字幕表 動画を再生する
A comb. A fine-tooth comb. Have you ever heard an idiom to go
A comb.細かい歯の櫛です。という慣用句を聞いたことがありますか?
over something with a fine-tooth comb? So this is a comb, this is a pick,
櫛を使って何かをする?これは櫛であり、これはピックですね。
This is a brush. Notice here, these are
これはブラシです。ここに注目してください、これらは
so close together. If you go over something with a fine-tooth comb, that means you look at all of
のようなものです。徹底的に調べるということは、すべての要素を見るということです。
the details to make sure they are perfect. I used it like this: I'm working with a
を使って、細部まで完璧に仕上げることができました。こんな風に使いました。私が担当しているのは
video editor. He made some edits and I wasn't sure, should I just give him the
ビデオエディターです。彼はいくつかの編集を行いましたが、私は彼に
big obvious things to change first? Or should I tell him every little
最初に変更すべき重要なことは何ですか?それとも、小さなことでも彼に伝えるべきでしょうか?
detail to change? Should I go over that video with a fine-tooth comb?
を変更する必要がありますか?そのビデオを細かくチェックしたほうがいいですか?