Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Welcome back, everybody.

    -皆さん、お帰りなさい。

  • I am here with John Oliver, the host of

    のホストであるジョン・オリバーと一緒に来ました。

  • "Last Week Tonight with John Oliver."

    "Last Week Tonight with John Oliver"

  • I always love having you on the show.

    私はいつもあなたを番組に迎えるのが大好きです。

  • And thank you for doing "Hey Robot."

    そして、「Hey Robot」をやってくれてありがとう。

  • -Of course.

    -もちろんです。

  • I was going to say "a pleasure," but it wasn't.

    喜びの声」と言おうと思ったが、そうではなかった。

  • It wasn't.

    そうではありませんでした。

  • I really hope, Jimmy, you didn't cut out my question about

    についての私の質問をカットしていないことを、ジミーさんに強く望みます。

  • what union busting is.

    組合潰しとは何か。

  • I presume you left that in.

    それを残しておいてくれたのだと思います。

  • -I was just on -- I was just going to take your joke again.

    -私はちょうど...あなたのジョークをもう一度受け止めようと思っていました。

  • I was just on grumpycat.com.

    私はちょうどgrumpycat.comにいました。

  • I kind of remember Grumpy Cat was like a --

    私の記憶では、Grumpy Catはまるで--。

  • It was a cat, right? It looked sad?

    猫だよね?悲しそうでしたか?

  • -Yeah. Do you know what? We tried to get Grumpy Cat.

    -ええ。知っていますか?私たちはGrumpy Catを捕まえようとしました。

  • In the first year, I think, of our show,

    番組開始から1年目だったかな。

  • we had an idea for a joke and we said --

    私たちはジョークのアイデアを持っていたので、それを言った。

  • We got in touch with Grumpy Cat's people,

    グランピーキャットの関係者と連絡を取りました。

  • saying, "Could we have Grumpy Cat?"

    "Could we have Grumpy Cat? "と言いながら。

  • They sent back the -- the first-class plane tickets

    ファーストクラスの航空券を送り返してきた。

  • they would need and what Grumpy Cat cost,

    彼らが必要とするであろうものと、Grumpy Catのコストを考えてみました。

  • and we thought, "[Bleep] Grumpy Cat.

    と思い、「[Beep] Grumpy Cat」としました。

  • We don't need that for this joke."

    このジョークにそれは必要ありません」。

  • I'll tell you what we can get. Another cat.

    何が手に入るのか教えてあげよう。もう一匹の猫。

  • -We did something -- We had a dog that was a famous dog

    -私たちは何かをした -- 名犬を飼っていた

  • that didn't -- It just looked cute.

    それは、「かわいい」というだけのこと。

  • It didn't do anything.

    何もしなかった。

  • It just sat on a dog bed and looked cute.

    犬用のベッドの上に置いただけで、可愛く見えた。

  • And it was -- Oh, no, I'm so sorry.

    そして、それは......ああ、いや、本当に申し訳ないことをした。

  • It was backstage at a Kevin Hart concert.

    ケビン・ハートのコンサートのバックステージでのことです。

  • -Wow! -I swear to God.

    -ワオ!-神に誓って

  • -You are fully conflating two memories there.

    -2つの記憶を完全に混同していますね。

  • "Was it on the show?

    "ショー "に出ていましたか?

  • "It was backstage at a Kevin Hart concert.

    "ケビン・ハート "のコンサートのバックステージでのこと。

  • You know what? I dreamt it. Let's move on."

    あのさぁ。夢を見たんだ。前に進もう。"

  • Wait. No, I -- We have to go back.

    待ってください。いいえ、私は...私たちは戻らなければなりません。

  • You saw a famous dog lying on a bed backstage

    有名な犬が楽屋のベッドに寝ているのを見て

  • at a Kevin Hart concert?

    ケビン・ハートのコンサートで?

  • -Yes. I went to a Kevin Hart concert.

    -ええ。ケビン・ハートのコンサートに行きました。

  • I went backstage, and in a room, they go,

    私は舞台裏に行きましたが、ある部屋では、彼らが行きます。

  • "Do you want to meet..." something dog or something.

    "Do you want to meet... "何か犬か何か。

  • And I go, "I have no idea what that is.

    そして私は、「それが何なのか、まったくわからない」と言いました。

  • I'm just here -- I'm gonna say hi to Kevin, and then..."

    私はここで、ケビンに挨拶をして、それから..."

  • They go, "Well, the owners would like

    彼らは「オーナーが望んでいます」と言います。

  • you to say hello to" whatever it was.

    挨拶をしてください」と言われたことがあります。

  • And so I went in,

    そして、その中に入った。

  • and there was like a line of people waiting to meet this dog.

    と、この犬に会うために行列のようなものができていました。

  • The dog was in one of the rooms backstage,

    その犬は楽屋の一室にいた。

  • like had his own dressing room.

    のように、自分専用のドレッシングルームを持っていました。

  • -I mean, every anecdote from before the pandemic

    -つまり、パンデミック前のあらゆる逸話が

  • seems dislocating now.

    は今、脱臼しているようです。

  • To me, that's one of the weirdest anecdotes

    私にとって、それは最も奇妙な逸話の一つです。

  • I've ever heard.

    聞いたことがあります。

  • I feel like you've thrown that out, Jimmy,

    それを捨ててしまったような気がします、ジミーさん。

  • like that's a normal thing to say.

    それが当たり前のように言われています。

  • "I met this famous dog backstage of a Kevin Hart concert"

    "ケビン・ハートのコンサートのバックステージでこの有名な犬に会った"

  • is a sequence of words in the English language

    は、英語の単語の並びで

  • I don't think have ever been said before.

    これまでに言われたことはないと思います。

  • -Oh, my gosh.

    -おやおや。

  • -"I met this famous dog backstage

    -「楽屋でこの有名な犬に会った

  • at a Kevin Hart concert, and it looked disappointed.

    ケビン・ハートのコンサートに参加して、がっかりした様子でした。

  • And I kind of got it."

    そして、私はそれを手に入れることができました。

  • -I want to talk about some topical things,

    -話題性のあることを話したいと思います。

  • if you don't mind.

    差し支えなければ

  • Something everyone has been talking about this past week is

    この一週間でみんなが話題にしていたことは

  • Prince Harry and Meghan's interview with Oprah.

    ハリー王子とメーガンのオプラへのインタビュー。

  • -Right. -Did you watch this?

    -右です。-ご覧になりましたか?

  • -I did. I did watch it. -The whole thing?

    -私は見ました。見ましたよ。-一部始終を?

  • -Yeah, my wife was -- She -- I watched it soup to nuts,

    -ええ、私の妻は...彼女は...私はこの作品を最後まで見ました。

  • the whole thing.

    全体を見てみましょう。

  • And, yeah, it was -- It was amazing?

    そして、そう、それは......素晴らしかった?

  • I mean, I will say, I didn't find any of it surprising.

    つまり、私は何も驚くことはなかったと言いたいのです。

  • That was kind of what I felt like, sadly,

    それは悲しいことに、私も同じように感じていました。

  • her experience was going to be going in,

    彼女の経験を生かしたものにしたいと思っていました。

  • because, you know, I grew up --

    なぜなら、私が育ったのは...

  • I know the royal family from a distance,

    ロイヤルファミリーを遠くから知っている。

  • and they seemed like flawed people.

    と、欠点の多い人たちのように見えました。

  • That's literally the kindest way I could possibly put it.

    それは文字通りの親切な表現です。

  • -Nothing shocked you at all about the interview?

    -インタビューで衝撃を受けたことはありませんでしたか?

  • -The only thing that shocked me afterwards was that

    -その後、私がショックを受けたのは

  • Oprah, the next day, saying, "Oh, Prince Harry

    翌日のオプラは、「ああ、ハリー王子が

  • wants to make it clear that it wasn't

    がなかったことを明確にしたいと思っています。

  • Prince Philip being racist," which made me think, "Really?

    フィリップ王子が人種差別をしている」という言葉に、「そうなの?

  • Okay, that -- that is actually surprising."

    そうか、それは...実は驚くべきことなんだ」。

  • I think was assumed,

    と思い込んでいました。

  • And I guess people just didn't hear him.

    そして、人々は彼の声を聞かなかったのだと思う。

  • -Do you think any change will come from this interview?

    -今回のインタビューで何か変化があると思いますか?

  • -I don't -- I mean, it's hard to say, isn't it?

    -私は...つまり、言うのは難しいですよね。

  • Because the royal family --

    なぜなら、ロイヤルファミリーは

  • its whole selling point is that it doesn't change.

    は変化しないことが売りです。

  • That was kind of the point of it over centuries,

    それが何世紀にもわたって続いてきたことなのです。

  • that, you know, times come and go,

    時代は移り変わるものですからね。

  • governments rise and fall, but the royal family

    政府は栄枯盛衰を繰り返しますが、王室は

  • will always be there, unyielding,

    は常にそこにあり、不屈の精神を持っています。

  • the stiff upper lip that doesn't wobble.

    揺るがない上唇がある。

  • So that's their selling point.

    それが彼らのセールスポイントです。

  • As years go by, you realize that not changing

    年月が経つと、変化していないことに気づきます。

  • is not entirely a good thing, because that means

    は完全に良いことではありません、なぜならそれは

  • the times might be changing around you,

    あなたの周りでは時代が変わっているかもしれません。

  • and you are refusing to evolve.

    そして、あなたは進化を拒んでいます。

  • So I don't think they will change,

    だから、彼らは変わらないと思います。

  • because I don't think they have the capacity to,

    なぜなら、彼らにはその能力がないと思うからです。

  • but they obviously should.

    しかし、当然そうすべきです。

  • The one person who I think has been really happy

    本当に幸せだったと思える人は

  • about all of this is Prince Andrew.

    そんな中、アンドリュー王子は

  • I'm guessing that he has been nudging

    推測するに、彼はナデナデしてきたのではないかと思います。

  • the royal family like, "Can you believe what Meghan did, huh?

    メーガンが何をしたか信じられないだろう?

  • Can you believe it?

    信じられますか?

  • Dragging this family's name into disrepute,

    この家族の名を汚すことになる。

  • shaming us, right?"

    shaming us, right?"

  • -"Everyone is talking about this and only this."

    - "みんなが話しているのは、これだけ。"

  • -"She's ruined our reputation. She has, right, guys?"

    -「彼女は我々の評判を落とした。彼女のせいだよね、みんな?"

  • Wow. -Wow.

    ワオ。-Wow。

  • The other week on your show, you briefly talked about

    先々週のあなたの番組では、簡単な話として

  • Ted Cruz going to Cancun.

    テッド・クルーズがカンクンに行く。

  • And I got the feeling that there was more you wanted to say

    もっと言いたいことがあるのではないかと感じました。

  • but didn't have the time.

    しかし、時間がありませんでした。

  • We have the time now. Is there --

    今は時間があります。Is there --

  • -Oh, I mean, the thing that was most tantalizing to me

    -ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • about that regretful episode

    あの時の悔しい思いを

  • was Heidi Cruz's group chat leaking,

    は、ハイディ・クルーズのグループチャットが漏れていました。

  • Because I think it just really drilled home to me

    私は、それが私の心に深く刻まれたと思うからです。

  • that nothing good comes from a group chat.

    グループチャットでは良いことは何もありません。

  • I don't mess with group chats, Jimmy.

    グループチャットには手を出さない、ジミー。

  • -I wonder if she found out which friend it was.

    -どの友人かわかったのだろうか。

  • -Oh, she definitely found out which friend it was.

    -ああ、彼女は間違いなくどの友人かを見抜いていた。

  • I think she knew going in.

    彼女は最初から分かっていたと思います。

  • You know what the weak link in a group chat is.

    グループチャットの弱点は何かというと

  • She knows -- She didn't need to find out.

    彼女は知っている -- 調べる必要はなかった。

  • She knew.

    彼女は知っていた。

  • -Do you think there's another group chat

    -別のグループのチャットがあると思いますか?

  • that's talking about Heidi Cruz?

    それはハイディ・クルーズのことですか?

  • -Oh, 100%. There is absolutely.

    -ああ、100%。絶対にあります。

  • The group chat with Heidi Cruz on it,

    ハイジ・クルーズが出ているグループチャット。

  • and then there's the same group chat without Heidi Cruz on it.

    そして、ハイディ・クルーズが参加していない同じグループ・チャットがあります。

  • And that is the group chat that I want to see.

    そして、それは私が見たいと思っているグループチャットです。

  • I want to see the "Can you believe this [bleep]"

    "Can you believe this [bleep]"を見てみたいと思います。

  • from the rest of the neighbors.

    他の隣人から

  • That's the group chat with the good stuff in.

    それは、良いものを入れたグループチャットです。

  • That is the one group chat I will join.

    それは私が参加するグループチャットです。

  • -Yeah. Oh, really? Okay.

    -ええ。え、そうなの?いいよ。

  • -Heidi Cruz's neighbors's group chat that she's not on.

    -ハイジ・クルーズが参加していない隣人のグループチャット。

  • That. Invite me. I'm there.

    それを誘ってください。私はそこにいる。

  • -This past year has been tough for a lot of people.

    -この1年は、多くの人にとって厳しいものでした。

  • And I just want to say one thing I love about your show

    そして、あなたの番組で好きなことを一つだけ言いたいです。

  • is that you're continuously finding ways to give and donate.

    は、あなたが継続的に寄付や寄贈の方法を見つけていることです。

  • And you donate in interesting ways to food banks.

    また、フードバンクへの寄付も面白い方法で行っていますね。

  • -I think what we were really doing is kind of

    -私たちが実際にやっていたのは、ある種の

  • money-laundering HBO's production budget

    マネーロンダリング HBOの制作予算

  • to food banks over the last year.

    昨年、フードバンクへの寄付を行いました。

  • So it felt like we were just -- each week,

    だから、毎週のようにやっているという感じでした。

  • we were trying to come up with different ways

    私たちは、様々な方法を考えていました。

  • to kind of force a donation to a food bank.

    フードバンクへの寄付を強要するようなものです。

  • "No, sell us this painting.

    "「いや、この絵を売ってください。

  • We'll give you -- Name your sewage plant after me.

    私たちはあなたに...下水処理場に私の名前をつけてください。

  • Give it to a food bank." -That was the best.

    フードバンクにあげてね」。-あれは最高だった。

  • The sewage plant was the best.

    下水処理場が一番良かった。

  • So, wait. So, you just go like this.

    だから、待ってください。だから、こんな風にするんだ。

  • "We're just making a show.

    "我々はショーを作っているだけだ。

  • We needed a budget for that,

    そのための予算が必要でした。

  • and the money will go to the food bank."

    で、そのお金はフードバンクに寄付されます。"

  • -Yeah, that's right.

    -ええ、そうです。

  • "You've given us this money, HBO, for a reason.

    "HBO、あなたがこのお金をくれたのには理由があります。

  • We're gonna use it for something else now."

    これからは別のことに使おう」。

  • Is that the definition of fraud?

    それが詐欺の定義ですか?

  • Seems to be, but let's just assume that charity

    ようですが、ここではチャリティを想定して

  • has happened and not an actual crime.

    起こったことであり、実際の犯罪ではない。

  • -That's a better way to put it.

    -その方が良いと思います。

  • John, we love everything you're doing.

    ジョン、私たちはあなたがやっていることすべてを愛しています。