Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • I am dr Seema Yasmin.

    私はDr.Seema Yasminです。

  • I'm an expert in epidemics, the spread of disease and the spread of misinformation about disease.

    私は伝染病、病気の広がり、病気に関する誤った情報の広がりの専門家です。

  • Over the next few weeks, I'll be responding directly to your questions as you send them to me.

    これから数週間、皆さんから寄せられた質問に直接お答えしていきます。

  • But right now, what I want to do is go through the 50 most googled questions about coronavirus asked this week, Starting from 50 and working down to one.

    しかし今、私がやりたいことは、今週最もグーグルで検索されたコロナウイルスに関する質問50件を、50件から順に1件ずつ調べていくことです。

  • Yeah, Question 50 will corona virus mutate.

    そう、Question50はコロナウイルスが変異するのか。

  • So right off the bat, we're talking about the new coronavirus.

    というわけで、早速、新型コロナウイルスの話です。

  • It's real name is SARS COv two and it's part of this family of viruses called corona viruses.

    本当の名前はSARS COv 2で、コロナウイルスと呼ばれるウイルスの仲間です。

  • And yes, like every virus this novel corona virus does mutate even though it has mutated, it doesn't seem to have mutated in a way that makes any meaningful difference to the way it spreads or causes disease in humans are symptoms sudden so they could be sudden onset.

    また、他のウイルスと同様、この新型コロナ・ウイルスも突然変異を起こしますが、人間への感染や病気の引き起こし方に意味のある違いをもたらすような変異ではないようです。

  • But we see that more with the influenza virus, it looks like with covid 19 symptoms can be more gradual.

    しかし、インフルエンザウイルスの場合は、コビット19の症状がより緩やかであることがわかっています。

  • Does coronavirus affect animals?

    コロナウイルスは動物にも感染するのですか?

  • So, yes, it can.

    だから、それは可能です。

  • And it looks like this coronavirus may have originated in a bat, gone to another animal and then arrived in humans.

    そして、このコロナウイルスは、コウモリから発生し、他の動物を経て、人間にたどり着いたのではないかと考えられています。

  • Does coronavirus kill healthy people?

    コロナウイルスは健康な人を殺すのか?

  • Yes, it can.

    はい、できます。

  • And that's why we're making this point about social distancing.

    だからこそ、私たちは社会的な距離感について指摘しているのです。

  • The higher death rates are in older people and people with preexisting conditions and a suppressed immune system.

    死亡率が高いのは、高齢者や持病があり、免疫力が低下している人です。

  • Can I get infected with the new coronavirus if I'm wearing a mask?

    マスクをしていても、新型コロナウイルスに感染することはありますか?

  • Yes, but it does greatly reduce your chance of getting infected.

    はい、でも感染の可能性を大きく減らすことができます。

  • The point here, though, is that because we have this massive shortage of masks, were encouraging people not to wear them unless they really need them, meaning they have symptoms or their near somebody who has symptoms.

    しかし、ここで重要なのは、マスクが大量に不足しているため、本当に必要な場合、つまり症状が出ているか、症状が出ている人の近くにいる場合以外は、マスクを着用しないように呼びかけていることです。

  • Because we want to conserve as many masters possible for our first responders and healthcare workers.

    ファーストレスポンダーや医療従事者のために、できるだけ多くのマスターを保存しておきたいからです。

  • When will a vaccine come?

    ワクチンはいつ来るの?

  • Right now?

    今ですか?

  • We're seeing the beginnings of Phase one clinical trials.

    フェーズ1の臨床試験が始まっています。

  • And the Phase one is where you're testing it only in healthy volunteers and a very small group of them.

    フェーズ1では、健康なボランティアやごく少数のグループでのみテストを行います。

  • From that point, it's then at least 18 months.

    そこから、最低でも1年半です。

  • If not many years before you have a vaccine that both works and can be scaled up, do coronavirus symptoms come and go from the time somebody gets infected, it takes on average about five days for them to show symptoms.

    コロナウイルスに感染してから症状が出るまでには、平均して約5日かかると言われていますが、効果があり、規模を拡大できるワクチンができるまでには、まだ何年もかかります。

  • But it could be as early as two days or as long as 14 days.

    しかし、早ければ2日、長くても14日である。

  • Once somebody is sick, it can be anywhere from around 2 to 6 weeks that they continue to have these symptoms.

    一度病気になると、2週間から6週間ほど症状が続くことがあります。

  • Why is it named coronavirus?

    なぜコロナウイルスという名前なのですか?

  • When you look at it under an electron microscope, you see this.

    電子顕微鏡で見ると、こんな感じです。

  • The virus is studied with the spike proteins and they give it the appearance of having a halo or a crown and corona happens to be the latin word for crown.

    ウイルスはスパイクタンパク質で研究されていて、それが後光や王冠を持っているように見えるのです。

  • Did coronavirus slowdown in china?

    コロナウイルスは中国で減速した?

  • Yes, the virus seems to have reached a peak on the epidemic curve and then cases started to decline.

    そう、このウイルスは流行曲線のピークに達した後、患者数が減少に転じたようなのです。

  • When was coronavirus discovered?

    コロナウイルスが発見されたのはいつですか?

  • So it was back in december around december 26 that a chinese physician noticed an unusual pneumonia.

    中国の医師が異常な肺炎に気付いたのは、12月26日頃のことでした。

  • And then it was on january 7th that the new virus was identified.

    そして、新種のウイルスが確認されたのは1月7日のことでした。

  • Will coronavirus go away in the summer?

    コロナウイルスは夏にはなくなる?

  • It's unlikely.

    それはありえない。

  • And especially here in the states will coronavirus affect the stock market?

    また、特にここアメリカでは、コロナウイルスが株式市場に影響を与えるのではないかと言われています。

  • Yes, we've already seen that happen.

    そう、すでにそうなっているのです。

  • Why is coronavirus called novel?

    コロナウイルスがなぜ新型と呼ばれるのか?

  • Novel?

    小説?

  • Just means new.

    ただ、新しいという意味です。

  • Has coronavirus been around before that family of coronavirus is has been around for a very long time.

    コロナウイルスは以前から存在していたのでしょうか......そのファミリーは非常に長い間存在しています。

  • Four of them are what caused the common cold in us.

    そのうち4つは、私たちの風邪の原因となったものです。

  • But this particular one, SARS-COv-2, is brand new.

    しかし、今回の「SARS-COv-2」は全く新しいものです。

  • Does coronavirus need isolation when somebody has symptoms?

    コロナウイルスは、症状が出たら隔離する必要があるのでしょうか?

  • We know they're contagious.

    伝染することはわかっています。

  • We want to keep them away from others to prevent the spread of disease.

    病気の蔓延を防ぐために、他の人から離しておきたいのです。

  • What are coronavirus symptoms?

    コロナウイルスの症状はどのようなものですか?

  • It causes fever, cough, shortness of breath And it can cause very severe pneumonias and potentially even death walk coronavirus go away.

    発熱、咳、息切れを引き起こし、非常に重篤な肺炎を引き起こし、死に至る可能性もあります......コロナウイルスは消滅します。

  • Probably not totally.

    多分、完全ではないと思います。

  • Look at what happened with H1N1 flu in 2009.

    2009年に起きたH1N1インフルエンザを見てみましょう。

  • It caused a pandemic that year and now it's a commonly circulating flu.

    その年にパンデミックを起こし、今では普通に流通しているインフルエンザです。

  • It's likely we'll see the same thing with this novel coronavirus.

    今回の新型コロナウイルスでも、同じようなことが起こりそうです。

  • Did coronavirus come from snakes?

    コロナウイルスは蛇から来たのか?

  • Highly unlikely.

    可能性は低い。

  • Why did the coronavirus start in China, China's a country of more than 1.3 billion people.

    なぜ中国でコロナウイルスが発生したかというと、中国は13億人以上の人口を抱える国です。

  • The chances of something starting there are just higher than starting in a smaller country and increasingly all of us, humans are living in closer proximity to animals.

    何かが始まる可能性は、小さな国で始まるよりも高いですし、私たち人間はますます動物に近いところで生活するようになっています。

  • So this happened in china, but it could have happened in many places.

    これは中国で起こったことですが、他の国でも起こりうることです。

  • Can coronavirus spread through water?

    コロナウイルスは水を介して感染しますか?

  • So.

    だから

  • No, there's no evidence right now that the virus can spread through water.

    今のところ、ウイルスが水を介して広がるという証拠はありません。

  • Will coronavirus end the world?

    コロナウイルスは世界を滅ぼす?

  • No, let's all take a collective deep breath.

    いや、みんなで深呼吸をしよう。

  • I know it feels like the end of the world, but it isn't.

    この世の終わりのように感じるかもしれませんが、そうではありません。

  • Is coronavirus in Mexico?

    コロナウイルスはメキシコにあるのか?

  • Yes, it has spread.

    はい、広がりました。

  • There can coronavirus spread through close.

    コロナウイルスは身近なところから感染することがあります。

  • Yes, it looks like the virus can survive on fabrics which coronavirus is in china.

    そうですね、コロナウイルスが中国にある布地でもウイルスは生きているようです。

  • I think this question is asking about the new coronavirus called SARS cov two.

    この質問は、SARS cov 2と呼ばれる新型コロナウイルスについての質問だと思います。

  • Can the coronavirus be stopped?

    コロナウイルスの感染を食い止めることはできるのか?

  • Yes, it can eventually with isolating people who are sick practicing social distancing what the pandemic is at its peak.

    そう、パンデミックのピーク時には、病気の人を隔離して社会的な距離を置くこともあります。

  • And also developing antiviral treatments and vaccines.

    そして、抗ウイルス剤の治療やワクチンの開発も。

  • Can the coronavirus live on surfaces?

    コロナウイルスは表面でも生きているのですか?

  • Yes, we think it can survive on surfaces anywhere from a few hours to a few days, but it depends on the exact type of surface and on the environmental conditions.

    はい、数時間から数日は表面で生存できると考えていますが、表面の種類や環境条件によって異なります。

  • Was coronavirus engineered?

    コロナウイルスは人工的に作られたもの?

  • No, it wasn't.

    いいえ、そうではありませんでした。

  • Whereas the coronavirus in the us, it's been detected in all 50 states.

    一方、アメリカのコロナウイルスは、50州すべてで検出されています。

  • Can coronavirus spread through food?

    コロナウイルスは食品を介して感染するのですか?

  • So right now, there's only evidence of this N virus spreading from one person to another.

    今のところ、このN型ウイルスが人から人へと広がっている証拠しかありません。

  • There isn't evidence of people contracting the infection from touching a contaminated surface.

    汚染された表面に触れることで感染するという証拠はありません。

  • But that's theoretically possible.

    しかし、それは理論的には可能です。

  • And that could include food as well.

    それには、食べ物も含まれる可能性があります。

  • Can coronavirus spread through mail?

    コロナウイルスは郵便で感染するのですか?

  • Now that we know it can potentially survive from a few hours to a few days on a variety of surfaces.

    今では、様々な表面上で数時間から数日生きられる可能性があることがわかっています。

  • It is a possibility that male could be contaminated.

    男性が汚染されている可能性もあります。

  • Why is coronavirus deadly?

    コロナウイルスはなぜ死滅するのか?

  • It's deadly because it attaches to receptors on the surface of ourselves in our lungs and our respiratory tract.

    肺や気道にある体表の受容体に付着して死に至ります。

  • And it can cause a very severe pneumonia that then causes a lung failure.

    その結果、非常に重篤な肺炎を引き起こし、肺不全に陥ることがあります。

  • And then we can also see multi organ dysfunction as well.

    そして、多臓器不全も見られます。

  • Did the new coronavirus come from bats?

    新型コロナウイルスはコウモリから来たのか?

  • What we think at the moment is that this new virus came to us from bats who infected an intermediate animal and then that animal may have infected humans.

    今のところ、この新種のウイルスは、コウモリが中間的な動物に感染し、その動物が人間に感染したのではないかと考えられています。

  • Why is the new coronavirus dangerous?

    新型コロナウイルスはなぜ危険なのか?

  • It's dangerous because it causes a respiratory tract infection?

    呼吸器系の感染症を引き起こすから危険なのでは?

  • It's also dangerous because this is the first time humans have been exposed to this virus and it means we have no preexisting immunity to it.

    また、人間がこのウイルスにさらされるのは初めてであり、人間には既存の免疫がないことを意味するので危険です。

  • How did the new coronavirus spread in china?

    新型コロナウイルスはどのようにして中国で広まったのか?

  • So as I mentioned, we think that this new virus originated in bats.

    ですから、先ほど申し上げたように、この新種のウイルスはコウモリに由来すると考えています。

  • Is coronavirus worse than the flu?

    コロナウイルスはインフルエンザより悪い?

  • And getting asked this question so much.

    そして、この質問をよく聞かれます。

  • I think people are wondering, well flu kills tens of thousands of americans every year.

    人々は、インフルエンザで毎年何万人ものアメリカ人が亡くなっていることを不思議に思っていると思います。

  • Why are we so worried about this new virus?

    なぜ、私たちはこの新しいウイルスを心配しているのでしょうか?

  • Here's why I'm worried.

    心配なのはここからです。

  • It looks like the death rate from the new coronavirus is at least 10 times higher than the death rate from seasonal flu.

    新型コロナウイルスによる死亡率は、季節性インフルエンザによる死亡率の少なくとも10倍はあるようです。

  • Does coronavirus go away?

    コロナウイルスは消滅するのか?

  • So I already answered that has coronavirus reached India?

    だから、コロナウイルスはインドにも届いているのか、ということはもう答えた。

  • Yes, sadly it has.

    はい、悲しいことにそうです。

  • We've been seeing cases there reported since the end of january.

    1月下旬から現地での事例が報告されています。

  • Is coronavirus pandemic?

    コロナウイルスはパンデミック?

  • Yes.

    はい。

  • Is coronavirus new?

    コロナウイルスは新しい?

  • Yes.

    はい。

  • Can coronavirus in dogs spread to humans?

    犬のコロナウイルスは人に感染しますか?

  • There's one case of a dog infected with this new coronavirus.

    この新型コロナウイルスに感染した犬の事例が1件あります。

  • It didn't show any signs of disease and there's no evidence of transmission from a dog to a human.

    病気の兆候は見られず、犬から人間への感染の証拠もありません。

  • How does coronavirus work?

    コロナウイルスの仕組みを教えてください。

  • The virus enters the respiratory tract through the nose, the eyes or the mouth and then it takes over ourselves own machinery to its own ends to make more copies of the virus is corrupt.

    ウイルスは、鼻、目、口から気道に入り、その後、自分自身の機械を自分の目的のために乗っ取り、ウイルスのコピーを増やすために腐敗していきます。

  • God is coronavirus man made?

    神様はコロナウイルスの人造人間?

  • No it is not.

    そんなことはありません。

  • Is coronavirus in the U.

    U.S.のコロナウイルスは

  • S.

    S.

  • Yes, it is definitely here can coronavirus be treated, sadly there's no specific antiviral treatment just for this coronavirus.

    残念ながら、このコロナウイルスに特化した抗ウイルス剤の治療法はありません。

  • But what we do as doctors is treat the symptoms is coronavirus fatal.

    しかし、医師として行うことは、コロナウイルスの致命的な症状を治療することです。

  • Yes, sadly this new coronavirus can cause death, particularly in people who are older have a compromised immune system or have a pre existing health conditions such as diabetes, high blood pressure, heart disease.

    残念ながら、この新型コロナウイルスは、特に高齢で免疫力が低下している人や、糖尿病、高血圧、心臓病などの既往症がある人に死をもたらす可能性があります。

  • Things like that is coronavirus curable.

    コロナウイルスは治るものなのか、というようなこと。

  • No, we don't have a specific treatment for this.

    いいえ、これといった治療法はありません。

  • New coronavirus is coronavirus airborne.

    新型コロナウイルスはコロナウイルスの空気感染。

  • This one is so tricky because there's no universal definition of exactly what airborne means.

    これは非常に厄介なことです。というのも、エアボーンとは何を意味するのか、世界共通の定義がないからです。

  • When a person who is infected with the new coronavirus coughs or sneezes, they dispersed droplets from their respiratory tract And those droplets can be full of virus.

    新型コロナウイルスに感染した人が咳やくしゃみをすると、気道から飛沫が飛び散り、その飛沫の中にはウイルスがたくさん含まれています。

  • They're said to travel about 3-6 ft.

    約3~6フィート移動すると言われています。

  • Now compare that to somebody who has measles and sneezes the virus then clings to particles that hang in the air.

    はしかにかかった人がくしゃみをすると、ウイルスは空気中の粒子に付着します。

  • Those are much smaller particles compared to droplets.

    それは、液滴に比べてはるかに小さな粒子です。

  • They can travel further and they can just stay suspended in the air for a lot longer.

    より遠くまで移動することができ、より長く空中に留まることができます。

  • Now.

    今です。

  • I will say this is a new virus right now.

    これは今、新しいウイルスと言ってもいいでしょう。

  • What we're saying is that there's a droplet transmission.

    私たちが言いたいのは、飛沫感染があるということです。

  • We're not calling it airborne.

    エアボーンとは言わない。

  • How did coronavirus start?

    コロナウイルスの始まりは?

  • So this new coronavirus, as I've mentioned a few times, probably originated in bats, went from bats to an intermediate host, some other animal.

    つまり、この新しいコロナウイルスは、これまで何度か述べてきたように、おそらくコウモリから発生し、コウモリから中間宿主である他の動物へと移行したものと思われます。

  • And then from that animal to humans, how does coronavirus spread?

    そして、その動物から人間へ、コロナウイルスはどのようにして広がるのでしょうか。

  • So like I just mentioned with those droplets, what we understand is that an infected person coughs or sneezes and those virus laden droplets can land on another person make their way into the person's respiratory tract.

    先ほどの飛沫の話ですが、感染者が咳やくしゃみをすると、ウイルスを含んだ飛沫が他の人に付着し、その人の気道に入るということです。

  • And that's how it spreads.

    そして、それが広がっていくのです。

  • It could also spread through inanimate surfaces, maybe an elevator button or a door handle, But that's still being studied right now.

    エレベーターのボタンやドアの取っ手など、無生物の表面を介して広がる可能性もありますが、今はまだ研究中です。

  • The evidence is person to person spread.

    その証拠に、人から人へと広がっています。

  • Is coronavirus deadly?

    コロナウイルスは死滅するのですか?

  • That's the number one question.

    それが一番の疑問です。

  • And the answer is yes worldwide.

    そして、その答えは世界中でイエスです。

  • This new coronavirus has killed more than 6000 people as of March 17th 2020.

    この新型コロナウイルスは、2020年3月17日の時点で6000人以上の方が亡くなっています。

  • So those are the most googled questions as of this week.

    以上が、今週の時点で最もグーグルで検索された質問です。

  • I do think there's a lot of power in information and a lot of comfort in dialogue.

    私は、情報には大きな力があり、対話には大きな安心感があると思っています。

  • So if you have any questions all, please put them here in the comments, Reach me on social media and I'll be back here in the wired channel, responding to your questions and concerns.

    もし何かご質問があれば、ここのコメント欄に書いていただくか、ソーシャルメディアで私に連絡をください。

  • Mhm.

    ムムム。

Hi everybody.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ウイルス コロナ 感染 飛沫 症状 コウモリ

新型コロナウイルスについて「最も検索された50の疑問」は? 医師が解説|WIRED.jp (新型コロナウイルスについて「最も検索された50の疑問」は? 医師が解説 | WIRED.jp)

  • 9 2
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 16 日
動画の中の単語