Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the family of Sarah Everard has tonight pay tribute to her, saying she brought so much joy to their lives and that she was a strong and principled person who was a shining example to war.

    サラ・エベラードさんのご遺族は、「彼女は人生に多くの喜びをもたらしてくれた」「彼女は強くて信念を持った人で、戦争の輝かしい手本だった」と、彼女への追悼の意を表しました。

  • The 33 year old was last seen over a week ago, walking home from a friend's house in Clapham in south London.

    33歳の女性が最後に目撃されたのは1週間以上前で、ロンドン南部のクラファムにある友人の家から歩いて帰宅していました。

  • Today, police continued searching woodland in Ashford in Kent, where human remains have been found Serving officer in the Metropolitan Police, arrested on suspicion of Ms Everard murder remains in custody.

    本日、警察はケント州アッシュフォードの森林で捜索を続け、人骨が発見されました。 エベラードさん殺害の容疑で逮捕された警視庁の警官は、現在も拘留中です。

  • Earlier today, he was taken to hospital after suffering from head injuries.

    本日未明、頭部を負傷して病院に搬送されました。

  • Well, our special correspondent Lucy Manning.

    さて、特派員のルーシー・マニングです。

  • Is that Scotland Yard for us tonight, Lucy?

    ルーシー、今夜はロンドン警視庁からだね?

  • Well, the Metropolitan Police is facing serious questions and facing a number of investigations by the police watchdog over this missing person investigation because it was revealed tonight that the suspect, the serving police officer, had been accused of an indecent exposure at a fast food restaurant in south London just three days before Sarah Everard disappeared to other Metropolitan Police officers are now being investigated about their response to that accusation and the Met police also facing a watchdog investigation after the suspect sustained a serious head injury in custody and that will have to be investigated.

    この行方不明者の捜査について、警視庁は深刻な問題を抱えており、警察監視委員会による多くの調査を受けることになりました。というのも、サラ・エベラードさんが失踪する3日前に、南ロンドンのファストフード店で公然わいせつ罪で告発されていたことが今夜明らかになり、他の警視庁職員がその告発への対応について調査を受けることになったからです。また、容疑者が拘留中に頭部に重傷を負ったことで、警視庁は監視委員会の調査を受けることになりました。

  • He was taken to hospital.

    彼は病院に運ばれました。

  • How that happened.

    どうしてそうなったのか。

  • All this on the day that the family of Sarah, uh borrowed, tried to explain just how much they had lost.

    この日は、借りられたサラの家族が、失ったものの大きさを説明しようとしていた日だった。

  • How do you encapsulate 33 years?

    33年間をどうやって封じ込めるか?

  • Sarah of Arad's family tried bright and beautiful, a wonderful daughter and sister taken from us, they said in a statement.

    アラドの家族のサラは、明るく美しく、私たちから奪われた素晴らしい娘であり、妹であることを証明しようとしました。

  • They added, She was kind and thoughtful, caring and dependable.

    さらに、「彼女は親切で思慮深く、思いやりがあり、頼りになる人でした。

  • She always put others first and had the most amazing sense of humor.

    彼女は常に他人を第一に考え、最も素晴らしいユーモアのセンスを持っていました。

  • She was strong and principled and a shining example to us all.

    彼女は強く、信念を持っていて、私たちの輝かしい模範となっていました。

  • They pleaded for the public to help with more information about what happened to Sarah after she disappeared last week.

    彼らは、先週行方不明になったサラに何が起こったのか、より多くの情報を提供してくれるよう、一般市民に協力を求めました。

  • Walking to her house in south London.

    南ロンドンにある彼女の家に向かって歩く。

  • In Kent, police officers brought flowers to the gates as another policeman sits in custody, still being questioned about kidnap and murder the flowers from the public and attempt to give some comfort to Sarah's family.

    ケント州では、警察官が門前に花を持ってきて、別の警察官が誘拐殺人の容疑で拘留されている中、一般市民からの花を持ってきて、サラさんの家族に慰めを与えようとしました。

  • How could the simple act of a woman walking home bring a massive police investigation to the remote countryside of Kent, where human remains were discovered yesterday?

    昨日、人骨が発見されたケント州の人里離れた田舎で、一人の女性が家路につくという単純な行為が、なぜ大規模な警察の捜査を招いたのか。

  • This quiet rural road in Ashford, now the scene of intense police activity, forensic teams spread out across a wider area.

    アッシュフォードにあるこの静かな田舎道は、今では警察の激しい活動の舞台となり、鑑識チームはより広い範囲に広がっています。

  • Divers and their equipment were brought in in this truck to help the search, and portable officers brought in suggesting a lengthy investigation.

    捜索のためにダイバーとその機材がこのトラックで運び込まれ、携帯電話を持った警官が長時間の捜査を示唆した。

  • The suspect to live 30 miles away from where police are searching a police diplomatic protection officer in his forties and arrest that has sent shockwaves through the force we now know.

    容疑者は、警察が捜索している場所から30マイル離れた場所に住んでおり、40代の外交保護官が逮捕されたことで、警察に衝撃が走っていることがわかりました。

  • Just three days before Sarah disappeared, police received a report alleging he had exposed himself in a restaurant.

    サラが失踪するちょうど3日前、警察に「レストランで露出した」という通報があった。

  • Officers today also searched an old garage in Dover, where he used to work, and that his family used to own.

    今日、警察官は、彼がかつて働いていたドーバーの古いガレージや、彼の家族が所有していたガレージも捜索しました。

  • The police are determined to do everything they can to find out what happened to Sarah Everard from the moment she went missing, not just for her family's sake, but for all the women who feel unsafe walking alone at night.

    警察は、サラ・エベラードさんが行方不明になった瞬間から何が起こったのか、彼女の家族のためだけでなく、夜に一人で歩くのは危険だと感じるすべての女性のために、全力で解明することを決意しています。

  • It is a disappearance that has touched many.

    多くの人に感動を与えた失踪事件である。

  • The prime minister said he was shocked and deeply saddened, and that all the answers must be found.

    首相は、ショックを受け、深く悲しんでおり、すべての答えを見つけなければならないと述べた。

  • The question for many is why they still feel so unsafe.

    多くの人が疑問に思っているのは、なぜいまだに安全でないと感じているのかということです。

  • A private ambulance came onto the search site, removing their caps the officers gave their utmost respect for Sarah's parents, sister, brother and partner.

    捜索現場には民間の救急車が入り、警官たちは帽子を脱いで、サラの両親、姉、弟、パートナーに最大限の敬意を表した。

  • It is, as the head of the Metropolitan Police said, every family's worst nightmare officer, as many people over the last week as have hoped for Sarah Girard's return.

    これは、警視庁長官が言ったように、すべての家族にとって最悪の悪夢のような出来事です。この1週間、多くの人々がサラ・ジラードの帰還を願っていました。

  • They got to learn a little bit about her that she was from York at Durham University, graduate, a marketing executive.

    彼女がヨーク出身でダラム大学を卒業し、マーケティング担当のエグゼクティブであることを少しだけ知っていた。

  • But it's clear that to her family she was so much more.

    しかし、彼女の家族にとっては、それ以上の存在であったことは明らかです。

  • We are very proud of her.

    私たちは彼女をとても誇りに思っています。

  • They said she brought so much joy to our lives.

    彼らは、彼女が私たちの生活に多くの喜びをもたらしたと言いました。

  • Lucy, thank you for that.

    ルーシーさん、ありがとうございました。

  • Lucy Manning there at Scotland Yard.

    スコットランド・ヤードのルーシー・マニング

the family of Sarah Everard has tonight pay tribute to her, saying she brought so much joy to their lives and that she was a strong and principled person who was a shining example to war.

サラ・エベラードさんのご遺族は、「彼女は人生に多くの喜びをもたらしてくれた」「彼女は強くて信念を持った人で、戦争の輝かしい手本だった」と、彼女への追悼の意を表しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 サラ 警察 捜索 ルーシー 家族 容疑

サラ・エベラードさんの家族、彼女が人生に「多くの喜び」をもたらしたと語る - BBC News (Family of Sarah Everard say she brought “so much joy” to their lives - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 12 日
動画の中の単語