Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [TVCharacter] Doggone pesky mosquitoes. Now, let's see.

    厄介な蚊。さて、見てみましょう。

  • Oh, yeah. And the mirror said...

    ああ、そうなんだ。鏡にはこう書いてあった

  • Shit! What's the matter?

    しまった!どうしたの?

  • We're bein' evicted. Goddamn it!

    追い出されるんだよ畜生!

  • Come on, Mom. Not in front of Lily.

    ママ、来てよリリーの前ではダメよ

  • I can't let Greg find out about this.

    グレッグにバレるわけにはいかない。

  • Fuck Greg.

    くそグレッグ

  • Okay. I'm three months late.

    3ヶ月遅れたわ

  • We got 30 days to come up with the money. What do you mean "we"?

    私たちはお金を持って来るために30日を得た。what do you mean "we"?

  • If you're gonna live here, you got to start chippin' in, Rabbit.

    ここに住むんだったら、早くチッピンを入れろよ、うさぎさん。

  • When's Greg gettin' his settlement check? Get the money from him.

    グレッグはいつ和解金を?彼から金を取ってこい

  • No, no, I can't.

    いや、無理だよ。

  • He's gonna ask me and Lily to move away with him.

    彼は私とリリーに、彼と一緒に出て行ってくれと頼もうとしています。

  • Someplace nice, real soon.

    どこか素敵な場所へ すぐに

  • l- I can't freak him out. You got to stop livin' your life like this.

    彼を怖がらせることはできないこんな生活はやめた方がいい

  • If you really cared about Lily, you would get a job and quit fuckin'around.

    本当にリリーのことが気になるなら、仕事を見つけて辞めればいいのに......。

  • I got to go. Be late for work.

    行かなきゃ仕事に遅れる。

  • What are you doin' with your life that's so great, Rabbit?

    うさぎさんは何をしているんですか?

  • Wink's workin' on a deal where I can get free studio time...

    ウィンクの仕事をしていて、無料でスタジオの時間が取れる取引をしているんだ。

  • to record my demo.

    私のデモを録音するために

  • Yeah. Right.

    そうだなそうだな

  • Bye, baby.

    じゃあね

  • #Alex Latourno Hotter than an inferno #

    #インフェルノよりも熱い #アレックス・ラトゥルノ

  • Up! # Hotter than a crack house #

    上げろ!# Hotter than a crack house #

  • - Down! - # Burn internal #

    - 伏せろ!- ♪内部を燃やせ!

  • Up! Down!

    上だ!下だ!

  • I don't know why Manny's got to give me so much shit all the time, man.

    なんでマニーはいつも俺のことをクソだと思ってるんだ?

  • Maybe it's 'cause you keep giving him reason to.

    あなたが彼に理由を与え続けているからかもしれません。

  • Stick to the plan, man.

    計画通りにやれよ

  • Just do your work and shut the fuck up.

    いいから黙って仕事しろよ。

  • Up!

    上だ!

  • Down!

    伏せろ!

[TVCharacter] Doggone pesky mosquitoes. Now, let's see.

厄介な蚊。さて、見てみましょう。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Movieclips リリー グレッグ 伏せろ うさぎ 仕事

8 Mile (4/10) Movie CLIP - We're being Evicted (2002) HD

  • 22 0
    fisher に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語