字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Every time, there are questions. 毎回、質問があります。 First, would a PS2 port retain the quality of the original? Then, would a version with まず、PS2への移植はオリジナルのクオリティを維持できるのか?次に、PS2版では motion control work, and would a port two years later even be relevant? Now, does HD モーションコントロールが機能していて、2年後のポートは関係あるのでしょうか?さて、HD warrant another look at a game released only seven years ago? And every single time, Resident たった7年前に発売されたゲームをもう一度見直すことができるのか?毎回、バイオハザードは Evil 4 offers a retort as forceful and...curt as a well-placed headshot. “Yes, Virginia. 邪悪な4は強引で...ヘッドショットのように冷酷なレトルトを提供しています。"そうだ バージニア There is a Leon Kennedy.” "レオン・ケネディがいる" “And he’s still better than everyone else.” "そして、彼はまだ誰よりも優れている" You can praise this game for a million different things and be correct on all counts. In fact, あなたはこのゲームを100万通りのことで褒めることができますし、すべてのカウントで正しいです。実際には。 if you want to hear us do precisely that for nearly eight minutes, watch our review of 私たちが8分近くも正確にその言葉を聞きたいなら、私たちのレビューを見てください the GameCube original. But suffice to say, Resident Evil 4 is a modern masterpiece and ゲームキューブオリジナルのしかし、言うまでもなく、バイオハザード4は現代の傑作であり a real landmark in contemporary game design, not to mention one of my favorite games of 現代のゲームデザインにおける真のランドマークであり、私のお気に入りのゲームの一つであることは言うまでもありません。 all-time. オールタイム。 But of course, this is not the original version. This is the so-titled Wii Edition, which released しかし、もちろんこれはオリジナル版ではありません。これはタイトル通りのWii版で、発売されたのは in 2007. A lot of Wii owners—myself included—were very disappointed back then to learn that, 2007年のことです。私自身も含めて、多くのWiiオーナーは、当時、そのことを知って非常に失望していました。 as other systems got Resident Evil 5, we were getting a remake of a game many of us had 他のシステムがバイオハザード5を手に入れたように、私たちは多くの人が持っていたゲームのリメイクを手に入れていました。 just played dozens of times. But looking back on the situation years later, I mean...Wii は何十回もプレイしただけでも数年後に振り返ってみると・・・Wii owners kind of got the better end of the deal. 所有者の方が有利な取引をしていた This is the best version of one of the best games ever. 史上最高のゲームのベスト版です。 If you’ve never played it, please do so. You play as Leon Kennedy, you’re off to まだプレイしたことがない方は是非。レオン・ケネディとしてプレイしたあなたは、オフに an isolated part of Europe to rescue the president’s daughter, you’re playing one of the greatest ヨーロッパの孤立した地域で 大統領の娘を救出するために あなたは偉大な役割を果たしています horror games of all freaking time. And yes, I call it a horror game because Resident Evil 今までのホラーゲームの中でそしてそうです 私はそれをホラーゲームと呼んでいます なぜならバイオハザードは 4 is scary, unsettling, creepy...any number of adjectives work here, provided they denote 4は怖い、不安になる、不気味...形容詞の数だけここで動作します。 the attributes of a horror game. Cojelo! Cojelo! ホラーゲームの属性コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロコジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジェロ!コジ What’s really remarkable about this particular version is how it plays. The same stunning この特定のバージョンで本当に注目すべきなのは、それがどのように演奏されるかということです。同じく見事な art, masterful use of mood and stellar game design apply, only with controls that actually アート、ムードの巧みな利用、優れたゲームデザインが適用されます。 improve the gameplay experience. Leon’s tank-like movement remains, and as long as ゲーム性を向上させます。レオンの戦車のような動きが残っている限り Resident Evil lives, so will that. But the revelation is how shooting a weapon benefits バイオハザードが生きているから、それもそうだろう。しかし、その啓示は、武器を撃つことがどのように利益をもたらすのかということです。 from pointing at the screen. 画面を指差している状態から At first, it feels strange. So does walking when you’re a toddler. But for aiming in 最初は違和感があります。幼児の時の歩き方もそうですがしかし a shooter, the Wii Remote truly is walking to dual analog’s crawling. You get used a shooter, the Wii Remote truly is walking to dual analog's crawling.慣れると to it in minutes, and afterward, there’s no going back. The accuracy, the speed, the 数分でそれに到達し、その後はもう後戻りできません。精度、スピード、 swiftness of control...all superior. In fact, it’s almost to the detriment of the game. コントロールの素早さ...全てにおいて優れています。実際、ほとんどゲームの弊害になっている。 Shooting your enemies in the face has never been easier. あなたの顔に敵を撃つことは決して簡単ではありませんでした。 Nor has shooting those damn birds. 鳥を撃ったこともない Motion is kept minimal, and when applied, you’re glad it is. It’s never a benefit 動きは最小限に抑えられていて、適用された時には嬉しいものです。それは決してメリットではありません to the game, at least not to the degree the pointer is...another example of why the pointer には、少なくともポインタがある程度ではなく...別の例では、ポインタがなぜ has always been the real revolution of Nintendo’s console. But another big improvement is the は常に任天堂のコンソールの本当の革命でしたしかし、もう一つの大きな改善点は addition of widescreen support, which the GameCube version didn’t have. ゲームキューブ版にはなかったワイドスクリーン対応の追加。 In fact, this version has all the extra content of the PS2 port, but with the GameCube’s 実際、このバージョンにはPS2移植版の追加コンテンツが全て含まれていますが、ゲームキューブの superior graphics and real-time cut scenes. Add the widescreen, the improved controls 優れたグラフィックとリアルタイムのカットシーン。ワイドスクリーン、改良されたコントロールを追加 and the fact that is truly is a benchmark for modern game design, and Resident Evil そして、本当にあるという事実は、現代のゲームデザインのベンチマークであり、バイオハザード 4: Wii Edition may be a port, but it’s also a must-have for any Wii owner. 4:Wiiエディションは移植かもしれないが、Wiiオーナーにとっては必需品でもある。 Morir es vivir! Morir es vivir! 死ぬことは生きることだ!死ぬことは生きることだ!
B1 中級 日本語 ゲーム バイオハザード wii レオン キューブ ps CGRundertow RESIDENT EVIL 4: WII EDITION for Nintendo Wii ビデオゲームレビュー 43 3 阿多賓 に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語