festival.

ええ、ここは私のマリブの家で、私の入学式のお祭りです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます