Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • in order to address the environmental crisis.

    環境危機に対応するために

  • We are going to have to spend some time fixing the democracy crisis because big money has so much influence now.

    今は大金が大きな影響力を持っているので、民主主義の危機を解決するためには時間をかけなければならないでしょう。

  • Our democracy has been hacked.

    私たちの民主主義はハッキングされています。

  • Large contributors.

    大勢の貢献者。

  • Uh, call the shots.

    あー、コールザショット。

  • Have you ever thought about running for office again?

    もう一度、選挙に出ようと思ったことはありますか?

  • I am a I've used this line before, so forgive me, but I am a recovering politician.

    私は、以前にもこのセリフを使ったことがあるので許していただきたいのですが、私は政治家を目指しています。

  • And the longer I go without a relapse, the less likely one becomes.

    また、再発しない期間が長くなればなるほど、再発の可能性は低くなります。

  • So I just wanted to say probably do sort of three buckets of stuff.

    だから、おそらく3つのバケツに分けてやっているのではないかと言いたかったのです。

  • So there's just one of them climate.

    だから、その中の1つだけの気候がある。

  • Yes, but one of them climate, one of them sort of broadly like power politics are different album, they were say 15 years ago.

    しかし、その一つは気候であり、もう一つは大まかに言えばパワーポリティクスのようなもので、15年前のアルバムとは異なっています。

  • Citizens United.

    シチズンズユナイテッド

  • I'm interested to hear your thoughts.

    あなたの考えを聞いてみたいと思います。

  • Okay.

    なるほど。

  • And then some 2016 stuff.

    そして、2016年のものも。

  • Okay, I'm not gonna you can decline.

    わかった、断ってもいいよね。

  • I know you're not going to commit news.

    ニュースをコミットするつもりはないだろうが

  • Yes, but I'll try to get you to we'll talk about climate.

    そうですね、でも、気候について話し合えるように努力しますよ。

  • Yeah, yeah, I got to feed the beast, Mr.

    ええ、ええ、私は獣を養わなければなりません、ミスター。

  • Vice President.

    バイスプレジデント

  • Mm.

    ん。

  • Sometimes it seems to me that the climate crisis is simply not getting the kind of coverage in the media that it should you have a Republican Party right now.

    時々、気候変動の危機がメディアで十分に報道されていないのではないかと思うことがありますが、現在は共和党があります。

  • Historically, large field.

    歴史的に、大きなフィールド。

  • Right.

    そうですね。

  • There's no one on climate in the entire lineup.

    すべてのラインナップの中で、気候に合ったものはありません。

  • Since when did the United States abandoned its traditional world leadership role, especially at a time when just this past week, the president of china says, okay, we're going to adopt a cap and trade program and we're reducing our CO two emissions and we want to create jobs in solar and wind and efficiency.

    アメリカはいつから伝統的な世界のリーダーとしての役割を放棄したのでしょうか。特に、先週、中国の大統領が「キャップ&トレードプログラムを採用し、CO2の排出量を削減し、太陽光発電や風力発電、効率化の分野で雇用を創出したい」と発言したばかりです。

  • This is the most serious global challenge we've ever faced.

    これは、私たちがこれまでに直面した中で最も深刻なグローバルな課題です。

  • Northern country can play the role that the US can play.

    アメリカができる役割を、北の国ができる。

in order to address the environmental crisis.

環境危機に対応するために

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Movieclips 気候 危機 発電 民主 役割

不都合な続編』(2017年)-民主主義の危機のシーン(4/10)|Movieclips (An Inconvenient Sequel (2017) - Democracy Crisis Scene (4/10) | Movieclips)

  • 11 1
    林宜悉 に公開 2021 年 07 月 19 日
動画の中の単語