Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So you want to become a podiatrist. You like feet, maybe a little bit too much, but hey

    あなたは足病医になりたいと思っています。足が好きなんですね、ちょっとやりすぎかもしれませんが、まあ

  • I'm not one to judge. Let's debunk the public perceptions myths, and give it to you straight.

    私は判断する側ではありません。世間一般の認識の神話を覆して、ストレートに伝えよう。

  • This is the reality of podiatry. Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    これが足病学の現実です。Dr.Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

  • Welcome to our next installment in So You Want to Be. In this series, we highlight a

    次回は、「So You Want to Be」のご紹介です。このシリーズでは

  • specific specialty or profession within medicine, such as podiatry, and help you decide if it's

    足病学のように、医療の中の特定の専門分野や職業について、それが正しいかどうかを判断するのに役立ちます。

  • a good fit for you. You can find the other videos on our So You Want to Be playlist.

    が自分に合っているかどうか。他のビデオはSo You Want to Beのプレイリストでご覧いただけます。

  • And make sure you're subscribed if you want to vote for future videos.

    また、今後のビデオに投票したい場合は、必ず登録しておいてください。

  • Podiatry is the field specializing in the foot and ankle, and related structures of

    足病学は、足と足首、およびその関連構造を専門とする分野です。

  • the leg, both in medical and surgical management. They use principles from sports medicine,

    内科的、外科的に脚を管理します。彼らはスポーツ医学の原理を用いています。

  • biomechanics, wound healing, and various surgical techniques to treat anything from discomfort

    バイオメカニクス、創傷治癒、そして様々な外科技術を駆使して、不快な症状から

  • and pain to discoloration or odor. Some common conditions podiatrists manage

    痛み、変色、臭気など。足病医が管理する一般的な疾患の例

  • include plantar fasciitis, which is inflammation of the connective tissue on the sole of the

    足の裏の結合組織の炎症である足底筋膜炎などがあります。

  • foot, in-grown toenails, achilles tendonitis, structural deformities such as crossover toes,

    足の裏、爪の生え際、アキレス腱炎、クロスオーバートウなどの構造的な変形。

  • nerve or vascular damage, ankle sprains, ulcers, infections such as athlete's foot, fractures,

    神経や血管の損傷、足首の捻挫、潰瘍、水虫などの感染症、骨折。

  • and bunions. Many patients requiring podiatry care have

    と外反母趾があります。足病学的治療を必要とする患者さんの多くは

  • comorbidities, meaning other chronic medical conditions, such as diabetes. Because of compromised

    併存疾患とは、糖尿病などの他の慢性疾患のことです。このような状況では

  • blood circulation in the foot and resulting nerve damage, diabetics are particularly prone

    足の血行が悪くなり、神経を痛めてしまう糖尿病患者は特に注意が必要です。

  • to foot issues, such as neuropathic ulcers from losing protective sensation. On the other

    は、保護感覚の喪失による神経障害性潰瘍などの足の問題にもつながります。一方で

  • hand, some of your patients may be healthy athletes, and you'll be tasked with treating

    一方で、患者さんの中には健康なアスリートもいて、そのような方の治療を担当することもあります。

  • their ankle fractures or other acute injuries with bracing, casting, orthotics, or surgery.

    足首の骨折やその他の急性の怪我に対して、装具、ギプス、矯正器具、手術などを行います。

  • The conditions you treat within podiatry will be both acute and chronic in nature, sometimes

    足病学で扱う症状は、急性および慢性の両方の性質を持ち、時には

  • for the same injury. For example, an acute ankle sprain, meaning soon after it occured,

    同一の負傷に対して例えば、急性の足首の捻挫であれば、発生してすぐという意味です。

  • is primarily focused on dealing with the immediate inflammatory process. If the patient continues

    は、主に即時の炎症プロセスに対処することに重点を置いています。もし、患者が継続して

  • to have chronic ankle issues and repeated sprains, say one year later, the management

    慢性的に足首に問題があり、捻挫を繰り返している人が、例えば1年後には管理

  • plan changes. If they have scar tissue and structural changes, for instance, surgical

    プランの変更を行います。瘢痕組織や構造的な変化があれば、例えば、手術

  • intervention may be warranted. Podiatrists will assess neurovascular, dermatological,

    介入が必要な場合もあります。足病医は、神経血管、皮膚科学的な評価を行います。

  • and musculoskeletal components in making treatment decisions. While most presentations are non-urgent,

    と筋骨格系の要素を考慮して治療方針を決定します。ほとんどのプレゼンテーションは、緊急性のないものです。

  • urgent and emergent management may be necessary for open fractures, degloving injuries, compartment

    開放骨折、脱臼、コンパートメント損傷などの場合は、緊急・応急処置が必要です。

  • syndrome, and some infections. Podiatry is a misunderstood field, and as

    症候群、そしていくつかの感染症があります。足病学は誤解されている分野であり、として

  • I joked about at the beginning of this video, many think podiatrists have foot fetishes.

    このビデオの冒頭で冗談を言いましたが、多くの人は足病医は足フェチだと思っています。

  • Maybe some do, but they probably aren't getting their kicks through podiatry, as they're working

    そういった人もいるかもしれませんが、彼らはおそらく、足病学ではなく、仕事をしているのだと思います。

  • with diseased feet with ulcers, fungus, calluses, and interesting smells.

    潰瘍、カビ、タコ、そして面白い匂いのする病んだ足で。

  • Some believe podiatrists only cut toenails and give pedicures. While it's true that clinical

    足病医は足の爪を切ったり、ペディキュアをしたりするだけだと思っている人がいます。しかし

  • care may involve trimming toenails and calluses for patients who are at elevated infection

    ケアでは、感染率の高い患者さんの足の爪や角質を削ることもあります。

  • or bleeding risk, they do much more than that. Podiatrists run the whole gamut, from trimming

    しかし、それだけではありません。足病医は、トリミングから、あらゆることを行います。

  • toenails to surgical procedures. And last, many people confuse podiatry with

    足の爪から外科手術まで。そして最後に、多くの人が足病学と混同しているのが

  • pediatrics. We have a So You Want to Be a Pediatrician episode to clear up any confusion.

    小児科医になりたい混乱を解消するためにSo You Want to Be a Pediatricianのエピソードがあります。

  • Podiatrists earn their DPM, standing for Doctor of Podiatric Medicine, after attending podiatry

    足病医は、足病学を学んだ後、Doctor of Podiatric Medicineの略であるDPMを取得します。

  • school, which is 4 years, just like medical school. You'll cover some similar foundational

    学校は医学部と同じ4年制です。同じように基礎的なことを学びます。

  • training that MD and DO students cover in the first two years, but focus more heavily

    MDやDOの学生が最初の2年間で行うトレーニングを、より重点的に行います。

  • on podiatry in years three and four. In the U.S., there are 9 podiatry schools,

    3年目と4年目には、足病学に関する研究を行います。アメリカには、9つの足病学の学校があります。

  • with roughly 1,000 students applying each year, and approximately 60% gaining admission.

    毎年、約1,000人の学生が応募し、約60%の学生が合格しています。

  • If you thought that applying to podiatry school would spare you from the MCAT, think again.

    ポディアトリー・スクールに出願すれば、MCATの受験を免れることができると思っていた方は、考え直してください。

  • Do note, however, that podiatry school admissions are substantially less competitive than either

    ただし、足病学の入学試験は、どちらの学校よりも競争率が低いことに注意してください。

  • allopathic or osteopathic medical schools. In 2020, the average matriculant scored a

    アロパシーまたはオステオパシーのメディカルスクール。2020年には、平均的な入学者のスコアは

  • 494.6 on the MCAT, which is around the 35th percentile, with a 3.4 overall GPA, more specifically

    MCATで494.6(35パーセンタイル程度)、総合GPAで3.4、より具体的には

  • a 3.2 science GPA and 3.5 non-science GPA. In comparison, allopathic medical school averages

    理科系のGPAが3.2、非理科系のGPAが3.5となっています。それに比べて、アロパシー系の医学部の平均値は

  • were 511.5 on the MCAT, which is an 88th percentile, and an overall GPA of 3.73.

    は、MCATで511.5(88パーセンタイル)、全体のGPAは3.73でした。

  • After podiatry school, most states require a 3 year residency covering medical and surgical

    足病学の学校を卒業した後、ほとんどの州では、内科と外科をカバーする3年間の研修が義務付けられています。

  • training, although the duration does vary by state. And just like with MD or DO residency,

    研修期間は州によって異なりますが。また、MDやDOのレジデントと同様に

  • podiatrists have various general and more specialized rotations.

    足病医には、一般的なローテーションとより専門的なローテーションがあります。

  • As a first year resident in your postgraduate year 1, or PGY-1, you'll spend anywhere from

    PGY-1(Postgraduate Year 1)の1年目のレジデントとして、以下の期間を過ごします。

  • 2 to 6 months on podiatry, and the rest of the year on core rotations, including anesthesiology,

    2~6ヶ月間は足病学、残りの期間は麻酔学を含むコアローテーションを行います。

  • orthopedics, and emergency medicine. As a PGY-2 and 3, you'll focus exclusively

    整形外科、救急医療の分野で活躍しています。PGY-2およびPGY-3として、あなたは専ら以下のことに集中します。

  • on podiatry, both in the inpatient and outpatient settings, gaining additional autonomy as your

    入院患者と外来患者の両方で、足病学に関する研究を行い、さらに自律性を身につけて

  • training progresses. Podiatry is more male dominated, with close

    のトレーニングが進みます。足病学は、男性が多くを占めています。

  • to 60% of matriculants being men. However, the gap has been narrowing as more and more

    が、入学者の60%は男性でした。しかし、その差は徐々に縮まってきています。

  • women enter the field. After podiatry residency, you can subspecialize

    女性がこの分野に参入する。足病学のレジデント後、サブスペシャライズすることができる

  • further with podiatry fellowship, which are usually each 1 year in duration.

    さらに、通常1年の期間で行われる足病学フェローシップに参加します。

  • Sports medicine podiatrists deal with athletes and their associated injuries. It's the

    スポーツ医の足病医は、スポーツ選手とそれに伴う怪我を扱います。のです。

  • highest compensated, as it includes a high volume of quick procedures. Conservative management

    迅速な処置を大量に行うことができるため、最も報酬が高い。保守的な管理

  • is also common, including taping, padding, dressing, splinting, and casting. It includes

    も一般的で、テーピング、パッド、ドレッシング、スプリント、キャスティングなどがあります。が含まれます。

  • a strong biomechanics component and incorporation of physical therapy modalities and rehabilitation

    バイオメカニクスの要素が強く、フィジカルセラピーの手法やリハビリテーションを取り入れていること

  • techniques. Limb salvage and preservation podiatrists

    のテクニックを紹介します。四肢の救済と保存のための足病医

  • work primarily with diabetic or vascularly compromised patients. You'll be preventing

    主に糖尿病や血管障害のある患者さんを担当します。あなたの仕事は

  • or conducting lower extremity amputations, and therefore there is a heavier operative

    たり、下肢の切断を行ったりするため、より重い手術が必要となります。

  • component to this fellowship. The lifestyle may be more unpredictable, however, as you

    このフェローシップには、そのような要素が含まれています。ライフスタイルはより予測不可能なものかもしれませんが、あなたが

  • may need to take call. Reconstructive podiatrists are the most heavily

    は電話を取る必要があるかもしれません。再建型の足病医は、最も多い

  • surgical, dealing with complex reconstructions such as in addressing Charcot foot. Compared

    外科的には、シャルコー足への対応など、複雑な再建に対応します。比較

  • to other podiatry subspecialties, complication rates are higher and compensation is lower,

    他のポディアトリーのサブスペシャリティに比べて、合併症の発生率が高く、報酬も低い。

  • as cases take longer on average. Public health podiatrists place an emphasis

    症例が平均的に長くかかるためです。公衆衛生の足病医は、以下の点を重視しています。

  • on quality care and preventive medicine. This subspecialization is best suited for those

    クオリティーケアと予防医学に重点を置いています。このサブスペシャライゼーションは、以下のような方に最適です。

  • who want to think bigger picture about healthcare policy, clinical care, and making a wider

    医療政策や臨床ケアについて大局的に考え、より広い範囲で貢献したいと考えている人。

  • impact on quality of care. Wound care podiatrists focus on complex wounds,

    ケアの質に影響を与えます。創傷ケアの足病医は、複雑な創傷に焦点を当てています。

  • managing infections, and limiting complications. It's highly interdisciplinary, incorporating

    感染症を管理し、合併症を抑制する。この分野は非常に学際的で、以下のような要素が含まれています。

  • elements from infectious disease, dermatology, vascular surgery, and plastic surgery.

    感染症、皮膚科、血管外科、形成外科などの要素が含まれています。

  • There are other fellowships too, including trauma, pediatrics, and orthopedics.

    他にも、外傷、小児科、整形外科などのフェローシップもあります。

  • There's a lot to love about podiatry. It's a low acuity field with great work-life

    足病学には魅力的な点がたくさんあります。急性期が少なく、ワークライフバランスに優れた分野です。

  • balance, with podiatrists working generally 30 to 60 hours per week, depending on practice

    足病医の労働時間は、診療所によって異なりますが、一般的に週30~60時間です。

  • type and setting. You aren't dealing with life or death situations, and outcomes are

    タイプと設定です。生死に関わるような状況を扱うわけではないので、結果は

  • generally favorable. It's less taxing when your patients aren't dying on you, but note

    概ね良好です。患者さんが自分のために死んでくれない方が負担は少ないのですが、注意が必要です。

  • that depending on your clinical focus, some of your patients may have substantial complexity

    あなたの臨床分野によっては、患者の中にはかなりの複雑さを抱えている人もいるかもしれません。

  • or comorbidities. Depending on your interests, there is some

    または併存する疾患。あなたの興味に応じて、いくつかの

  • flexibility in your clinical practice. For example, you could be more or less surgical

    自分の臨床での柔軟性。例えば、外科手術の回数を増やしたり減らしたりして

  • depending on your preference, or subspecialize with one of the various fellowship offerings.

    好みに応じて、あるいは様々なフェローシップの中からサブスペシャリティを選択することができます。

  • One of the other benefits of already being comparatively narrow in scope compared to

    に比べて比較的範囲が狭いこともメリットのひとつです。

  • something like medical school is that you already know your specialty from day one.

    医学部のように、初日から自分の専門分野が決まっているようなものです。

  • That means you won't face the stress or uncertainty with choosing a specialty, or having to work

    つまり、専門分野を選択する際のストレスや不安、また、仕事をしなければならないということはありません。

  • extra hard to match into a particularly competitive specialty.

    特に競争の激しい専門分野にマッチさせるのは大変です。

  • Podiatry isn't for everyone. First, and most obviously, you'll need to be ok with forever

    足病学はすべての人に向いているわけではありません。まず第一に、最も明白なことは、永遠に続くことに抵抗がないことです。

  • working on the foot and ankle for the rest of your career. Unlike medical school, where

    一生、足と足首の仕事をします。医学部とは異なり

  • you can choose highly varied specialties, the level of differentiation within podiatry

    非常に多様な専門分野を選択することができ、足病学における差別化のレベルは

  • is comparatively limited. You won't get the same social recognition,

    は比較的限られています。社会的評価も得られません。

  • status, or compensation as going the physician route, despite spending 4 years in podiatry

    足病医で4年間過ごしたにもかかわらず、医師の道を歩んだことで、地位や報酬を得ることができました。

  • school and 3 years in residency. The average podiatrist makes $148,000 per year, which

    学校に通い、3年間の研修を受けます。平均的な足病医の年収は148,000ドルで、これは

  • is substantially less than the average physician, yet podiatry school is roughly the same cost

    は、平均的な医師よりも大幅に少ないのですが、足病学の学校は、ほぼ同じ費用

  • as medical schoolapproximately $40,000 per year. With four years of medical school

    医学部としては、年間約40,000ドル。医学部の4年間で

  • and 3 years of internal medicine residency, you would make an average of $248,000. And

    と3年間の内科レジデントを経て、平均24万8千ドルの収入となります。そして

  • yes, we know your cousin's toad's sister's twin makes a million dollars per year as a

    はい、あなたのいとこのヒキガエルの妹の双子が、年収100万ドルを稼いでいることは知っています。

  • podiatrist, but we're speaking to the U.S. averages here. After all, you could say the

    ポダイアトリストですが、ここでは米国の平均値で話しています。結局のところ、以下のように言えるでしょう。

  • same about high earning outliers in just about any specialty or field of medicine.

    これは、医療のあらゆる専門分野において、高収入を得ている異常者についても同様です。

  • There's debate between orthopedic surgeons and podiatrists. Given the 5+ years of surgically

    整形外科医と足病医の間には議論があります。5年以上の外科手術を考えると

  • focused training orthopedic surgeons receive in addition to specialized foot and ankle

    整形外科医は、足と足首の専門的なトレーニングに加えて、専門的なトレーニングを受けています。

  • fellowship, my orthopedic surgeon colleagues believe they are better suited for surgical

    フェローシップを取得していますが、整形外科医の同僚は、彼らは外科手術に適していると考えています。

  • management of the lower extremity, and believe podiatrists are better suited for non-surgical

    下肢の管理は、足病医が非手術的な治療に適していると考えています。

  • management. However, podiatrists do receive a mix of medical and surgical training focused

    の管理を行っています。しかし、足病医は内科系と外科系の両方のトレーニングを受けています。

  • on the foot and ankle in their 3 year residency, and most podiatrists would argue they are

    また、ほとんどの足病医は、3年間の研修で足と足首の研究をしています。

  • plenty qualified. I cover this more in my So You Want to Be an Orthopedic Surgeon video.

    充分な資格があります。これについては、「So You Want to Be an Orthopedic Surgeon」のビデオで詳しく説明しています。

  • This leads us to the next point, which is an ego battle. If you need the ego boost that

    これは次のポイントにつながるのですが、それはエゴの戦いです。エゴの高まりが必要な場合は

  • comes with being a physician, podiatry may leave you unfulfilled. On one hand, some podiatrists

    足病医は、医師と同じように、あなたを満足させないかもしれません。一方で、足病医の中には

  • want recognition for their hard work, and want to be considered physicians and surgeons.

    自分の努力を認めてもらいたい、医師や外科医として認められたい。

  • As one podiatry student writes, they have "the same education, training, and expertise

    ある足病学の学生が書いているように、彼らは「同じ教育、訓練、専門知識」を持っています。

  • as MDs and DOs, yet lack the same recognition". On the other hand, many MDs and DOs find the

    MDやDOと同じように認識されていない」。その一方で、多くのMDやDOが

  • obfuscation of the term "physician" or "surgeon" to be unnecessary and believe it simply further

    医師」や「外科医」という言葉の難読化は不要であり、単に「医師」や「外科医」という言葉を増やすだけだと考えています。

  • confuses patients. They raise the question, what's wrong with saying you're a podiatrist

    は患者さんを混乱させます。自分が足病医だと言って何が悪いのか、という疑問が生じます。

  • that went to podiatry school, versus a podiatric physician that went to podiatric medical school.

    足病学の学校に進学した足病医と、足病学の医学部に進学した足病医。

  • How can you decide if podiatry is a good fit for you? If you want to build longitudinal

    足病学が自分に合っているかどうかを判断するには?縦断的に構築したいのであれば

  • relationships with patients, work with feet, and want to improve quality of life without

    患者さんとの関係、足を使った仕事、生活の質を向上させたいと考えている方には

  • the pressure of life or death decisions, podiatry may be a good fit.

    生死の判断を迫られている方には、足病学が適しているかもしれません。

  • If you are comfortable focusing on the foot, but are not sure how medical or surgical you

    足に注目することには抵抗がないが、どのように医療や手術を行うかがわからないという方は

  • want to be, podiatry offers that flexibility. If you want to work in healthcare but aren't

    足病学には、そのような柔軟性があります。医療関係の仕事をしたいが、それができないという人は

  • thrilled about how cutthroat and competitive premed can be, podiatry offers a more attainable

    熾烈で競争の激しいプレミードの世界では、足病学はより達成感のある仕事だと思っています。

  • alternative. If you like the idea of working within a smaller

    の代替となります。小さな会社で働きたいと思っている人は

  • community, podiatry has you covered, with only approximately 15,000 active podiatrists

    のコミュニティでは、約15,000人の足病医が活動しているので、足病医がカバーしてくれます。

  • in the U.S. Thanks to The Podiatry Journey for helping

    米国では、The Podiatry Journeyのおかげで

  • me with the creation of this video. Link to their channel in the description.

    私はこのビデオの制作に協力しました。説明文の中に彼らのチャンネルへのリンクがあります。

  • If you enjoyed this video, check out my video on So You Want to Be an Orthopedic Surgeon,

    このビデオをご覧になった方は、「So You Want to Be an Orthopedic Surgeon(整形外科医になりたい)」のビデオをご覧ください。

  • or my episode on being a physician assistant. Much love, and I'll see you guys there.

    や、私の医師助手についてのエピソードをご覧ください。愛を込めて、会場でお会いしましょう。

So you want to become a podiatrist. You like feet, maybe a little bit too much, but hey

あなたは足病医になりたいと思っています。足が好きなんですね、ちょっとやりすぎかもしれませんが、まあ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます