Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • I've been shot. It's crazy because it wasn't that bad.

    私は撃たれたことがあります。それほどひどいものではなかったのに、おかしいですよね。

  • [We asked 100 people to tell us about the most painful thing they've ever experienced.]

    [100人の人に "今までで一番つらかったこと "を 聞いてみました]

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • The most painful thing...

    一番辛かったのは…

  • Hmm.

    えっと…

  • Oh, God.

    マジか…

  • Ooh, wow.

    えっと…

  • Uh...

    うん…

  • What's the most painful things you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Oh, my gosh.

    マジか…

  • I do have a story. I went skiing, never skied before. I slip up, my ski goes, and I start flipping, flip-flip-flipping. I hear a crack on my neck. Oh, God, I thought I was dead.

    確かにストーリーがありますね。スキーに行きましたが、それまでスキーをしたことがなかったので、滑ってしまいました。何度も反転して、首にひびが入る音がしました。もう死んだと思ったくらい怖かったですよ。

  • What's the most painful thing that you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • I ruptured my appendix.

    盲腸を破裂させたことがあります。

  • My appendix.

    盲腸ですね。

  • My appendix.

    盲腸です。

  • It felt like a knife in my stomach.

    胃にナイフが刺さったような感覚でした。

  • What is the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Hmm...

    えっと…

  • Tooth pain. Don't mess around with that.

    歯の痛みです。それを絶対いじらないでください。

  • I broke these three ribs.

    この3本の肋骨を折ったことがあります。

  • Fractured my sternum.

    胸骨を骨折しました。

  • I broke my ankle once.

    一度足首を骨折してしまいました。

  • Never broken a bone.

    骨折したことはありません。

  • The most painful thing I've ever experienced is probably anal for the first time.

    今まで一番辛かった経験は、多分初めてのアナル(セックス)でしょう。

  • What is the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Car-related. Always car-related.

    車に関することですね。いつも車関連のことだと思いますね。

  • One time...

    ある時…

  • We're driving on the beach.

    海岸沿いを走っていました。

  • A really windy road.

    本当に風の強い道でした。

  • Crossing three lanes of traffic.

    3つの車線を横断しようとしました。

  • Two lanes going that way.

    2つの車線がそちらに向かっていました。

  • Somebody was going to take a free right.

    誰かが勝手に右に曲がろうとしていました。

  • She was making a left turn.

    彼女は左に曲がろうとしていました。

  • There was a drunk driver who was going the wrong way.

    飲酒運転で逆走してきた人がいました。

  • Literally, slammed those brakes.

    文字通り、ブレーキを踏みました。

  • And I, like, froze completely.

    そして、私は完全に固まってしまいました。

  • We were just hit by a car all of a sudden.

    突然、車に轢かれたのです。

  • T-boned my car.

    私の車と衝突しました。

  • Like, T-boned.

    そう、T の文字みたいな。

  • I got tossed out 'cause I was in the front.

    私は前の方にいたので放り出されてしまいました。

  • I really screwed up my knee and my whole spine.

    膝と背骨全体を本当に酷使しました。

  • That's why I have this scar on my neck because I had to have my neck fused.

    首にこのような傷跡があることも、首を固定する必要があるからです。

  • Back broken, neck broke. It's a wrap.

    背中の骨折、首の骨折。ラップでした。

  • I got some whiplash and my friend got, like, some bruising.

    私はむち打ちになり、友人は打撲のような傷を負いました。

  • I thought I was fine, and then paramedics showed up and I, like, my leg was bleeding, and I was like, "Okay. So that maybe was a little dangerous."

    自分では大丈夫だと思っていたのですが、救急隊員が来て、足から出血していたので、「そうか、これはちょっと危ないかもしれない」と思いました。

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Painful.

    辛かったですよ。

  • (tongue clicking)

    (舌打ちの音)

  • Mmm...

    えっと…

  • Oh, God. I hate to even think about it.

    マジかよ、思い出したくもないよ。

  • Physically painful or emotionally?

    肉体的に辛いのですか、精神的に辛いのですか?

  • Heartbreak.

    胸が張り裂けるような思いです。

  • I definitely got my heart broken a lot of times before.

    確かに今まで何度も失恋しました。

  • Heartbreak. That one really... That's a bad one.

    胸が張り裂けるような思いです。それは本当に…本当に辛かったです。

  • There's no medication, no pill, no Tylenol for this pain.

    そのような痛みには、薬もピルもタイレノールもありませんから。

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Oof.

    まあ。

  • (breath blowing)

    (息を吹きかける音)

  • Whew.

    まあ。

  • (interviewee exhales)

    (インタビュイーが息を吐く音)

  • Ooh.

    まあ。

  • Oh, my God. You just sent me through a spiral.

    何てこった。あなたのせいで記憶が繋がっちゃったよ。

  • I did almost like, choke on a piece of candy when I was really, really little.

    本当に小さい頃に、お菓子を喉に詰まらせそうになったことがあります。

  • I was gasping for air so bad. It was awful.

    私は息を切らしていました。ひどいものでしたよ。

  • I had a gallbladder stone.

    胆嚢結石がありました。

  • I had to have my gallbladder taken out.

    胆嚢を摘出しなければなりませんでした。

  • Retropharyngeal abscess that I had to get surgery on.

    後咽頭膿瘍で手術を受けることになりました。

  • I think a second-degree burn.

    第2度の火傷だと思います。

  • I did have a really severe asthma attack.

    すごくひどい喘息の発作を起こしました。

  • It was, like, two days of just a lot of hyperventilating and crying.

    過呼吸になったり、泣いたりすることが多い2日間でした。

  • I swear to God, I couldn't breathe, for a while.

    神に誓うぐらい誠実ですよ。私はしばらくの間、息ができませんでした。

  • All I remember is like, me trying to breathe.

    覚えているのは、息をしようとしたことだけです。

  • My chest hurt for hella long. That fucked me up.

    ずっと胸が痛んでいました。それがすごく苦しんだことです。

  • Sanded my fingernails off.

    爪を削ってしまったことだと思います。

  • Hemorrhoids. Hemorrhoids.

    痔だね、絶対。

  • He would threw me up maybe like, eight feet in the air, and I fell to the ground.

    彼は私を8フィートくらいの高さに放り上げて、私は地面に落ちました。

  • I got surgery on both of my feet.

    両足を手術したことがあります。

  • I got a stomach surgery.

    胃の手術を受けました。

  • Man, an IUD. It hurt so badly.

    IUDのことですよ。めちゃくちゃ痛かったですよ。

  • A bikini wax.

    ビキニ・ワックスです。

  • Chronic meningitis.

    慢性髄膜炎です。

  • I just had a really high temperature, and I was sick for a really long time.

    すごく高熱が出て、本当に長い間、体調を崩していました。

  • Sweating, vomiting, diarrhea. 100%, he was like, "You have malaria."

    発汗、嘔吐、下痢。100%、「マラリアですね」と言われました。

  • The most painful thing I've experienced is contractions. Everything is flexing inside of your body. All I could think of is, "I need this baby out of me."

    経験したことの中で最も辛かったのは陣痛です。体の中のすべてが屈曲しています。あの時、「この赤ちゃんを外に出したい 」ということしか考えられませんでした。

  • Leaving the gay bar one night, somebody came up behind me and picked me up and threw me on my head. Ended up having to get, like, six staples in my head.

    ある夜、ゲイバーを出たところで、後ろから来た人に抱き上げられ、頭に投げつけられました。結局、頭にホッチキスを6本くらい打たなければならなくなりました。

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • I've been shot. On my side.

    撃たれたことがありますよ。私の側で。

  • I literally start hearing gunshots.

    確かに銃声が聞こえ始めました。

  • I could see like, the bullet coming through the window.

    弾丸が窓から入ってくるのが見えました。

  • It's crazy because it wasn't that bad. The second time, I was at a playground. The one, actually, my foot was worse.

    おかしく聞こえるんですが、それほどひどくなかったですよね。2回目は遊び場にいました。その時は、実は足が悪かったんです。

  • Seeing someone that I love struggle with addiction.

    愛する人が依存症で苦しんでいるのを見たことです。

  • My brother was a meth addict for about 10 years.

    兄は、10年ほど前から覚醒剤の中毒者でした。

  • My mother died of overdose, and my father, he's currently on a respirator for COVID.

    母はオーバードーズで亡くなり、父はコロナで人工呼吸器をつけています。

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Definitely losing my grandmother.

    祖母を失ったことです、絶対。

  • Probably when my father passed. Just 'cause it was unexpected.

    多分、父が亡くなった時だと思います。予想外の出来事だったからです。

  • My dad died three days after my birthday.

    父は私の誕生日の3日後に亡くなってしまいました。

  • When my dad died, that was pretty painful.

    父が亡くなったときは、かなり辛かったですね。

  • Losing my sister, and saying goodbye to her, and watching my parents go through that, and there was nothing that I could do.

    姉を失い、別れを告げられ、両親がそんな目に遭うのを見て、私には何もできなかったことです。

  • When I lost my mom, it broke me.

    母を失ったとき、私は心が折れてしまいました。

  • Sorry. My mom died. Unfortunately, I was the one who found her.

    悲しいことに、母が亡くなりました。残念ながら、私が彼女を見つけたのです。

  • The most painful thing I've ever experienced was probably when my father passed away. It's not funny, I'm just doing it to stop from crying.

    今までで一番辛かったのは、父が亡くなった時でしょうか。笑い事ではなく、泣くのを止めるためにやっているだけです。

  • Never being able to have that interaction ever again. It's just unfathomable.

    もう二度とそのような交流はできない。想像を絶するものがあります。

  • Have you get pass that? Or can you ever?

    それを乗り越えられましたか?あるいは、できるのでしょうか?

  • No, I don't think you ever really can.

    いや、絶対に無理だと思いますよ。

  • People would say, "It gets easier as time goes by," but it never really does.

    「時が経てば楽になるよ」と言われますが、実際にはそうはいきません。

  • It's like this gaping hole in your chest that, it feels like you're getting ripped open from the inside out.

    胸にぽっかりと穴が開いたような、内側から切り裂かれたような感覚になります。

  • Like, I'm crying now, and it's been two years. And I'm like, "Am I ever gonna be okay?"

    もう2年も経っているのに、私は今泣いています。「私はもう大丈夫なのか?」と思っています。

  • I tend to not go to many of the funerals.

    葬儀にはあまり行かない傾向にあります。

  • Why?

    どうしてですか。

  • I don't really know. I don't go to the weddings either, though.

    よく知りませんが、私も結婚式には行きません。

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Probably being rejected my whole life. That was always hard for me, always trying to fit in and be like, part of this crowd that I wasn't a part of.

    おそらく、私の人生はずっと拒絶されてきたことでしょう。それは私にとって常に辛いことでした。自分が属していない集団の中に溶け込もうとしていたのです。

  • I would come home and hide in my room, and, like, not wanna tell my mom that I was getting bullied because then I feel like a loser, and I was scared. So I would bottle everything up. I wouldn't really talk to my friends or anyone.

    家に帰ると自分の部屋に隠れ、いじめられていることを母には言いたくありませんでした。そうすると自分が負け犬になったような気がして怖かったのです。だからすべてを溜め込んでいました。友達にも誰にも話しませんでした。

  • What doesn't kill you makes you stronger, and I'm stronger than I have ever been now.

    死なないものは強くなる、そして私は今までよりも強くなりました。

  • What's the most painful thing you've ever experienced?

    今まで一番辛かった経験は何ですか?

  • Probably getting this tattoo done. You guys gonna say some deep shit. Nah, that shit really hurt.

    多分、このタトゥーを入れたことかな。深い話をするつもり?いや、あれは本当に痛いですよ。

What's the most painful thing you've ever experienced?

今まで一番辛かった経験は何ですか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます