Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • call it a certificate, a pass or a passport.

    証明書、パス、パスポートなどと呼ばれています。

  • Some kind of documentation is in the works for people to show their safe to travel.

    安全に旅行ができることを証明するために、何らかの書類を作成しています。

  • The European Union is calling their proposal a digital green pass.

    欧州連合(EU)では、この提案を「デジタル・グリーン・パス」と呼んでいます。

  • Vaccination status would be a key piece of information, but officials have stressed it wouldn't be the only.

    ワクチンの接種状況は重要な情報となりますが、それだけではないと関係者は強調しています。

  • It's not a passport.

    パスポートではありません。

  • It's a real certificate, like you said.

    おっしゃる通り、本物の証明書です。

  • But it's not only about vaccination, it's about the recovery for the people who have had a sickness, the vaccination or the tests to avoid any discrimination between the different citizens.

    しかし、ワクチン接種だけではなく、病気になった人の回復や、異なる市民間での差別を避けるためのワクチン接種や検査なども行われています。

  • Covid 19 vaccination is not required in the EU.

    EUではCovid 19の接種は必要ありません。

  • Critics worry that a so called green pass could become a slippery slope to a vaccine passport, thus discriminating against the unvaccinated.

    いわゆるグリーンパスは、ワクチンパスポートへの滑り台となり、ワクチンを接種していない人を差別することになるのではないかと批判されています。

  • Data protection is also a concern.

    データ保護も気になるところです。

  • The World Health Organization is against making vaccination a travel requirement and so is the I C E o.

    世界保健機関(WHO)はワクチン接種を渡航条件とすることに反対しており、I C E Oも同様です。

  • The United Nations aviation body.

    国連の航空機関です。

  • Tourism dependent EU members such as Greece, Cyprus, Spain and Portugal are eager to throw open their doors to travelers from places where vaccination is going quickly.

    ギリシャ、キプロス、スペイン、ポルトガルなどの観光依存度の高いEU加盟国は、ワクチン接種が急速に進んでいる場所からの旅行者に門戸を開くことに熱心です。

  • Like the United Kingdom in Israel.

    イスラエルのイギリスのように。

  • Negative tests or proof of covid 19 antibodies are also acceptable to many in the travel industry.

    陰性であることや、コヴィド19の抗体を証明することも、旅行業界では多くの人に受け入れられています。

  • Hundreds, thousands hundreds of thousands of jobs in Austria depend on getting to travel normally again for business and vacation.

    オーストリアの何百、何千、何十万もの仕事は、ビジネスや休暇で普通に旅行できるようになるかどうかにかかっています。

  • That's why I'm fighting to make this happen as soon as possible, the Green passes one possibility for reopening borders, reducing border controls and getting our economy going again.

    だからこそ、私はこれを一刻も早く実現するために戦っているのです。グリーンパスは、国境を再開し、国境管理を緩和し、経済を再び活性化するための一つの可能性です。

  • EU officials say testing and quarantine will remain central to safe travel.

    EU当局は、検査と検疫が安全な旅行の中心であり続けると述べています。

  • A little more than 10% of the blocks 448 million people have received at least one shot of an approved covid 19 vaccine, meaning herd immunity is likely farther away than the summer travel season.

    4億4,800万人のうち、承認されているコビド19ワクチンを少なくとも1回は接種している人は10%強であり、集団免疫は夏の旅行シーズンよりも遠いところにある可能性が高い。

  • My colleague Marina Strauss is standing by in Brussels, where the EU Commission is about to present plans for you Health certificates.

    私の同僚であるマリーナ・ストラウスがブリュッセルで待機しています。EU委員会は、あなたの健康証明書に関する計画を発表しようとしています。

  • Marina, what do we know so far?

    マリーナ、これまでにわかっていることは?

  • What I know is that possible EU white certificate could complement this little book.

    私が知っているのは、EUの白い証明書が、この小さな本を補完する可能性があるということです。

  • I brought mine here, and it proves that I'm vaccinated against many things, not covid 19 so far.

    私はここに私のものを持ってきました、そしてそれは私が多くのものに対してワクチンを接種していることを証明します、今のところコビド19ではありません。

  • But as you can see, it's paper, it's not digital, so it's not comparable, L eu wide and, um, that's what the EU Commission wants to change with this possible new digital certificate.

    しかし、見ての通り、これは紙であり、デジタルではないので、EU全体で比較することはできません。

  • Um, the U wants to make it easier for people to travel across borders again because we know freedom of movement is essential for the EU idea of the for the idea of the European Union and the idea is we heard it already.

    Uは、人々が国境を越えて移動することを再び容易にしたいと考えています。なぜなら、移動の自由はEUの理念にとって不可欠であり、その理念はすでに聞いたことがあるからです。

  • But I repeated because it's important.

    しかし、重要なことなので繰り返しました。

  • The is that this certificate will prove if somebody is vaccinated, it will prove if somebody has recovered from Covid 19 or if somebody has a negative test result.

    この証明書は、誰かがワクチンを接種したことを証明し、誰かがコビッド19から回復したことを証明し、誰かが検査結果を陰性としたことを証明するということです。

  • And what is different from like in comparison to other measures we've seen taken by the EU Commission so far is that it is actually a lot proposal because EU Commission has realized like it does not count go far enough with recommendations because then you states just say Okay, that's nice It was, But we still go our way, For example, when it comes to a common approach to 222 border closures, so on what can the EU member states agree?

    これまでにEU委員会が行ってきた他の措置と比較して異なるのは、実際には多くの提案がなされていることです。EU委員会は、提言が十分に行き届いていないことに気づいたからです。

  • And what's what's the hold up?

    そして、何が遅れているのか?

  • What is still being debated?

    何がまだ議論されているのか?

  • Countries that rely heavily on tourism, for example, Greece and Cyprus can't wait for such an EU wide certificate due to be put in place.

    ギリシャやキプロスなど、観光業に大きく依存している国々は、このようなEU全体の認証制度の導入を待ちきれないでいる。

  • But other countries say it's not clear yet what kind of rights will be attached to such a certificate.

    しかし、他の国では、そのような証明書にどのような権利が付随するかはまだ明確ではないと言っています。

  • Critics fear that introducing it could be discriminatory against the unvaccinated and responsible commissioner told German media this morning.

    批判的な人たちは、この制度を導入することで、ワクチンを受けていない人たちに対する差別になるのではないかと懸念しており、責任ある委員が今朝、ドイツのメディアに語っています。

  • He wants this certificate to be introduced by tune first.

    この証明書は、まず曲で導入してほしいとのこと。

  • That means comes summer comes to certificate.

    つまり、サーティフィケイトに夏がやってくるのです。

  • But that's really optimistic because not only EU countries have to Korean a common approach, but also the EU parliament and usually that takes a lot longer than just three months.

    しかし、これは本当に楽観的な見方です。なぜなら、EU諸国だけでなく、EU議会も含めて共通のアプローチを採らなければならず、通常は3ヵ月以上かかるからです。

  • Marina Strauss in Brussels there for us.

    ブリュッセルのマリーナ・ストラウスからお届けします。

  • Thank you, Marina.

    Marinaさん、ありがとうございます。

call it a certificate, a pass or a passport.

証明書、パス、パスポートなどと呼ばれています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 eu ワクチン 接種 旅行 パスポート 検査

グリーン・パス」。公開されたEUの健康証明書計画に対する倫理的な懸念|DW News (‘Green Pass’: Ethical concerns over unveiled EU health certificate plan | DW News)

  • 3 3
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 17 日
動画の中の単語