Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, you're here!

    - お待たせ!

  • I was kinda hoping you wouldn't show up.

    君が来ないことを期待していたんだ。

  • The fact that you agreed to go out with me really makes me wonder what's wrong with you.

    あなたにデートの誘いしてオッケーもらった時に、、どうかしているんじゃないかと思ったのよ

  • Before I called you to set up this date, I wrote down what I would say and rehearsed it for an hour.

    デートの誘い電話をかける前に、話すことを書き出して1時間ほどリハーサルしてたんだ

  • Would you like some wine?

    ワイン頼む?

  • I think I'm gonna get some because it helps me not feel embarrassed about every word that comes out of my mouth.

    自分の口から出た言葉を恥ずかしいと思わないように、頼んでみようと思ってるんだ

  • I hope you're ready for me to paint a very distorted picture of how social I am, because you're the only person I've talked to in three weeks.

    この3週間で話したのはあなただけなので、私がどれだけ社交的なのか、非常に歪んだ印象が残しちゃうという心の準備をしてもらいたい

  • To get ready for tonight, I've been watching a lot of YouTube videos about how to be charming and flirty on a date.

    今夜の準備として、デートでチャーミングでノリのいい人になるにはどうしたらいいか、YouTubeの動画をたくさん見てきたんだ

  • Clearly those YouTubers are full of (beep).

    ああ、明らかにYouTuberたちは(ピー)がいっぱいだ。

  • Tell me more about you because I've been talking so much, I now feel extremely self-conscious and am sweating profusely.

    あなたのことをもっと教えて。俺のこと喋りすぎた今、すごく自意識過剰になっていて、大量の汗をかいてるんだ

  • Mostly in the butt area.

    主にお尻の部分にね。

  • Yeah, you know, I just realized, I've said, "Oh, nice," to the last five things you've said in a row, and now all I can think about is how I cannot say "Oh, nice" again!

    そういえば、今気がついたんだけど、あなたがさっき言った5つのことに対して、私は連続に「ああ、いいね」と言っちゃった今は「ああ、いいね」と二度と言わないことばかり考えちゃうんだ

  • I gotta tell you, I'm usually in my pajamas by this time.

    あ、そうだ!俺はこの時間にはたいていパジャマ着ているんだよ。

  • I am so drained right now, but I'm gonna keep talking to you because I've invested so much time and energy into this interaction that I really don't think I have it in me to start over with someone else.

    俺は今すごく疲れてるけど、この交流に多くの時間とエネルギーを費やしてきたから、話し続けます。誰かと同じことやりたくないというのが本音だけどね

  • There's an internal struggle between the part of me that wants to find true love and the part of me that wants to go home right now and watch a TV show I've already watched six times.

    本当の愛を見つけたいという自分の中での葛藤があるけど今すぐ家に帰って、もう6回も見たテレビ番組を見たいと思っている自分もいる。

  • Ok, and there's our second pause longer than three seconds with me chuckling nervously as I try to think of something else to say, so let's just end this date right now before you get an accurate picture of how awkward I truly am.

    さて、ここで2度目の3秒以上の沈黙が出ました。俺は緊張していても、笑いながら何か他に話すことを考えてるんだけど、私に俺がどれだけ不器用なのかを正確に把握される前に、今すぐこのデートを終わらせましょう。

  • Thank you for offering to split the check with me, but I've got it.

    割り勘でいいと言ってくれてありがとう。でも!俺が払います

  • I've saved a lot of money over the years by never going out or having fun.

    今まで外にも出ないし、遊んでないから、かなり貯金できたんだ。

  • I had a great time with you tonight.

    今日は楽しかった

  • Now I just gotta figure out if I like you enough to leave the house for a second date.

    家を出て2回目のデートをするほど君のことが好きかどうかをまだ考えてないんだけど

  • All right, time for an awkward goodbye where I try to stay vague and noncommittal about whether you'll ever hear from me again.

    よし、気まずい別れの時間だ。再び俺から連絡はあるかどうかについて、はっきりせず曖昧な約束をしておきます

  • If you don't initiate a kiss, there won't be one.

    あなたから誘わないとキスはないんだよ

  • And there won't be one.

    誘われてもないんだけど(ゆったりとしたジャズ音楽)

Hey, you're here!

- お待たせ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます