Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The.

    のです。

  • US.

    US.

  • now has the most reported COVID-19 cases of any country in the world.

    現在、世界で最も多くのCOVID-19の症例が報告されている国となっています。

  • This is like having a hurricane hit every single city across the United States all at the exact same time.

    これは、アメリカのすべての都市をハリケーンが同時に襲ったようなものです。

  • To find out what it's like the health care workers on the ground and to learn more about the hospitalization timeline of a patient with Covid 19.

    現場の医療従事者の様子や、コビット19の患者さんの入院生活のタイムラインを知ることができます。

  • I called up Dr cedric dark.

    私はDr.セドリック・ダークに電話をかけた。

  • He's an er physician in Houston texas.

    彼はテキサス州ヒューストンのer physicianです。

  • So you have a waiting room full of people in the er who coughing who have fever.

    待合室には、咳をしている人や熱を持っている人がたくさんいるわけです。

  • How does triage work in the er from the beginning of this we have literally separated anybody with cough and fever from everybody else in the hospital.

    トリアージはどのように行われるのでしょうか?ERでは、最初から文字通り、咳や熱のある人を病院内の他の人から分離しています。

  • Other hospitals have tent set up outside to screen people.

    他の病院では、外にテントを設置してスクリーニングを行っています。

  • Initially it was we're going to ask have you been to any of the countries where it's present?

    当初は、「これが存在する国に行ったことがありますか」と尋ねようとしていました。

  • Have you been around somebody that's known to be diagnosed?

    診断されていると言われている人のそばにいたことはありますか?

  • And are you having a fever?

    また、熱は出ていませんか?

  • If you screened in for any of those, you're definitely thrown into this separate area then symptoms?

    どれか一つでも審査に通れば、間違いなくこの別のエリアに放り込まれるわけですが、その時の症状は?

  • Are you feeling short of breath?

    息切れしていませんか?

  • Are you having cough?

    咳は出ていませんか?

  • If you have any of those issues going on, you're put in this special area where we can screen you where we can keep that part of the er and the providers there give them the maximum amount of personal protective equipment, keep them safe and then also keep everybody else in the er safe.

    このような問題を抱えている人は、この特別なエリアでスクリーニングを行い、ERの一部とそこにいるプロバイダーに最大限の個人防護具を与えて安全を確保し、さらにER内の他の人たちの安全も確保します。

  • Because still we're going to get heart attacks, we're gonna get strokes.

    なぜなら、これからも心臓発作や脳卒中を起こす可能性があるからです。

  • We're going to get people that have been in car wrecks and we need to keep those folks safe from catching communicable disease as well.

    車の事故に遭った人もいるでしょうし、そのような人たちが伝染病にかからないようにする必要もあります。

  • If I see somebody that does have a fever or that does have some abnormal sounds when I listen to their lungs, that person I think warrants getting a chest X.

    もし、熱があったり、肺の音に異常があったりする場合は、胸部X線検査を受けるべきだと思います。

  • Right as the disease progresses there are these things called infiltrates or little white spots that form in the lungs.

    病気が進行すると、肺の中に浸潤と呼ばれる小さな白い斑点ができます。

  • When you look microscopically inside the lungs.

    肺の中を顕微鏡で見ると

  • Think of it as like little bits of fluid or plus or something that sits inside the lungs which normally are like a nice little sponge and that makes the exchange of oxygen with the air harder to happen.

    通常はスポンジのようになっている肺の中に、小さな液体やプラスアルファの物質が入り込み、空気との酸素交換を困難にしていると考えてください。

  • And so therefore that's why people start feeling short of breath to talk us through a bit about what the chest X rays er look like as somebody maybe first has covid 19 and then as they get sicker and sicker that one that you're looking at right there um That X ray looks fairly decent.

    そのため、息切れを感じるようになるのです。コヴィド19に罹患したばかりの人が、だんだんと病状が悪化していく過程で、胸部X線はどのように見えるのか、少し説明しましょう。

  • I don't see a ton of haziness or white spots.

    霞がかかったような、白い斑点のようなものは見当たりません。

  • What about this X ray?

    このX線はどうですか?

  • Yeah that was bad.

    ああ、あれは悪かった。

  • Not only can I see on the X ray that the person is ventilated, they have a breathing tube in their in their trachea or their windpipe.

    X線で見ると、その人が人工呼吸をしていることがわかるだけでなく、気管や気管に呼吸器が入っていることもわかります。

  • Um You see a lot of these little patchy spots, like the little white spots all over the lungs and it's on both sides of the lungs so that you know tells you that all that nice airfield sponge, spongy nous of the lung has been filled in with fluid and gunk in this particular person.

    肺の両側に、小さな白い斑点のような斑点がたくさん見られます。これは、この人の場合、肺のきれいな飛行場のスポンジ、海綿質がすべて液体と汚物で満たされていることを示しています。

  • It's probably so bad that they couldn't be maintained just with like oxygen through the nose that they had to put in a breathing tube to give them additional oxygen.

    おそらく、鼻からの酸素だけでは維持できず、ブリージングチューブを入れて酸素を追加供給しなければならないほどひどい状態なのだろう。

  • How would you treat this patient?

    この患者さんをどのように治療しますか?

  • Let's say a patient comes in the short of breath.

    例えば、息切れしている患者さんがいたとします。

  • They get this X ray at this point in time I know I'm going to be admitting them to the hospital and that person essentially is what the CDC would call a person under investigation.

    この時点でX線を撮って、私はその人を病院に入院させることになると思います。

  • Um And so that's the patient that would get tested.

    えーと、それで、その患者さんが検査を受けることになります。

  • Once that decision is made to hospitalize them.

    その決定がなされると、入院することになります。

  • And so we would do the test right now.

    そして、今すぐテストを行うのです。

  • The tests are taking a long time to come back.

    検査結果が出るまでに時間がかかっています。

  • The testing at this point is not for therapeutic purposes, it's more for epidemiological purposes.

    この時点での検査は、治療目的ではなく、疫学的な目的で行われています。

  • What help and support can you give Covid 19 patients is where it gets a little tricky because there's no defined treatment specific for covid 19.

    コビット19の患者さんには、どのような支援やサポートがあるのでしょうか。コビット19には、特定の治療法が定義されていないため、少し難しいところです。

  • What we need to do is what we call symptomatic treatment.

    必要なのは、いわゆる対症療法です。

  • What that means is if someone needs oxygen, we give them oxygen, They have fever.

    つまり、酸素が必要な人には酸素を与え、熱がある人には熱を与えるのです。

  • We might give them medicines to reduce their fever.

    熱を下げるための薬を投与することもあります。

  • But other than that, we kind of have to wait for the virus to take its course.

    しかし、それ以外は、ウイルスが経過するのを待つしかありません。

  • If someone goes into what we call respiratory failure, where their lungs can't pull in enough oxygen, that's when we have to put them on a ventilator machine and so we do that procedure where we put the tube through the windpipe.

    肺が十分な酸素を取り込めない、いわゆる呼吸不全に陥った場合は、人工呼吸器を装着する必要があり、そのために気管にチューブを通す処置を行います。

  • So all of those patients have to be put into a medically induced coma.

    そのため、それらの患者はすべて、医学的に昏睡状態にしなければならないのです。

  • They stay on the ventilator machine for the duration until they improve and get better and can come off as the disease progresses.

    彼らは、改善して良くなるまでの期間、人工呼吸器の機械をつけていて、病気の進行に応じて外すことができます。

  • If it gets worse, those little white spots you saw in the lungs could consolidate even more and more um into a condition called a R.

    悪化すると、肺に見られた小さな白い斑点がさらにどんどんumを固めて、Rと呼ばれる状態になる可能性があります。

  • D.

    D.

  • S.

    S.

  • What that means is the lungs become completely useless and it's almost impossible to deliver enough oxygen to keep them alive.

    つまり、肺が全く機能しなくなり、生命を維持するのに十分な酸素を供給することがほとんど不可能になってしまうのである。

  • At which point, you know, someone could eventually succumb from the disease.

    その時には、誰かが病気で亡くなることもあるでしょう。

  • When would you take someone off a ventilator if someone gets really sick and they've been on that ventilator maybe for a few days.

    誰かが重症になり、数日間人工呼吸器をつけていた場合、どのタイミングで人工呼吸器を外すのか。

  • Hopefully the inflammatory response or the virus affecting the lungs starts to resolve and their lungs clear up and they can be taken off the ventilator and go back to living a normal life.

    願わくば、肺に影響を与えている炎症反応やウイルスが治まり、肺がきれいになって、人工呼吸器を外して普通の生活に戻れるようにしたいものです。

  • What point are you thinking about rationing ventilators?

    どの点で人工呼吸器の配給を考えているのか?

  • And who would get one?

    そして、誰が手にするのか?

  • And who wouldn't those decisions are happening right now?

    そして、それらの決定が今行われていない人はいないでしょう。

  • Um, and doctors are thinking about that and I'm fortunate to not have to think about that at the moment, but it may become a real thing if people don't take this seriously enough, what our hospitals in the Houston area doing to get ready for a potential surge of patients.

    医師たちはそのことを考えていて、私は幸い今のところそのことを考える必要はありませんが、人々がこれを真剣に受け止めなければ、現実のものとなるかもしれません。

  • So one of the things that they've been doing is we've been canceling elective surgeries so that we have fewer people in the hospital in the first place.

    そこで、彼らが行っていることの1つに、待機中の手術をキャンセルして、そもそも入院する人を減らすことがあります。

  • Um The other thing that we've been doing in hospitals, not only in Houston, but across the country has been trying to figure out ways that we can use one ventilator machine for more than one patient.

    ヒューストンだけでなく、全米の病院では、1台の人工呼吸器を複数の患者に使用する方法を模索しています。

  • Not only are we dealing with a deadly disease, but we're also dealing with the inadequate resources to protect ourselves from that disease.

    私たちは致命的な病気を抱えているだけでなく、その病気から身を守るための資源が不十分であることも問題にしています。

  • We have supply chains that potentially could be disrupted.

    私たちは、潜在的に破壊される可能性のあるサプライチェーンを持っています。

  • We've seen people kind of hoarding things ranging from toilet paper to N- 95 masks, even when they don't necessarily need it.

    トイレットペーパーやN-95のマスクなど、必要でないものまで買いだめしている人を見たことがあります。

  • We've had to conserve resources by reusing stuff that should only be used once and instead using it all day.

    一度しか使えないものを再利用したり、一日中使ったりと、資源を大切にしなければなりませんでした。

  • Um as long as it isn't soiled the PPE that we need for every confirmed patient, Um to be absolutely safe would be a gown gloves, face masks, either surgical mask or in 95 and eye protection with like a face shield or goggles.

    汚れていない限り、絶対に安全であると確認された患者さんに必要なPPEは、ガウン、手袋、フェイスマスク(サージカルマスクまたは95インチ)、フェイスシールドまたはゴーグルなどの目の保護具です。

  • In terms of what most hospitals are experiencing shortages of.

    多くの病院で不足しているものは何かというと

  • It's the masks, sometimes the face shields, that's what we're typically having to reuse on shift.

    マスクや、時にはフェイスシールドなど、シフト中に再利用しなければならないものが多いのです。

  • Is this a situation you ever anticipated being a doctor in America?

    これは、アメリカで医師になることを想定した状況なのでしょうか?

  • Never.

    絶対にない。

  • I mean, we think of the US as one of the most well resourced places in the world when it comes to health care, but it just goes to show that when there's sort of widespread panic, normal supplies can be depleted fairly quickly.

    アメリカは医療に関しては世界で最も資源が豊富な国の一つだと考えられていますが、広範囲に及ぶパニックが発生した場合、通常の物資はあっという間に枯渇してしまうということを示しています。

  • And how do you mentally prepare for what might happen and what's happening right now?

    また、起こるかもしれないこと、今起こっていることに対して、精神的にどのように備えるか。

  • Not much is different from what we're used to doing every day in an emergency department.

    私たちが救急部で毎日行っていることとあまり変わりません。

  • We're used to taking care of sick people.

    私たちは病気の人の世話をすることに慣れています。

  • We are notoriously the people that think about the worst case scenario of the medicine world.

    私たちは、薬の世界の最悪のシナリオを考えることで知られています。

  • We are probably the doomsday preppers.

    私たちは、おそらくドゥームズデイ・プレッパーなのです。

  • But the thing where we're not prepared for is making the ethical decision of once we reach our saturation point, who do I decide lives and who do I decided guys that were not ready for?

    しかし、私たちが準備できていないことは、飽和点に達したときに、誰が命を決め、誰が準備できていなかった男を決めるのかという倫理的な決断をすることです。

  • We don't know how big this surge is going to be when it hits, right?

    このサージが襲ってきたときにどれくらいの大きさになるかはわからないんですよね。

  • If it's small and we can whether that storm great, but if it is long and sustained then it might completely flooded overwhelm the system and with it it will impact the health of the people on the front lines and you have a kid at home.

    しかし、それが長く続くと、システムを完全に破壊してしまい、最前線にいる人や家にいる子供の健康にも影響を与えてしまうかもしれません。

  • So how are you managing that?

    それをどのように管理しているのですか?

  • Coming home from the er and being at home, it's pretty difficult.

    erから帰ってきて家にいると、結構大変なんですよ。

  • I think the one thing that seems a little bit reassuring is that at least Children seem to fare better at this than adults are, especially older adults.

    少し安心できるのは、少なくとも子供は大人よりも、特に年配の方よりも、この問題にうまく対処しているように見えることです。

  • My message for the public three Things # one, Stay Home Save Lives.

    私のメッセージは、「Stay Home Save Lives(家にいれば命は守られる)」です。

  • We need to flatten the curve on this.

    私たちは、このカーブを平らにする必要があります。

  • Number two, please do not come to the emergency room expecting it at a covid test.

    2つ目は、コビットテストを期待して救急外来に来ないことです。

  • If you're well enough to stay home, stay home because we're not going to be testing you anyway.

    家にいられるほど元気な方は家にいてください、どうせテストはしませんから。

  • Um, and number three, if you happen to have any of that personal protective equipment that we could use in the hospital, consider donating it to your local facility or to the doctor that might live down the street from you really grateful for your time and thank you so much for explaining the situation to us.

    そして3つ目は、もし病院で使える個人用保護具をお持ちでしたら、お近くの施設や近所にお住まいの医師に寄付していただけると幸いです。

  • No problem.

    問題ありません。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

The.

のです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 呼吸 人工 酸素 患者 病気 息切れ

新型コロナウイルスと闘う医療現場は、どれだけ危険なのか? ERの医師が語った|WIRED.jp (新型コロナウイルスと闘う医療現場は、どれだけ危険なのか? ERの医師が語った | WIRED.jp)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 02 日
動画の中の単語