字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, WELCOME BACK, EVERYBODY. EVERYBODYです。 EASTER IS NEXT WEEKEND WHEN WE CELEBRATE JESUS' MIRACULOUS イースターは来週末、イエスの奇跡を祝う日です。 RISING BY GOING TO BRURCH AND SEEING IF WE CAN STILL STAND UP バーチに行って、まだ立ち上がれるかどうかを確認することで立ち上がる。 AFTER A BOTTOMLESS MIMIMOSSA AND WAFFLE BAR. ボトムレス・ミミモッサとワッフル・バーの後に THERE ARE PLENTY OF PAINTED EGGS, CHOCOLATES, AND ALSO 描かれた卵やチョコレート、そして EASTER CARDS. EASTER CARDSです。 BUT ALL GREETING CARDS HAD TO START SOMEWHERE AND THE PEOPLE しかし、すべてのグリーティングカードはどこかで始めなければならず、人々は WHO WRITE THEM DON'T ALWAYS NAIL IT ON THE FIRST TRY. 書き手は、最初から成功するとは限らない。 WHICH IS WHY TONIGHT WE'RE TAKING A LOOK AT SOME EARLY というわけで、今夜は、初期の EFFORTS IN OUR SEGMENT, "FIRST DRAFTS." 私たちのセグメントでは、"ファーストドラフト "という取り組みを行っています。 >> NO, NO! >> NO, NO! STUPID! STUPID! ♪ ♪ ♪ >> Stephen: OF COURSE, FOR ALL ♪ ♪ >> Stephen: OF COURSE, FOR ALL FIRST DRAFTS, I NEED A VOLUNTEER FROM THE AUDIENCE. 第1回目のドラフトでは、観客からのボランティアが必要です。 AND THE ONLY AUDIENCE I EVER HAVE ANY MORE AND THE ONLY ONE I そして、私が今までに持っていた唯一の観客であり、私の唯一の WILL EVER NEED IS MY WIFE, EVIE. が必要とするのは、私の妻、イーヴイです。 EVIE, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE. evieさん、お集まりいただきありがとうございます。 >> HERE I AM AGAIN. >>ここで私は再び。 >> Stephen: I HAVE AN EASTER PRESENT FOR YOU. >> Stephen: I HAVE AN EASTER PRESENT FOR YOU(あなたへのクリスマスプレゼント)。 I'M SURE YOU DON'T KNOW WHAT'S COMING. これから何が起こるかわからないと思います。 ( LAUGHTER ) HERE ARE MIMOSAS. ( 笑 ) ミモザの登場です。 THERE YOU GO. THERE YOU GO。 >> THAT'S SO EXCITING! >> それはとてもエキサイティングなことです。 >> Stephen: I CAN'T TELL IT'S EITHER EASTER OR MOTHER'S DAY. >> Stephen: I CAN'T TELL IT'S EASTER OR MOTHER'S DAY(イースターと母の日のどちらか)。 ONE OF THOSE TWO. そのうちの一つです。 SHALL WE? SHALL WE? >> YES. >> YES。 >> Stephen: AHHH! >> Stephen: AHHH! WELL. WELL。 >> THAT'S GOOD. >>それはいいですね。 >> Stephen: ISN'T THAT TASTY. >> Stephen: ISN'T THAT TASTY. YOU KNOW HOW THIS WORKS, EVIE, YOU'VE BEEN HERE MANY TIMES. この仕組みを知っているだろう、イヴ、君は何度もここに来ている。 >> I DO. >> I DO. I'M A PRO. 私はプロです。 >> Stephen: WE'RE GOING TO SHOW YOU SOME GREAT EASTER CARDS >> スティーブン:素敵なイースターカードをお見せします。 AND THE NOT-SO-GREAT FIRST DRAFTS. と、あまり良くない初稿のこと。 WOULD YOU MIND HOLDING ON TO THAT ONE RIGHT HERE. それをここに置いておいてもらえますか? I'LL MOVE THIS SO WE DON'T SPILL ANYTHING. 何かを漏らさないように、これを移動します。 FIRST OF ALL, I KNOW EASTER IS MAYBE YOUR FAVORITE HOLIDAY, まず第一に、イースターがあなたのお気に入りの祝日であることは知っています。 RIGHT? RIGHT? >> I LOVE EASTER, YEAH. >> I love easter, yeah. >> Stephen: WHAT DO YOU LIKE ABOUT IT, EV? >> Stephen: EVの何が好きなんだ? >> ASIDE FROM, YOU KNOW, CHRIST HAS RIZEN AND ALL THAT? >> キリストがライゼンを持っているとかそういうのは別として? >> Stephen: OBVIOUSLY, OBVIOUSLY, OBVIOUSLY, AND THEN >> スティーブン:OBVIOUSLY、OBVIOUSLY、OBVIOUSLY、AND THEN WE ALL HAVE ETERNAL LIFE AND THAT KIND OF STUFF. 私たちは皆、永遠の命を持っています。 >> THERE'S CANDY. >> お菓子があります。 >> Stephen: THERE'S CANDY, AND IT'S SPRING. >> スティーブン:キャンディがあって、春なんだ。 >> SPRINGTIME. >> SPRINGTIME。 >> Stephen: CAN I HAVE THE FIRST CARD? >> Stephen: 1枚目のカードをもらってもいいですか? HERE'S ONE THAT SAYS: THAT IS NICE. ここでは、「That is nice」という言葉を紹介します。 BUT THE FIRST DRAFT SAID: SORRY ABOUT THE LANGUAGE. と書いてありましたが、初稿では言語については申し訳ありません。 SORRY ABOUT THE LANGUAGE. 言葉が悪くてすみません。 >> THE TRUTH HURTS. >> 真実は痛いです。 >> Stephen: IT'S NOT ABOUT YOU. >> Stephen: IT'S NOT ABOUT YOU. IT'S NOT ABOUT YOU. それはあなたのことではありません。 I WOULD NEVER CALL YOU THAT WORD. 私はあなたをその言葉で呼ぶことはありません。 >> I HOPE NOT. >> I HOPE NOT. >> Stephen: I WOULD NOT. >> Stephen: I WOULD NOT. >> WHAT'S YOUR FAVORITE THING ABOUT EASTER? >> イースターで一番好きなことは何ですか? >> Stephen: MY FAVORITE THING ABOUT EASTER, THE CHOCOLATE? >> Stephen: MY FAVORITE THING ABOUT EASTER, THE CHOCOLATE? I GAVE UP CHOCOLATE THIS YEAR. 私は今年、チョコレートをやめました。 >> I FORGOT THAT. >> それを忘れていました。 >> Stephen: FOR LENT. >> スティーブンFOR LENT. THAT'S HOW HOLY I AM. それほどまでに、私は神聖な存在なのです。 I GAVE UP CHOCOLATE. 私はチョコレートをやめました。 WHAT DID YOU GIVE UP? 何をあきらめたのか? ( LAUGHTER ) DID YOU NOT GIVE UP ANYTHING? 何かを放棄したわけではないのですか? IS THAT WHAT I'M FINDING OUT THAT YOU DIDN'T GIVE UP 諦めなかったことがわかったのは ANYTHING. ANYTHING。 >> WELL, I MEAN -- >> Stephen: WHAT DID YOU GIVE >> WELL, I MEAN -- >> Stephen: WHAT DID YOU GIVE YOU GIVE UP? UP? >> I MEAN, ALCOHOL, MAYBE. >>つまり、お酒かな。 >> Stephen: NO, YOU DIDN'T. >> Stephen: NO, YOU DIDN'T。 ( LAUGHTER ) YOU'RE DRINKING CHAMPAGNE RIGHT ( 笑 ) シャンパンを飲んでいるようなものだ NOW. NOW。 >> WELL, I MEAN, YOU KNOW. >> まあ、つまり、あのね。 >> Stephen: "YOU KNOW" WHAT? >> Stephen: "YOU KNOW" WHAT? >> IT'S BEEN A HARD YEAR! >>今年も大変でしたね I THINK WE GAVE UP HUGS. 私たちはハグをやめたと思う。 WE GAVE UP KISSES. 私たちはキスをあきらめました。 WE GAVE UP EVERYTHING. 私たちはすべてを投げ出した。 I DIDN'T NEED TO GIVE UP ANYTHING ELSE. 他に何かを諦める必要はありませんでした。 IT WAS HARD! IT WAS HARD! ( LAUGHTER ) >> Stephen: I'M JUST SAYING, ( LAUGHTER ) >> Stephen: I'M JUST SAYING, YOU'RE THE ONE WHO HAS TO FACE YOUR MAKER. 自分の創造主と向き合うのは自分自身だ。 NOT ME. NOT ME。 OKAY? OKAY? HERE'S ONE: THAT'S THE KIND YOU LIKE. ここに1つ。それがあなたの好きなタイプです。 THAT'S RIGHT UP YOUR ALLEY. は、あなたの好みに合っています。 BUT THE FIRST DRAFT SAID: ( LAUGHTER ) しかし、最初のドラフトでは ( LAUGHTER ) >> I LIKE THAT IT'S SHELLY. >> シェリーなのがいいですね。 I GET THE WHOLE-- I GET THE WHOLE SHELL YOU. 私は全体を...私は全体のシェルのあなたを得る。 >> Stephen: GET THE WHOLE IDEA? >> Stephen: GET THE WHOLE IDEA? I'M GOING TO HAVE SOME OF MINE. 私の分も持っていきます。 THIS RIGHT HERE. ここでは >> YOU CERTAINLY DID NOT GIVE UP ALCOHOL FOR LENT, DID YOU. >> さすがに四旬節にお酒を断ったわけではないでしょう。 >> Stephen: NO. >> Stephen: NO。 ON ASH WEDNESDAY I SAID I'M GIVING UP ALCOHOL. 灰の水曜日に、私はアルコールを断つと言いました。 THAT LASTED UNTIL THE EVENING AND I SAID CHOCOLATE IS ALSO 夕方まで続いたので、私は、チョコレートも GOOD TO GIVE UP. 諦めるのはもったいない HERE'S A SWEET CARD: BUT THE FIRST DRAFT READ: 甘いカードですね。が、第一稿は読みました。 HERE'S A SWEET CARD: BUT THE FIRST DRAFT READ: 甘いカードですね。が、第一稿は読みました。 ( LAUGHTER ) IT'S TRUE. ( 笑 ) 本当ですよ。 THAT IS I A WARNING. これは警告です。 WE'RE NOT CUTTING THIS JOKE BECAUSE IT IS NOT A JOKE. このジョークはジョークではないのでカットしません。 IT IS A WARNING TO EVERYONE OUT THERE WHO HAS A PET RABBIT. これは、ペットのウサギを飼っている皆さんへの警告です。 WE HAD A PET RABBIT. ウサギを飼っていました。 >> YEAH, WE DID. >>ええ、そうでした。 >> Stephen: WE DID. >> Stephen: WE DID. >> BUT WE DIDN'T FEED HIM CHOCOLATE. >> しかし、チョコレートは食べさせていません。 >> Stephen: NO, WE DIDN'T. >> Stephen: NO, WE DIDN'T. WE DID OTHER THINGS. 私たちは他のことをしました。 DO YOU WANT TO GET INTO IT, MISS JUDGMENT OVER HERE? こちらのミス・ジャッジメントに突っ込みを入れたいですか? >> WE BROKE HIS LEG. >> 彼の足を折ってしまった。 >> Stephen: WE DID NOT BREAK HIS LEG. >> Stephen: WE DID NOT BREAK HIS LEG。 WE LOST HIS LEG. 我々は彼の足を失った。 SHALL WE TELL EVERYBODY? みんなに教えてあげようか? >> YEAH. >> YEAH. >> Stephen: OKAY, SO THERE WAS A BUNNY NAMED-- >> Stephen: わかったよ、だからウサギの名前があったんだ...。 >> BUNNY, I THINK, OR RABBIT. >> うさぎ、だったかな、うさぎ。 >> Stephen: A RABBIT NAMED BUNNY. >> スティーブン: A RABBIT NAMED BUNNY. >> WE WERE FOSTERING HIM. >> 養育していました。 >> Stephen: WE WERE FOSTERING BECAUSE THE OWNER OF THE RABBIT >> スティーブン:ウサギの飼い主のために、私たちは里親になりました。 WENT TO COLLEGE AND I A FIRSTHAND CHILD SAID, "WILL YOU 大学に進学した私は、生身の子供に「あなたは? HOLD ON TO MY RABBIT." うさぎにしがみつく」。 AND WE SAID SURE. と聞かれ、「はい」と答えました。 WE HAD THE BUNNY IN OUR BASEMENT FOR HOW LONG? うさぎを地下室で飼っていたのは何年前? >> A YEAR. >> 1年。 >> Stephen: A YEAR. >> Stephen: A YEAR. HE LOVED THE OUTSIDE, YOU KNOW, AND WE HAD A LOVELY RABBIT-PROOF 彼は外が好きだったので、ウサギが入らないような素敵な部屋を用意しました。 FENCE AROUND OUR VEGETABLE GARDEN. 菜園の周りにフェンスを設置しました。 >> TO KEEP THE RABBITS OUT. >> ウサギが出ないように >> Stephen: TO KEEP THE RABITZ OUT BECAUSE THEY WOULD EAT OUR >> スティーブン: ラビッツが私たちの家を食べてしまうので、ラビッツを入れないようにするためです。 VEGETABLES. VEGETABLES. SO WE PUT-- >> THE RABBITS IN. だから、私たちは... >> ウサギを入れた。 >> Stephen: "WE," BEING EVIE. >> Stephen: "WE," BEING EVIE. I WASN'T THERE. 私はそこにいなかった。 EVIE PUT THE RABBIT INTO THE RABBIT-PROOF AREA WHERE THE EVIEはウサギを、ウサギのいないエリアに入れて、そこで VEGETABLES WERE GROWING, AND CLOSED IT TO GIVE IT A LITTLE 野菜が育っていたので、それを閉じて少しだけ AIR. AIR. >> SO I COULD CLEAN ITS CAGE. >> ケージの掃除をするために >> Stephen: EXACTLY. >> Stephen: その通りです。 YOU'RE COMING OUT SMELLING LIKE A ROSE IN THIS ONE. この作品では、あなたはバラのような香りを放っています。 YOU WENT TO CLEAN THE CAGE, GO OUTSIDE, THERE ARE FEATHERS-- ケージを掃除しようと思って外に出ると、羽毛が...。 >> Stephen: NO RABBIT. >> Stephen: NO RABBIT。 >> IT WAS REALLY BAD. >>本当に酷かったです。 >> Stephen: HE WENT FOR A RIDE WITH HIS FRIEND MR. HAWK, AND >> スティーブン:彼は友人のMR.ホークと一緒に乗り物に乗った。ホーク、そして RABBIT WAS GONE. うさぎがいなくなった。 AND IT WAS QUITE TRAUMATIZING. と言われ、かなりのトラウマになりました。 >> VERY TRAUMATIZING. >> 非常にトラウマになっています。 >> Stephen: IT WAS ABOUT THE SIZE OF THIS DESK. >> スティーブン:この机の大きさくらいでした。 >> TEARS. >> TEARS >> Stephen: LOTS OF TEARS. >> Stephen: LOTS OF TEARS。 IDLE TEARS. IDLE TEARS. >> NOT IDLE, ACTIVE TEARS. >> アイドルではなく、アクティブな人の涙 >> Stephen: PEOPLE WERE VERY UPSET ABOUT IT IN THE FAMILY, AS >> Stephen: 家族の中では、みんながそのことをとても気にしていました。 WELL THEY SHOULD BE. そうでなければなりません。 AND WE HAD TO TELL-- WE HAD TO TELL OUR FRIENDS. そして、私たちは友人たちに伝えなければなりませんでした。 >> THE FAMILY. >> THE FAMILYです。 >> Stephen: THAT WE MURDERED THE RABBIT. >> スティーブン:「ウサギを殺したこと」。 AND THREE DAYS LATER, LIKE CHRIST HIMSELF, EVIE GOES OUT そして3日後、キリストのようにEvieは外に出た。 AND THE RABBIT IS SITTING THERE IN THE MIDDLE-- IN THE EXACT そして、ウサギは真ん中に座っている...まさに SAME SPOT WHERE HE WAS. 彼がいた場所と同じ場所。 >> YEAH, BUT -- >> Stephen: HE'S GOT ONE GAMEY >> YEAH, BUT -- >> Stephen: HE'S GOT ONE GAMEY LEG. LEGです。 >> HE BROKE HIS LEG IN FOUR PLACE S. >> 4箇所のSで足を骨折した。 >> Stephen: SO WE TOOK HIM TO THE VET. >> Stephen: それで、私たちは彼を動物病院に連れて行きました。 >> SAID, "FOR SIX MONTHS, IF YOU COME EVERY WEEK, AND PAY ME >> 半年間、毎週来てくれて、お金を払ってくれたら」と言っていた。 $200, I'LL KEEP RECASTING THE LEG, UNTIL I WILL THEN CUT IT 200ドル、足を切り出すまで、何度も作り直します。 OFF AFTER YOU'VE SPENT THOUSANDS OF DOLLARS." 何千ドルも使ってしまった後でのオフ」。 >> Stephen: RIGHT. >> スティーブンRIGHT HAS THIS STORY GOTTEN TOO DARK AT THIS POINT? この物語は、この時点で暗くなりすぎていませんか? WE DID THAT FOR SIX MONTHS AND FINALLY WENT, IT'S NOT HEALING. 半年間そのようにしていましたが、最終的には「治らない」ということになりました。 TAKE THE LEG OFF. 脚を外す。 WE TAKE THE LEG OFF AND DOES HE CARE? 私たちが脚を外しても、彼は気にしないでしょうか? NOT AT ALL. 全くありません。 HE'S THE EXACT SAME AS HE WAS. 彼は以前と全く同じです。 AND HE RETURNED-- >> THEN HE WENT TO COLLEGE AND そして、彼は戻ってきて... >> その後、彼は大学に行き THEN HE LIVED IN MANHATTAN, AND HE ONLY JUST DIED RECENTLY. その後、彼はマンハッタンに住んでいて、つい最近亡くなったばかりです。 >> Stephen: NEXT CARD, PLEASE. >> Stephen: NEXT CARD, PLEASE. TRUE STORY. TRUE STORY。 SO WE KNOW-- WE KNOW RABBITS. だから、私たちはウサギを知っています。 HERE'S A LOVELY CARD: >> OH,. 素敵なカードができました。>> OH,. I PUT ON MY EASTER SHOES FOR YOU. 私はあなたのためにイースターの靴を履きました。 >> Stephen: THANK YOU. >> Stephen: THANK YOU。 BUT THE FIRST DRAFF READ: ( LAUGHTER ) しかし、最初のドラフトでは「(笑)」と書かれていました。 >> THAT'S ABOUT AS DRESSY AS I GET, MY SWEAT PANTS. >> ドレッシーなスウェットパンツを履いているようなものです。 >> Stephen: THANK YOU FOR BEING HERE. >> Stephen: THANK YOU FOR BEING HERE. ALWAYS A PLEASURE. いつも楽しみにしています。 >> THANK YOU FOR INVITING ME BACK. >>また誘ってくれてありがとうございます。 >> Stephen: YOU'RE A PERMANENT MEMBER OF THE CAST IF YOU'D LIKE >> スティーブン:ご希望であれば、あなたは永久にキャストの一員です。 AT THIS POINT. AT THIS POINT. >> OH,. >> OH、です。 >> Stephen: WE'LL BE RIGHT BACK WITH SHARON STONE. >> Stephen: WE'LL BE RIGHT BACK WITH SHARON STONE. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
A2 初級 日本語 TheLateShow stephen ウサギ スティーブン イースター うさぎ レイトショーのファーストドラフトハッピーイースター2021 (Late Show First Drafts: Happy Easter 2021) 19 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語