Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Mm.

    ん。

  • Right.

    そうですね。

  • Thanks for making space for CNN.

    CNNのためのスペースを作ってくれてありがとう。

  • 10.

    10.

  • That's a pun on our first story because it's about space.

    これは、最初の話が宇宙の話だったので、ダジャレになっています。

  • Why do we do puns?

    なぜダジャレをするのか?

  • Because Fridays are awesome.

    なぜなら、金曜日は最高だからです。

  • I'm Carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです。

  • 10 up, up and away We go.

    10 up, up and away We go.

  • This week, China announced it had teamed up with Russia to build a new space station.

    今週、中国はロシアと協力して新しい宇宙ステーションを建設すると発表しました。

  • Their next steps will be to come up with a design, a way to build it away, to operate it and then to present those plans to the rest of the world.

    次のステップは、デザイン、組み立て方、操作方法を考え、それを世界に向けて発表することです。

  • They're calling the facility the international Lunar Scientific research station, and Russia says it will be open to all interested countries and international partners.

    この施設は「国際月面科学研究ステーション」と呼ばれ、ロシアは関心のあるすべての国と国際的なパートナーに開放されると言っています。

  • The Soviet Union, from which Russia emerged in the early 19 nineties, had a space race with the United States 1957.

    19世紀初頭にロシアが台頭してきたソ連は、1957年に米国と宇宙開発競争を繰り広げた。

  • The Soviet Union became the first country to launch a satellite into orbit.

    ソ連が世界で初めて人工衛星を打ち上げ、軌道に乗せたこと。

  • It was the first to launch animals and eventually a human into orbit.

    動物を、そして最終的には人間を軌道に乗せた最初のロケットである。

  • The United States had left ahead by 1969 when it landed men on the moon, and Russia fell further behind in the space race following the collapse of the Soviet Union's Communist government.

    1969年に月面着陸を果たしたアメリカが先行し、ソビエト連邦の共産党政権が崩壊したロシアは宇宙開発競争でさらに遅れをとった。

  • In more recent years, Russia was a founding partner of the international space station, but China has not been allowed to participate in that project.

    近年では、ロシアは国際宇宙ステーションの創設パートナーでしたが、中国はそのプロジェクトへの参加を認められていません。

  • The US outlawed that out of security concerns.

    米国は安全保障上の理由からそれを非合法化した。

  • That's part of the reason why it's significant that Russia partnered with China on the new space station.

    その意味でも、ロシアが中国と組んで新しい宇宙ステーションを作ったことは意義深いことです。

  • Experts say it could signal a new era of competition as opposed to cooperation when it comes to international space projects.

    専門家によると、国際的な宇宙開発プロジェクトにおいて、協力ではなく競争の時代が到来する可能性があるという。

  • As to long time space powers, Russia and the United States start to distance themselves from one another.

    長く宇宙を支配してきたロシアとアメリカが、お互いに距離を取り始める。

  • Russia and China are teaming up with plans to build a new research facility that could orbit the moon beyond the surface of the moon, or even a combination of both inviting cooperation from around the world and signaling that the Russia US Space Alliance maybe on the way out.

    ロシアと中国が手を組んで、月面を超えて月を周回する新しい研究施設を建設する計画、あるいはその両方を組み合わせて世界中から協力を募り、ロシア・アメリカ宇宙同盟がもしかしたら消滅するかもしれないことを示唆しているのです。

  • Russia did not sign the Artemus accord for lunar exploration.

    ロシアは、月探査に関するアルテムス協定に署名しなかった。

  • Led by NASA and Roskosmos, the Russian space agency also lost its monopoly on manned flights to the international space station after SpaceX jumped into that game.

    NASAとロスコスモスを筆頭に、ロシアの宇宙機関もスペースXが国際宇宙ステーションへの有人飛行に参入したことで、その独占権を失った。

  • But now China's National Space Agency, C.

    しかし、現在、中国の国家宇宙機関であるC.

  • N s A, which has a lot of money, is looking to work with Russia and there 60 years of experience.

    お金をたくさん持っているN s Aは、ロシアとの協力を考えており、そこには60年の経験があります。

  • It was 60 years ago this year, in fact, that Russia launched the first human into space, and this would be China's biggest space cooperative operation to date.

    ロシアが人類初の宇宙飛行を行ったのは今年で60年前ですが、中国にとってはこれまでで最大の宇宙協力活動となります。

  • They already have a probe orbiting Mars.

    彼らはすでに火星を周回する探査機を持っています。

  • Last year they brought rock and soil samples back from the moon.

    昨年は、月から岩石や土壌のサンプルを持ち帰った。

  • It was the first mission of that kind of more than 40 years.

    この種のミッションとしては40年以上ぶりのことである。

  • And so China and Russia are looking to compete with NASA as it continues to make strides.

    そして、中国やロシアは、躍進を続けるNASAに対抗しようとしているわけです。

  • There is, of course, the Perseverance Rover that NASA has that did a test drive on Mars last week, sending back audio and high definition pictures looking for evidence of life.

    もちろん、NASAの「Perseverance Rover」は先週、火星でテストドライブを行い、音声と高解像度の写真を送り返して生命の証拠を探しています。

  • There are early plans for the US to send humans to Mars, and there is also a plan to send the first woman to the moon in 2020 for Russia, looking to regain some of its space supremacy.

    アメリカでは早くも火星に人間を送る計画があり、宇宙の覇権を少しでも取り戻したいロシアでは、2020年に女性を初めて月に送る計画もあります。

  • Built over decades but lost in the post Soviet years.

    何十年もかけて建設されたが、ポスト・ソビエト時代に失われた。

  • 12th trivia, Which of these desserts got its name from a word meaning desert Namib, Desert Chihuahuan, Desert Sahara Desert or Kalahari Desert in Arabic.

    第12回トリビア、アラビア語でナミブ砂漠、チワワ砂漠、サハラ砂漠、カラハリ砂漠を意味する言葉が名前の由来になっているデザートは?

  • The word Sahara means desert outside of Antarctica and the Arctic, the Sahara is the biggest warm weather desert on the planet.

    サハラとは砂漠という意味で、南極や北極以外では、地球上で最大の温暖な砂漠がサハラ砂漠です。

  • It's about the size of the United States, and there's debate in the scientific community about whether the Sahara is growing.

    アメリカと同じくらいの大きさですが、科学界ではサハラ砂漠が成長しているかどうかについて議論があります。

  • Some experts say the desert has expanded over the past 100 years by as much as 10%.

    この100年間で、砂漠が10%も拡大したという専門家もいます。

  • Others say it's area naturally fluctuates depending on the amount of rainfall at its borders, and that a drought in the late 20th century only made it look like the Sahara had grown.

    また、境界での降雨量に応じて面積が自然に変動し、20世紀後半の干ばつでサハラ砂漠が大きくなったように見えるだけだとも言われています。

  • There's also debate over whether the Great Green Wall, a massive tree planting project across North Africa, has been working its progress since 2000 and seven has been slow.

    また、北アフリカを横断する大規模な植樹プロジェクト「グレート・グリーン・ウォール」は、2000年以降、その進捗状況を確認しても、7つが遅れるという議論があります。

  • And critics say natural weather patterns and bad farming practices are more to blame for desertification than the Sahara itself, regardless of what's happening with the desert.

    また、砂漠化の原因は、サハラ砂漠そのものよりも、自然の気象パターンや悪い農法にあるという批判もある。

  • Though the great Green Wall project continues to grow, it received 14 million in funding earlier this year to continue its efforts.

    Great Green Wallプロジェクトは成長を続けていますが、その活動を継続するために、今年初めに1,400万ドルの資金を獲得しました。

  • The Sahara desert remote romantic mhm.

    サハラ砂漠の辺境ロマンmhm。

  • It's also a threat.

    脅威でもあります。

  • Yeah, what I love about the desert is it's very peaceful, but in the same time it's very scary because when desert enters the houses of people pushing them to live because they have no more livelihoods in their communities is carrying Desertification is a process which transforms once arable land into a barren environment.

    砂漠の好きなところは、とても穏やかなところですが、同時にとても怖いところでもあります。砂漠が人々の家の中に入り込み、コミュニティの中で生活の糧を失った人々を追い詰めると、砂漠化が進みます。

  • It's something that Sarah to me, witnessed firsthand my grandparents.

    それは、私の祖父母が目の当たりにしたサラの姿です。

  • They were growing olives and under the olive trees.

    オリーブを栽培していて、オリーブの木の下で

  • They were growing beautiful gardens with vegetables and other crops.

    彼らは野菜やその他の作物で美しい庭を作っていました。

  • Now, let's say, 25 years after they don't grow anymore.

    さて、25年後にはもう成長していないとしましょう。

  • They're foods.

    食品ですからね。

  • They have to buy food from the shops.

    お店で食べ物を買わなければなりません。

  • And I think it's very sad.

    そして、それはとても悲しいことだと思います。

  • Desertification can be reversed.

    砂漠化は元に戻すことができます。

  • Toomey's project focuses for all, has cultivated almost 700,000 deep rooted trees in the region, improving soil structure and allowing for other trees and crops to be planted nearby.

    トゥーミーのプロジェクトでは、約70万本の根付きの良い木を育て、土壌の構造を改善し、近くに他の木や作物を植えられるようにしています。

  • It's very easy to plant a tree.

    木を植えるのはとても簡単です。

  • It's not easy to grow a tree.

    木を育てるのは簡単ではありません。

  • And that's why what I learned in Tunisia, from just planting trees into growing agri ecological ecosystems, with communities creating value chains that sustained the ecosystem.

    だからこそ、私がチュニジアで学んだことは、単に木を植えるだけでなく、コミュニティが生態系を維持するためのバリューチェーンを構築し、農業生態系を成長させることでした。

  • Toomey's impact in Tunisia led her to want to do more.

    トゥーミーはチュニジアでの衝撃をきっかけに、もっと何かしたいと思うようになりました。

  • She has been invited to join a program of epic proportions.

    彼女は、壮大なスケールのプログラムに招待されました。

  • Great Green Wall is about giving life back to the desert to the sale.

    Great Green Wallは、砂漠に命を与えることを売りにしています。

  • The Great Green Wall is a patchwork of restored lands across the entire continent, expected to stretch 8000 kilometers by 2030 covering 100 million hectares of land across 11 countries.

    万里の長城」は、大陸全体で修復された土地をパッチワークのようにつなぎ合わせたもので、2030年までに8000km、11カ国で1億ヘクタールの土地をカバーすることが期待されています。

  • The aim is to create a natural shield against desertification.

    その目的は、砂漠化に対する自然の盾を作ることです。

  • Up to now, the Great Green Wall initiative had filled up about 18% of the objective.

    これまでの「緑の大壁」構想では、目的の約18%を埋めていました。

  • So yes, you have another 80% to go.

    そうですね、あと80%ありますね。

  • I am optimistic.

    私は楽観的です。

  • It's a question of making sure that that part of Africa gets the attention it deserves for To me, desertification is a threat that affects us all.

    私にとって、砂漠化は私たち全員に影響を与える脅威です。

  • And the work is urgent.

    そして、その作業は緊急を要するものです。

  • Artworks, baseball cards, historic musical instruments and dinosaur skeletons.

    美術品、野球カード、歴史的な楽器、恐竜の骨格など。

  • We've covered auctions on this show before.

    この番組でもオークションを取り上げたことがあります。

  • This one constitutes a virtual field trip to the Bahamas, where you can get your own private island.

    これは、自分だけの島を持つことができるバハマへのバーチャルなフィールドトリップを構成するものです。

  • Little Ragged Island is the biggest one for sale in the nation.

    Little Ragged Islandは、国内で販売されているものの中では最大のものです。

  • It's got 730 acres for your resort and golf course.

    730エーカーの広さがあり、リゾートやゴルフコースに最適です。

  • Deep water access for your large ships, an airstrip on a nearby island for your planes, and it's only a 10 minute boat ride.

    大型船のための深い水域へのアクセス、飛行機のための近くの島の滑走路、そして船で10分で行ける距離です。

  • From there.

    そこから

  • You need $100,000 to bid on it, but after that you might be able to snag it for less than it's $19.5 million listing price or you might not.

    入札には10万ドルが必要ですが、その後は定価の1,950万ドルを下回る価格で落札できるかもしれませんし、そうでないかもしれません。

  • But if your plans to land an island and shore up your days and sun surf and sand to roll the paradise just like you plan to own trees in the palms of your hand it's a peach when the beaches and reach at your side And it's fine when the time coincides with the tide If your day by day stay becomes a vacation float, a boat and a note you wrote to denote the notion that our invitation and we'll see you on island time.

    しかし、もしあなたの計画が島に上陸し、日々の生活を充実させ、太陽と波と砂で楽園を転がすように、手のひらに木を所有するように計画しているならば、ビーチとあなたの側に到達するとき、それは桃のようなものであり、時間が潮と一致するとき、それは罰金です。もしあなたの日々の滞在が、休暇のためのフロート、ボート、そして私たちの招待状と私たちは島の時間にあなたに会いますという概念を示すために書いたメモになる。

  • Hey, speaking of time, be sure to spring forward an hour ahead on Saturday night.

    そうそう、時間といえば、土曜日の夜は1時間前に春を迎えましょう。

  • So you don't miss a moment of our show next week.

    来週の番組を見逃さないでください。

  • Shout out to Marriotts Ridge High School in Marriottsville, Maryland, for subscribing and leaving a comment on our YouTube channel.

    メリーランド州マリオッツビルにあるマリオッツ・リッジ高校のYouTubeチャンネルに登録し、コメントを残してくださった方に感謝します。

  • I'm Carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです。

  • Mm, mhm.

    うーん、うーん。

  • Mm yeah, yeah, yeah!

    うんうん、そうだね、そうだね!

  • Mhm, yeah.

    Mhm, yeah.

  • Mhm, Yeah!

    Mhm, Yeah!

  • Mhm!

    Mhm!

  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

  • Mm.

    ん。

Mhm.

ムムム。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます